background image

no mesmo nível dos móveis laterais. Fixe a coifa nos móveis 

utilizando 4 parafusos adequados ao tipo de móvel. Feche o 

eventual espaço existente entre a coifa e a parede regulando 

o espaçador (

L

) mediante os parafusos (

P

) Fig.4.

•  Montagem da coifa na parede:

Faça 6 furos na parede, seguindo as indicações do esquema 

da Fig.5. Fixe o espaçador (

L

) na parede à altura correcta e em 

função da profundidade dos móveis suspensos laterais Fig.5. 

Regule a posição dos suportes superiores (

M

) Fig.5 em função 

da profundidade dos móveis laterais. Fixe a coifa na parede 

utilizando 4 parafusos e buchas de expansão adequados ao tipo 

de parede (por exemplo: de cimento, gesso acartonado, etc.). 

Prenda a coifa no espaçador utilizando os parafusos (

P

) Fig.4.

•  Fixação do painel frontal:

Extraia a portinhola (

E

) removendo a grade (

G

) e puxando, ao 

mesmo tempo, as travas de mola (

H

) Fig.10.

Fixe a portinhola no painel frontal mediante parafusos e 

seguindo as cotas indicadas na Fig.7.

Torne a montar a portinhola introduzindo-a nas guias 

superiores e inferiores até o accionamento das travas de 

mola (

H

).

•  

Versão aspirante:

Com este tipo de instalação o aparelho descarrega os vapores 

para o exterior através de uma parede periférica ou canalização 

existente. Por isso será necessário adquirir um tubo mural 

telescópico, do tipo previsto pelas regulamentações em vigor, 

que terá de ser do tipo não inflamável e conectá-lo ao flange 

B

 fornecido com o produto (Fig.1).

Retirar os filtros de carvão já predispostos no aparelho, 

girando-os no sentido anti-horário de 90º (Fig.10).

•  Versão filtrante:

O ar é recirculado ao ambiente através de um tubo de ligação 

que passa através do móvel e é ligado ao anel de junção 

(Fig.2).

Os filtros de carvão já estão predispostos no aparelho.

 USO E MANUTENÇÃO

 

• 

É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de 

proceder com a cozedura de qualquer alimento. É recomen-

dável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de 

ter terminado a cozedura dos alimentos, para descarregar 

inteiramente o ar impuro.

O bom funcionamento do exaustor depende de uma correcta 

e constante manutenção; uma atenção especial deve ser 

dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão activado.

• 

O filtro anti-gordura tem a função de reter as partículas 

gordurosas suspensas no ar, portanto está sujeito à obstruir-se 

após algum tempo, conforme o uso que se faz do aparelho.

O filtro acrílico, que se encontra apoiado na grelha, deve ser 

substituído quando as escritas, visíveis através da grelha, 

mudam de cor e a tinta expande-se; o novo filtro deve ser 

aplicado de forma que as escritas sejam visíveis através da 

grelha do lado externo da capa.

No caso que os filtros acrílicos não tenham escritas, ou que 

estejam presentes filtros metálicos ou com painel de alumínio, 

para evitar o perigo de eventuais acidentes, no máximo a cada 

2 meses é necessário lavar os filtros seguindo as seguintes 

operações:

- remover o filtro da grelha e lavá-lo com uma solução de água 

e detergente líquido neutro, deixando sair a sujeira.

- Enxaguar abundantemente com água morna e deixar secar.

Os filtros metálicos e/ou com painel de alumínio podem ser 

lavados também em máquina de lavar louça. Após algumas 

lavagens, se os filtros forem de alumínio ou com painel de 

alumínio, podem ser verificadas alterações da cor. Este fato 

não dá direito a reclamações para a eventual substituição 

dos mesmos.

No caso de não cumprimento das instruções de substituição 

e lavagem, pode-se verificar o perigo de incêndio dos filtros 

anti-gordura.

• 

Os filtros de carvão activado servem para depurar o ar que 

será reintroduzido no ambiente. Os filtros de carvão activado 

não são laváveis ou regeneráveis e deverão ser substituídos no 

máximo a cada quatro meses. A saturação do carvão activado 

depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, do 

tipo de cozinha e da regularidade com a que é efectuada a 

limpeza do filtro anti-gordura.

• 

Limpar frequentemente todos os depósitos no ventilador 

e sobre as outras superfícies, usando um pano humedecido 

com álcool desnaturado ou detergentes líquidos neutros e 

não abrasivos.

• 

O sistema de iluminação foi projectado para o uso durante 

a cozedura e não para um uso prolongado de iluminação 

geral do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui 

sensivelmente a duração média das lâmpadas. 

