manualshive.com logo in svg
background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

PARENT TRAY 

BANDEJA PARA PADRES 

PLATEAU PARENTS

• To attach the parent tray, align the fittings on 

the ends of the parent tray with the fittings 

on the outsides of the handle. Hook the 

hole in the parent tray. Pull outward on the 

opposite end while pushing down on the 

tray until locked onto the stroller handle. 

Please be careful not to pinch your fingers 

when installing the parent tray. (Fig. 9) To 

remove the parent tray, pull outward on 

one end of the tray while lifting upward.

• Para colocar la bandeja para padres, 

alinee los accesorios de los extremos de 

la bandeja para padres con los accesorios 

de las partes externas del manubrio. 

Enganche el agujero en la bandeja para 

padres. Tire hacia fuera en el extremo 

opuesto mientras empuja hacia abajo la 

bandeja hasta que se trabe en el manubrio 

relâcher le levier. Vérifiez que la roue est 

verrouillée en tirant sur la roue. Si elle n’est 

pas verrouillée, tirer vers le haut sur le levier, 

pousser la roue plus loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement 

attachées. 

NE JAMAIS

 utiliser la 

Poussette si les roues ne sont pas bien 

attachées, contactez notre service à 

la clientèle immédiatement au 1-800-

328-7363, entre les heures de 8h00 et 

16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

12

11

WARNING:

 Do not place hot liquids or 

more than 3 pounds in the parent tray.  Serious 

burns or unstable conditions could result.

ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres, ya que 

podría causar quemaduras graves o inestabilidad. 

AVERTISSEMENT :

  Ne placez pas de 

liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau 

parents. De brûlures graves ou des conditions 

rendant le plateau instable pourraient en résulter.

REAR WHEEL 

RUEDA TRASERA 

ROUES ARRIÈRES

• Lean the stroller forward to rest on the front 

wheel.  To attach the rear wheels, push each 

wheel’s axle into the plastic corner fitting as 

shown in Fig. 8.  Depress the metal lever 

on the inside of the corner fitting as you 

push the axle into corner fitting.  When the 

wheel will not go on any farther, release the 

lever.  Check that the wheel has locked into 

the corner fitting by pulling on the wheel.  If 

not locked, lift upward on the lever, push 

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly locked 

into place. 

NEVER

 use the stroller if the 

wheels are not locked into place,  contact our 

customer service department immediately 

at 1-800- 328-7363, between the hours of 

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo 

que se apoye en la rueda delantera. Para 

colocar las ruedas traseras, empuje el eje 

de cada rueda dentro del accesorio plástico 

de la esquina como se indica en la Fig. 8. 

Baje la palanca metálica que está dentro del 

accesorio de la esquina mientras empuja 

el eje hacia el interior del mismo.  Cuando 

no pueda empujar más la rueda, suelte 

la palanca. Tire de la rueda para verificar 

que se haya trabado en el accesorio de la 

esquina.  Si no se trabó, levante la palanca, 

empuje la rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén 

firmemente trabadas. 

NUNCA

 use el carrito 

si las ruedas no están bien trabadas, y 

llame a nuestro departamento de servicio 

al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 

en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose 

sur la roue avant. Pour fixer les roues 

arrière, insérer l’axe de chaque roue dans 

l’emplacement en plastique comme le montre 

la Fig. 8. Appuyez sur le levier en métal à 

l’intérieur du cadre tout en insérant l’axe dans 

le montage. Lorsque l’axe ne rentre plus, 

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

9)

8)

Fig. 8

Fig. 9

Содержание Expedition LX

Страница 1: ...rrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir vot...

Страница 2: ...ergy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Страница 3: ...caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jo...

Страница 4: ...assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deb...

Страница 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Страница 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Страница 7: ...u des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels push each whe...

Страница 8: ...il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton s enclenche et s curise le plateau Fig 12b To access the child seat press inward on left side tray release button and rotate u...

Страница 9: ...arleur a un fil avec une prise m le pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez couter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise m le dans votre appareil...

Страница 10: ...ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n...

Страница 11: ...ueda delantera giratoria en la posici n RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retir...

Страница 12: ...quer une pression aux deux c t s de chaque boucle male jusqu ce que la boucle soit lib r Voir la figure 22 Ce processus exige un effort mod r afin d emp cher une ouverture accidentelle par votre enfan...

Страница 13: ...EATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat Fig 23a To recline the seat loo...

Страница 14: ...retiendra la Poussette dans le cas o vous tombez la course Fig 24a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l arri re du cadre inf rieur Cet emplacement est utilis pour emp cher la Poussette d...

Страница 15: ...S assurer que les deux verrous sont enti rement engag s avant de placer votre enfant dans la poussette Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar...

Страница 16: ...lier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo...

Отзывы: