11
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
12
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
4)
• With the wheel in position, install the axel
nuts and tighten with standard crescent,
box, or open end wrench. You should
feel significant resistance and the wheel
should be held tightly in place (Fig. 4).
• Posicione la rueda correctamente.
Ponga las tuercas en el eje y atorníllelas
con una llave inglesa abierta o de pipa.
Apriételas hasta que sienta bastante
resistencia. La rueda debe quedar fija
(Fig. 4).
Fig. 4
• Avec la roue en place, installez les écrous d’essieu et serrez-les avec une clé
à molette standard, polygonale ou à fourche. Puisque vous devriez sentir une
forte résistance, la roue doit être maintenue fermement en place (Fig. 4).
FENDER
GUARDABARROS
PARE-CHOCS
To secure the fender to the frame, use the 4
screws provided.
Para sujetar el guardabarros al armazón, use
los 4 tornillos provistos.
Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez
les 4 vis fournies.
5)
• Examine the bottom of the front fender.
You will notice four 1/4 inch diameter
plastic tubes protruding from the bottom
(Fig. 5a).
• These tubes must be lined up with the
holes in the front frame assembly
(Fig. 5b).
• Line up the front fender and press onto
the front frame assembly (Fig. 5c).
• Insert the 4 screws through the underside
of the front frame assembly into the front
fender's plastic tubes. Tighten the screws
only until snug (Fig. 5d).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• Examine la parte inferior del guardabarros
delantero. Notará cuatro tubos plásticos
de ¼ pulgada de diámetro que sobresalen
de la parte inferior (Fig. 5a).
• Estos tubos deben estar alineados con los
agujeros del armazón delantero (Fig. 5b).
• Alinee el guardabarros delantero y
presiónelo en el armazón delantero
(Fig. 5c).
• Introduzca los 4 tornillos por debajo del
armazón delantero en los tubos plásticos
del guardabarros delantero. Ajuste bien
los tornillos sin forzarlos (Fig. 5d).
NO AJUSTE DE MÁS.
• Examiner le bas du pare-chocs. Vous
remarquerez cinq tubes de plastique de
1/4 de pouce de diamètre qui saillent de la
base (Fig. 5a).
• Ces tubes doivent être alignés avec les
trous du cadre avant. (Fig. 5b).
• Aligner le pare-chocs et presser sur le
cadre avant (Fig. 5c).
• Insérer les 5 vis à travers le dessous du
cadre avant et dans les tubes en plastique
du pare-chocs. Tourner les vis seulement
jusqu’à bien serré (Fig. 5d).
NE PAS TROP SERRER.
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 5c
Fig. 5d