  

Comandos slider (

Fig.11) 

a simbologia é indicada a seguir:

A    =

 Interruptor de luz

A1 = 

Tecla Off

A2 =

 Tecla On

C    = 

Controle de velocidade

C1   =

 Tecla Off

C2   =

 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE

C3   =

 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE

C4   =

 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR 

EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVÂNCIA 

DAS ADVERTÊNCIAS ACIMA.

ENGLISH

GB

 GENERAL

Carefully read the following important information regarding 

installation safety and maintenance. Keep this information 

booklet accessible for further consultations. 

The appliance has been designed for use in the ducting ver-

sion (air exhaust to the outside), filtering version (air circulation 

on the inside ) or with external motor .

 SAFETY PRECAUTION

1.

 Take care when the cooker hood is operating simultane-

ously with an open fireplace or burner that depend on the air 

in the environment and are supplied by other than electrical 

energy, as the cooker hood removes the air from the environ-

ment which a burner or fireplace need for combustion. The 

negative pressure in the environment must not exceed 4Pa 

(4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environment 

for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws 

applicable for external air evacuation.

Before connecting the model to the electricity network:

- Control the data plate (positioned inside the appliance) 

to ascertain that the voltage and power correspond to the 

network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualified 

- 13 - 

Содержание INTEGRATO

Страница 1: ...zing COIFA ASPIRANTE Manual do usu rio COOKER HOOD User instructions ODSAVA PAR n vod k pou it EMH TTE Brugervejledning LIESITUULETIN K ytt ohje ELSZ V K RT Haszn lati utas t s AVTREKKSKAPPE Bruksanvi...

Страница 2: ...max 80 cm P L 340 599 205 100 400 120 1 6 270 522 365 502 M 270 B 270 B 65 cm 40 120 120 10 10 G E H Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 2...

Страница 3: ...2 1 A1 A2 C A C1 C2 C3 C4 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 3...

Страница 4: ...installazione dell apparecchio Nel caso in cui l apparecchio sia provvisto di cavo senza spina per collegarlo alla rete elettrica necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onni...

Страница 5: ...rante la cottura e non per l uso prolungato di illuminazione generale dell ambiente L usoprolungatodell illuminazionediminuisce notevolmete la durata media delle lampade Comandislider Fig 11 lasimbolo...

Страница 6: ...dbefestigen Abb 5 Die Stellung der oberen B gel M Abb 5 entsprechend der Tiefe der seitlichen H ngeschr nke regulieren DieHaubemittels4derBeschaffenheitderMauer z B Zement Gipskartonusw angemessenenSc...

Страница 7: ...recurra a un electricista calificado Sielcabledealimentaci nest da ado sedebecambiarcon uncableoconjuntoespecialdecablesquepuedesuministrar tanto el fabricante como el servicio de asistencia t cnica...

Страница 8: ...prestar una atenci n particular al filtro antigrasa y al filtro de carb n activo El filtro antigrasa cumple la funci n de retener las part culas degrasaensuspensi nenelaire porlotanto puedeatascarse...

Страница 9: ...a distance minimum entre la surface de support des r cipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit tre de 65 cm au moins Fig 3 S il doit tre...

Страница 10: ...de vitesse C1 Bouton Off C2 Bouton PREMIERE VITESSE C3 Bouton SECONDE VITESSE C4 Bouton TROISIEME VITESSE NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILIT POUR LES EVENTUELS D GATS PROVOQU S PAR L INOBSERVATION DES...

Страница 11: ...ening moet houden met de diepte van de keukenkastjes aan de zijkant Bevestig de afzuigkap aan de muur waarbij u 4 schroeven en pluggenmoetgebruikendiegeschiktzijnvoorhettypemuur bv een muur van beton...

Страница 12: ...o procure controlar os filtros com o exaustor em funcionamento B N o toque as l mpadas e as reas adjacentes durante e logo p s o uso prolongadodainstala o de ilumina o C proibido cozinhar alimentos fl...

Страница 13: ...cidentes nom ximoacada 2 meses necess rio lavar os filtros seguindo as seguintes opera es removerofiltrodagrelhaelav locomumasolu ode gua e detergente l quido neutro deixando sair a sujeira Enxaguar a...

Страница 14: ...nd its operation may become noisier Installation Attention should the lamps not work make sure they are well tightened Mountingofthehoodbetweentwohangingcupboards Drill 2 holes of 2 5 mm diameter on t...

Страница 15: ...provozu je tedy nutn odpov daj c ventilace m stnosti P i odv d n vzduchu do vn j ho prost ed je nutn se dit platn mi p edpisy Va zem P ed napojen m modelu na elektrickou s Zkontrolujte tabulku s daji...

