manualshive.com logo in svg
background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

18

17

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

INFANT CAR SEAT 

(if equipped)

 

SILLITA PARA EL  

AUTOMÓVIL 

(si está incluida)

 

SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ 

(si équipé)

• To attach the Baby Trend Infant Car Seat, 

adjust the seat back to its most upright 

position. (Fig. 16a) 

Check that the front child 

tray is firmly attached to the stroller armrests.

 

• Position the infant car seat so that it faces toward 

the rear of the stroller and the seat shell goes into 

the front tray and latches into place. (Fig. 16b) 

• Para colocar la Sillita para el Automóvil 

de Baby Trend, coloque el respaldo en la 

posición más alta. (Fig. 16a) 

Verifique que la 

bandeja delantera para niños esté firmemente 

sujetada a los apoyabrazos del carrito.

 

• 

Coloque la Sillita para el Automóvil en dirección 

a la parte trasera del carrito, de modo que el 

armazón de la sillita se incorpore a la bandeja 

delantera y se sujete bien. (Fig. 16b)

 

• Pour joindre le “ Baby Trend “ siége d’auto, 

 

soulever le dos du siège à la position plus haut. 

(Fig. 16a) 

Vérifiez que le plateau pour enfant est 

solidement fixé aux accoudoirs de la poussette.

 

• Placez le siège d’auto orienté vers 

 

l’arrière de la poussette et la coquille du siège est 

bien monté et verouillé sûr la plateau. (Fig. 16b) 

• When the infant car seat is locked firmly into 

place, 

strap the single short clip over the infant 

car seat 

through the seat belt slot on the infant 

car seat. (Fig. 17) 

IT IS VERY IMPORTANT 

THAT THE SHORT CLIP IS ALWAYS TIGHTLY 

FASTENED AROUND THE INFANT CAR SEAT.

16)

17)

Fig. 18

WARNING:

 Never jog or run with your newborn 

in the car seat position. Use for strolling only.

ADVERTENCIA:

  Nunca trote ni corra 

con su recién nacido en la posición de sillita para 

el automóvil. Úsela para pasear solamente.

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais faire du jogging 

ou de courir avec votre nouveau-né dans la voiture la 

position du siège. Utiliser pour se promener seul.

Fig. 16b

• Verifique que la sillita para el automóvil 

esté firmemente trabada en la bandeja 

para niños, luego 

fije la sillita infantil para 

el altomóvil con el gancho corto 

metiéndolo 

en la ranura y guía ubicada en la sillita 

infantil para el automóvil. (Fig. 17) 

ES 

MUY IMPORTANTE AMARRAR BIEN EL 

GANCHO CORTO ALREDEDOR DE LA 

SILLITA INFANTIL PARA EL AUTOMÓVIL.

 

Avec le siège d’auto installé, 

attachez le seul 

agrafe courte par-dessus le siège d’auto 

pour bébé 

à travers la fente pour la ceinture 

de sécurité sur le siège d’auto pour bébé. 

(Fig. 17) 

IL EST TRÈS IMPORTANT QUE 

LE AGRAFE COURTE EST TOUJOURS 

SERRÉ AUTOUR DU SIÈGE D’AUTO 

POUR BÉBÉ.

• To remove the Infant Car Seat, squeeze 

 

the release handle located at the foot-end 

of the seat and carefully lift upward on the 

seat. (Fig. 18) 

• Para retirar la Sillita para el Automóvil, 

apriete la manija de liberación ubicada en 

el extremo inferior del asiento y levante 

cuidadosamente la silla. (Fig. 18)

• Pour supprimer les sièges d'auto pour 

nourrisson, presser la poignée située au 

pied de fin du siège et soulevez la hausse 

sur le siège. (Fig. 18) 

Before placing your children in the stroller, please follow 

the instructions below.

Antes de colocar a su hijo en el carrito, siga las instrucciones 

que figuran más abajo.

Avant de placer vos enfants dans la poussette, suivez les 

instructions ci-dessous.

 WARNING:

 Always check with your pediatrician for 

a recommended starting age / weight for your baby in an all 

terrain stroller. 

 

WARNING:

 Always set brakes when the stroller is not 

being pushed so that the stroller will not roll away. NEVER 

leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller 

may slide down the hill.

18)

Fig. 17

Short clip

 

Gancho corto

Agrafe courte

Fig. 16a

Содержание Expedition LX

Страница 1: ...rrito Si vous prouvez des difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir vot...

Страница 2: ...ergy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA...

Страница 3: ...caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit g e d au moins 6 mois avant l utilisation de la poussette pour le jo...

Страница 4: ...assemblage par un adulte est n cessaire Remove stroller from box The front wheel rear wheels fender and parent tray need to be installed prior to use Retire el carrito de la caja Antes del uso se deb...

Страница 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Страница 6: ...essous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le dessu...

Страница 7: ...u des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter REAR WHEEL RUEDA TRASERA ROUES ARRI RES Lean the stroller forward to rest on the front wheel To attach the rear wheels push each whe...

Страница 8: ...il repose sur le support Appuyez sur le bas et assurez vous que le bouton s enclenche et s curise le plateau Fig 12b To access the child seat press inward on left side tray release button and rotate u...

Страница 9: ...arleur a un fil avec une prise m le pour une utilisation avec appareil MP3 afin que vous et votre enfant pouvez couter de la musique tout en vous promenant Connectez la prise m le dans votre appareil...

Страница 10: ...ADVERTENCIA Nunca trote ni corra con su reci n nacido en la posici n de sillita para el autom vil sela para pasear solamente AVERTISSEMENT Ne jamais faire du jogging ou de courir avec votre nouveau n...

Страница 11: ...ueda delantera giratoria en la posici n RECTA antes de colocar o retirar a su hijo del carrito AVERTISSEMENT Toujours verrouiller la roue avant pivotante en position DROITE avant de placer ou de retir...

Страница 12: ...quer une pression aux deux c t s de chaque boucle male jusqu ce que la boucle soit lib r Voir la figure 22 Ce processus exige un effort mod r afin d emp cher une ouverture accidentelle par votre enfan...

Страница 13: ...EATBACK POSITIONING POSICIONED DEL RESPALDO POSITION DU SI GE The seat has a multiple position recline that is controlled by a strap and buckle assembly behind the seat Fig 23a To recline the seat loo...

Страница 14: ...retiendra la Poussette dans le cas o vous tombez la course Fig 24a La sangle de s curit doit toujours tre connect e l arri re du cadre inf rieur Cet emplacement est utilis pour emp cher la Poussette d...

Страница 15: ...S assurer que les deux verrous sont enti rement engag s avant de placer votre enfant dans la poussette Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar...

Страница 16: ...lier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les magasins v lo...

Отзывы: