background image

english 

5

 

Jini/Jini Xtra

 

 

 

 

1. TECHNICAL DATA 

 

As a stove of construction type 1, it is possible to connect it 
to  the  chimney  together  with  an  existing  other  stove  or 
another  hearth  for  solid  fuels,  as  long  as  the  chimney 
calculation complies with DIN 4705, Part 3. 
 

TECHNICAL DATA

 

Height 

1000 mm 

Width 

  486 mm 

Depth 

  406 mm 

Weight Jini/Jini Xtra 

125/226 kg 

Flue pipe outlet diameter 

  130 mm 

Nominal thermal output (EN 13240) 

   4 kW 

Maximum thermal capacity 

   6 kW 

Smallest heating capacity 

2,5 kW 

Room heating capacity (depending on 
building insulation) 

34 

– 88 m³ 

 

 
 
 
 
 
Exhaust values for multiple use of the chimney in 
accordance with DIN 4705, Part 3 and for the calculation of 
the chimney measurements in accordance with DIN 4705, 
Part 2 

Fluegas mass flow 

closed 

  3,9 g/s 

Fluegas temperature 

closed 

 343 °C 

Minimum feed pressure  
Nominal thermal output  

closed 

12 Pa 

at 0.8 times n. 
ther. outp. 

  10 Pa 

 

2. IMPORTANT INFORMATION 

 

The  installation  and  operation  information  given  here  is  of 
general nature. National and European standards, local and 
building regulations as well as fire prevention laws must be 
observed during the operation of the stove. 
 

General  safety  instructions  for  the 
operation of your stove 

 

  Thoroughly  read  the  entire  manual  before  starting  up 

your stove and observe the caution notices. 

  Your  heating  unit  must  not  be  moved  without  approved 

means of transport with sufficient load-bearing capacity. 

  Your heating unit is not suitable to be used as a stand or 

as a ladder. 

  Please  keep  in  mind  that  your 

stove’s 

surface 

heats 

up 

considerably  during  operation.  We 
therefore  recommend  wearing  a 
safety  mitten  when  operating  your 
stove. 

  Attention 

– stove varnish is no rust prevention! 

  Make  your  children  aware  of  this  particular  danger  and 

keep them at a distance from the heating unit whenever it is 
in operation. 

  Only  burn  approved  fuels  and  materials  listed  in  the 

chapter “Clean Burning”. 

  The  burning  or  placing  of  flammable  or  explosive 

materials, such as empty spray cans, etc. into the firebox as 
well  as  the  storage  of  such  materials  in  the  immediate 
vicinity  of  your  heating  unit  is  strictly  forbidden  due  the 
danger of explosion. 

  Do  not  wear  loose  or  flammable  clothing  when  adding 

fuel to the fire. 

   Placing non-heat-resistant objects on the heating unit or 

in the vicinity of the heating unit is forbidden. 

  Do  not  lay  laundry  onto  the  stove  for  drying.  Laundry 

hung  up  to  dry  must  be  kept  at  a  safe  distance  from  the 
stove because of the danger of fire. 

  The  woodstove  Jini  /  Jini  Xtra  is  not  suitable  for  long 

term heating. 

  During the operation of your heating unit it is forbidden to 

use  flammable  or  explosive  materials  in  the  same  or  an 
adjacent  room  to  the  one  in  which  your  heating  unit  is 
located. 

  The  appliance  must  be  operated  with  the  stove  door 

closed. 

  The  stove  door  and  all  fittings  for  adjusting  the  stove 

must be closed, if the appliance is out of use. 

 

Setting up your stove 

 

Required safety distances 

(Minimum distances 

– 

see name plate - in Fig. 2)

 

      

Jini/Jini Xtra 

      a > 1000 mm  
      b >   270 mm  
      c >   160 mm   
     (a 

– toward the front in the radiated area) 

     (b 

– to the side) 

(c 

– to the back) 

 
Make sure that the room in which the stove is set up has at 
least  one  door  or  window  into  the  outside  or  is  directly 
adjacent  to  such  a  room.  Other  fireplaces  and  extractor 
hoods must not be operated in the same room as the stove. 
 

Floor load capacity 

Make  sure  that  the  load  capacity  of  the  supporting 
construction  is  sufficient  to  carry  the  weight  of  the  entire 
unit, before the heating unit is installed. 
 
 

S

u

b

jec

to

 t

e

c

h

n

ic

a

a

n

d

 o

p

ti

c

a

m

o

d

if

ic

a

tion

s

For

mat

ting

 a

n

d

 p

rin

tin

g

 e

rr

o

rs

 e

x

c

e

p

te

d

Содержание Jini

Страница 1: ...Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Jini Jini Xtra...

Страница 2: ...Dati tecnici 9 1 Caract ristiques 13 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 5 2 Informazioni importanti 9 2 Infos importantes 13 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso c...

Страница 3: ...fmerksam und halten Sie sie w hrend des Betriebes von der Feuerst tte fern Achtung Lack ist kein Rostschutz Verbrennen Sie ausschlie lich das im Kapitel saubere Verbrennung angef hrte genehmigte Heizm...

Страница 4: ...der Sommerzeit und in der bergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht gen gend F rderdruck vorhanden ist dann k nnen zun chst Papier oder Weichholzsp ne verbrannt werden um Ofen u...

Страница 5: ...714936 Dichtungen Bezeichnung Nr Skizze Artikelnr T rdichtung 15x8 mm L 1900 mm 12 718571 Glasdichtung 6 L 1420 mm 13 710696 Sonstiges Zubeh r Bei Ihrem Fachh ndler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas...

Страница 6: ...genutzt ist jedoch die Mehrfachbelegung eines Schornsteins nicht zul ssig Die DIBT Pr fung gilt f r Deutschland Problem Grund L sung Glasscheibe verru t zu schnell schlechter Kaminzug Grunds tzlich vo...

Страница 7: ...our children aware of this particular danger and keep them at a distance from the heating unit whenever it is in operation Only burn approved fuels and materials listed in the chapter Clean Burning Th...

Страница 8: ...efore the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or...

Страница 9: ...Keramott 3 714933 Side left Keramott 4 714934 Side right Keramott 5 714935 Wood retainer Keramott 6 720027 Grate 7 716408 Baffle plate Keramott 8 714936 Other parts Description Nr drawing Part number...

Страница 10: ...___________________________________________________________________________________________________ problem possible reason solution door glass gets sooty too fast bad chimney draught generally door g...

Страница 11: ...di un apposito guanto durante il funzionamento Istruite i vostri bambini su questi inconvenienti e teneteli lontani dalla stufa quando accesa Attenzione questa vernice non antiruggine Utilizzate solo...

Страница 12: ...ransitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo molto importante Se il tiraggio insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce per portare a...

Страница 13: ...fermalegna 6 720027 Griglia 7 716408 Keramott tagliafiamme 8 714936 Altre parti Denominazione N su dis N art Porta 9 720087 Maniglie 10 720094 Jini Jini Xtra vetroceramico antina 11 720026 Detergente...

Страница 14: ...multiplo ad una singola canna fumaria L omologazione DIBT per la Germania stata effettuata problema possibile causa soluzione il vetro si annerisce troppo velocemente cattivo tiraggio in generale i v...

Страница 15: ...tion Expliquez bien le risque de br lures vos enfants et tenez les loign s de l appareil lorsque celui ci fonctionne Attention la peinture n est pas une protection anti rouille Utilisez toujours le co...

Страница 16: ...ut de saison apr s l t et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de br ler tout d abord du papier ou du petit bois pour...

Страница 17: ...gauche 4 714934 Keramott c t droit 5 714935 Keramott pare b che 6 720027 Rouille 7 716408 Keramott d flecteur 8 714936 Autres D signation N sur sch ma R f article Porte 9 720087 Poign e 10 720094 Vit...

Страница 18: ...le est install dans ce genre de pi ce une utilisation multiple du conduit de chemin e n est pas autoris e L homologation au DIBT n est valable que pour l Allemagne probl me cause solution La vitre noi...

Страница 19: ...he stove carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workman...

Страница 20: ...ntie Nous garantissons le fonctionnement irr prochable du corps de l appareil de votre po le AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pi ces en acier et en fonte tant garanties 2 ans Les pi ces en...

Отзывы: