64
R
e
v 02
4.2
4.
4.1
G
40 - 105cm
1
2
3
4
4.3
76 - 105cm
100 - 150cm
1
2
3
4
4.4
40 - 105cm
76 - 150cm
Posiciones de reclinado.
Tire de la palanca
(G)
y mueva la silla para elegir entre las posiciones de reclinado
disponibles para el grupo/peso del niño.
/
Recline positions.
Pull the lever
(G)
and move the seat to select one
of the recline positions available for your child’s group/weight.
/
Posições de reclinação.
Puxe a avalanca
(G)
e
recline a cadeira selecionando a posição adequada para o grupo/peso da criança.
/
Positions d’inclinaison.
Tirez
sur le levier
(G)
, inclinez le siège et sélectionnez une position adaptée au groupe/poids de l’enfant.
/ Posizioni
reclinate.
Tirare la leva
(G)
e muovere il seggiolino per scegliere tra le posizioni reclinate adatte al gruppo/peso
del bambino.
/ Position zurücksetzen.
Ziehen Sie den Hebel
(G)
und lehnen Sie den Stuhl zurück und wählen
Sie eine für die Kindergruppe/das Gewicht geeignete Position.
/ Rughoekverstelling.
Haal de hendel
(G)
en
verstel de hoek van de stoel en kies een stand geschikt voor de groep/gewicht waartoe het kind behoord.
/
Rughoekverstelling.
Zatáhněte za páku
(G)
, sedačku sklopte a vyberte polohu odpovídající skupině dítěte/váze.
/ Ustawienie pochylenia.
Pociągnij za dźwignię odchylającą
(G)
i odchyl fotelik, a następnie ustaw w pozycji
odpowiedniej dla grupy wiekowej/wagi dziecka.
/ Ležiaca poloha sedadla.
Potiahnite sedadlo
(G)
, nakloňte
sedadlo dozadu a vyberte polohu vhodnú pre detskú vekovú skupinu / váhu.
/ Hátradöntött helyzet.
Húzza meg
az emelőkart
(G)
és döntse meg az ülést, majd válassza ki a gyerek korcsoportjának/súlyának megfelelő pozíciót.
/ Arkaya yatma pozisyonu.
(G)
kolunu çekin ve sandalyeyi arkaya yatırın ve çocuk grubu/ağırlığına uygun bir
pozisyon seçin.
/
Θέση ανάκλισης.
Τραβήξτε τον μοχλό
(G)
και φέρτε το κάθισμα σε κλίση, επιλέγοντας μια θέση
ανάκλισης κατάλληλη για την ηλικιακή ομάδα / το βάρος του παιδιού.
/
Откинуться назад.
Потяните за рычаг
(G)
, откиньте кресло и выберите положение, подходящее для детской группы / веса.
Cuando use la posición 4, puede que no quepa en todos los vehículos. / Using position 4 may not fit in all vehicles. / No caso da
posição 4, não caberá em em todos os veículos. / La position 4 peut ne pas s’adapter à tous les véhicules./ Quando si usa la posizione
4, potrebbe non adattarsi a tutti i veicoli. / Bei Verwendung von Position 4 passt der Sitz möglicherweise nicht in alle Fahrzeuge. /
Als u stand 4 gebruikt, past hij mogelijk niet in alle voertuigen. / Když používá čtvrtou pozici,to se nemůže hodit do všech vozidel. / W pozycji
maksymalnego odchylenia fotelik może nie pasować do wszystkich pojazdów / Keď je použitá poloha 4, nemusí sa hodiť do všetkých vozidiel. / A 4
-es pozíció előfordulhat, hogy nem fér el minden járműben. / Pozisyon 4 kullanıldığı zaman tüm araçlara uymayabilir. / Όταν χρησιμοποιείται η θέση
4, ενδέχεται να μην ταιριάζει σε όλα τα οχήματα. / При использовании положения 4 оно может не подходить для всех транспортных средств.
Содержание XPERTA iSIZE K82
Страница 34: ...34 Rev 02 ...
Страница 36: ...36 Rev 02 S A B C D E F H I J G K L M N Q R P O ...
Страница 42: ...42 Rev 02 ...
Страница 58: ...58 Rev 02 ...
Страница 62: ...62 Rev 02 I 2 9 2 7 2 5 2 8 2 6 2 10 2 11 A H ...
Страница 66: ...66 Rev 02 5 4 5 7 F 5 5 5 6 5 3 D L E E ...
Страница 67: ...67 ...
Страница 71: ...71 6 10 6 11 6 6 M 6 8 6 7 A B C 6 9 N P 6 5 CLICK OK 6 5 ...
Страница 73: ...73 M 7 7 7 6 CLICK OK 7 5 7 10 7 11 C B A 7 9 7 8 N ...
Страница 75: ...75 8 8 K C K 8 10 8 7 A 8 6 K C K CLICK 8 9 ...
Страница 77: ...77 9 5 K C K K C K 9 7 9 6 CLICK ...
Страница 78: ...78 Rev 02 ...
Страница 91: ...91 ...