Страница 16: ...zornost je t eba v novat protitukov mu filtru a filtru s aktivn m uhl m Protitukov filtr m za kol zachycovat mastn stice nach zej c sevevzduchu protojevpr b huprom nn doby vystaven ucp v n tato doba z...

Страница 17: ...nde regler Tilslutning til el nettet skal udf res som f lgende BRUN L Fase BL N Neutal Minimums distancen mellem kogeoverfladen m lt fra selve kogepladerne og den nederste del af emhh tten skal v re m...

Страница 18: ...lyt ohjekirja tulevaa tarvetta varten Laite on suunnitel tu toimimaan joko imev n versiona ilman poisto ulos suodattavana versiona ilman kierr tys sis ll tai ulkoisella moottorilla toimivana versiona...

Страница 19: ...0 Suodatinkupuversio Ilma poistuu ulos laippaan B kytketyn sein kaapin l pi kulke van liitosputken kautta kuva 2 Hiilisuodattimet on jo asennettu laitteeseen K YTT JA HUOLTO Suositellaank ynnist m nla...

Страница 20: ...E HNIKA GR 1 4PA 4x10 5bar o 2 A B C D E F G H I L 3mm L N 65 7 8 9 2 2 5 mm 4 4 L P 4 6 5 L 5 M 2 4 20...

Страница 21: ...m k dik egyszerre akkor az elsz v esetleg kivonja a k lyha vagy a t zhely g s hez sz ks ges leveg t A helyis g negat v nyom sa 4 PA n l nem lehet nagyobb 4x10 5 bar A biztons gos m k d s rdek ben gond...

Страница 22: ...term k teljes tm ny t s n veli a zajoss g t A k sz l k felszerel se Figyelem Ha f nyjelz k nem m k dnek ellen rizz k hogy be vannak e kapcsolva F stcs beszerel se k t tart polc k z Val s tsanak meg 2...

Страница 23: ...ing og styrke er i samsvar med str mnettet og at forbindelseskontakten er egnet Er du i tvil ta kontakt med en kvalifisert elektriker Dersomstr mledningener delagt m dennebyttesutmed en kabel eller en...

Страница 24: ...unng brannfare Forrengj ring g frem som f lger Ta filtrene ut av viften og legg dem i bl t i vann tilsatt et flytende n ytralt rengj ringsmiddel Vent til fettet har l st seg opp Skyll omhyggelig med...

Страница 25: ...jak otw r wylotowy U y wanie przew enia mo e zmniejszy sprawno produktu i zwi kszy ha as Instalacja Uwaga Je eli lampki nie funkcjonuj nale y si upewni e zosta y one uaktywnione Monta okapu mi dzy sza...

Страница 26: ...nie po arem filtr w przeciwt uszczowych Filtry z w gla aktywnego s u do oczyszczania powietrza wydalanego do otoczenia Filtry nadaj si do mycia lub regeneracji i powinny by wymieniane najdalej co czte...

Страница 27: ...3 L N 65 3 8 9 2 5 4 4 L P 4 6 5 L 5 M 5 4 P 4 E G H 7 7 1 90 10 2 15 2 4 slider 11 A A1 OFF A2 ON C C1 OFF C2 27...

Страница 28: ...kt f r anvisningarna finns det risk f r att brand uppst r INSTALLATIONS INSTRUKTIONER tg rder f r montering och elanslutning m ste utf ras av kunnig personal S tt p dig skyddshandskar innan du p b rja...

Страница 29: ...en av k k och hur ofta som avfettningsfiltret reng rs Reng rregelbundetallaavlagringarp fl ktenochandraytor med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt flytande reng ringsmedel som inte slipa...

Страница 30: ...prosto skozi odprtino v zidu Napa skozi cev odvaja zrak na prosto in sicer skozi odprtino v zunanji steni ali v ustrezen zra nik Kupite ustrezno teleskopsko cev ki ustreza vsem veljavnim predpisom neg...

Страница 31: ...n f olarak imal edildi inden kablolar n hi birisi toprak hatt na ba l olmamal d r Cihaz kurulduktan sonra fi inekolayl klaeri ilebilmelidir Cihaz nkablosununfi ibulun mamas halindecihaz elektrik ebeke...

Страница 32: ...nlam na gelmez Y kama ve de i tirme talimatlar na uyulmazsa ya filtreleri yang n riski do urabilir Aktif karbon filtreler ortama geri verilen havan n temizlemesi i levinig r rler Bufiltrelery kanamazv...

Отзывы: