background image

3

ENG

Please read this manual carefully before using the product to avoid 

damage during use. Before switching on the product, make sure 

that the technical specifications of the product shown on the label 

correspond to the parameters of the electric network. Incorrect use 

can lead to damage of the product, cause material damage or cause 

damage to the health of the user. Use only for household purposes 

in accordance with this Manual. The product is not intended for 

commercial use. Use the product only for its intended purpose. Do 

not use the product near  the kitchen sink, outdoors and in rooms 

with high humidity. Always unplug the product from the electrical 

network when it is not in use, as well as before assembly, disas-

sembly and cleaning. The product must not be unattended while 

it is connected to the electric network. Make sure that the power 

cord does not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces. 

To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or repair 

the product by yourself. When disconnecting the product from the 

electric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do 

not twist or wind the cord. The product is not designed to be oper-

ated by an external timer or a separate remote control system. The 

product is not intended for use by persons with reduced physical, 

sensory or mental abilities, or if they have no experience or knowl-

edge, if they are not controlled or instructed about the use of the 

device by the person responsible for their safety Do not allow chil-

dren to use the product as a toy. Do not use accessories that are not 

included in the delivery suite. 

ATTENTION!

 Do not allow children to 

play with plastic bags or wrapping film. THREAT OF SUFFOCATION! 

ATTENTION! 

Do not use this product outdoors. 

ATTENTION! 

Be es-

pecially careful if children under 8 years  or people with disabilities 

are close to the product in use. 

ATTENTION!

 Do not use this product 

near combustible materials, explosives, or self-igniting gases. Do 

not install this product near a gas or electric stove, or other heat 

sources. Do not expose the product to direct sunlight. 

ATTENTION! 

Do not allow children under 8 years  to touch the kettle body, the 

power cord and the plug of the power cord while the product is in 

operation. If the product has been kept for a while at a temperature 

below 0ºC, it must be left at room temperature for at least 2 hours 

before switching it on. 

ATTENTION! 

Do not handle the power cord 

and the power cord plug with wet hands. 

ATTENTION!

 Unplug the 

product from the electric network every time before cleaning, and 

also if you do not use it. When connecting the product to an elec-

trical network do not use an adapter. 

ATTENTION! 

The power cord 

plug has a wire and a grounding prong. Connect the product only 

to a properly grounded socket. 

ATTENTION! 

To avoid overloading 

the electric network, do not connect the product with other power-

ful electrical appliances to the same electric network. 

ATTENTION!

 

Regularly clean the kettle from scum.  Malfunctions caused by the 

scum appearance  on the component parts of the product are not a 

warranty case. 

ATTENTION! 

If the kettle just boils and turns off au-

tomatically, and you need to reheat the water, wait  5 minutes before 

switching it back on. Before switching on, make sure that the kettle 

is installed on the stand without any distortion. Use only the stand 

that is included in the delivery pack. Do not use the kettle without 

water. Do not pour water into the kettle standing on the stand. Do 

not use the kettle with the lid closed loosely. To avoid getting a burn 

with hot steam, do not bend over the spout of a working kettle. Do 

not open the lid of the kettle during water boiling . Do not touch the 

hot surfaces of the kettle, only grasp the handle. Be careful when 

carrying a teapot filled with boiling water. 

ATTENTION!

 During op-

eration, the kettle body heats up! 

ATTENTION! 

Use the kettle only 

for boiling water, do not heat or boil any other liquids. The product 

should be on a stable, dry, smooth surface. 

ATTENTION! 

Regularly 

clean the kettle from scum. Malfunctions caused by the scum ap-

pearance on the component parts of the product are not a warranty 

event. Do not use the kettle without water. Do not pour water into 

the kettle standing on the stand. Do not use the kettle with the lid 

closed loosely. To avoid getting a burn with hot steam, do not bend 

over the spout of a working kettle. Do not open the lid of the kettle 

during water boiling. Do not touch the hot surfaces of the kettle, 

only grasp the handle. Be careful when carrying a teapot filled with 

boiling water. 

ATTENTION!

 For additional protection in the power 

circuit, it is advisable to install a residual current device with a rated 

operating current not exceeding 30 mA. To install the device, con-

tact a specialist.

SECURITY MEASURES

Remove the kettle from the stand. Pour the water into the kettle 

through the spout or open the lid. To prevent overheating of the 

kettle, do not pour water below the “MIN” mark. Do not pour water 

above the mark “MAX” otherwise boiling water can spill out during 

boiling. Place the kettle on the power base and connect the power 

cord to the electric network. Before turning on the kettle, make sure 

that the lid is closed tightly, otherwise the automatic turn off system 

will not work. Press the power button, the work light will light up. 

Do not remove the kettle from the stand during operation, first turn 

it off. Do not use the kettle without water. After the water boils in 

the kettle, the heating element will turn off and the backlight will 

turn off. Remove the kettle from the stand. Fill the kettle with water 

through the spout, or open the cover. To prevent overheating of the 

kettle, do not pour water below the “MIN” mark. 

WARNING! 

The ket-

tle is equipped with a switch-on protection without water. If there 

is an automatic shutdown, and the kettle does not turn on again 

after 10 minutes, its further operation is not possible. This case is not 

guaranteed. Do not pour water above the mark “MAX” otherwise 

boiling water can spill out during boiling. Place the kettle on the 

power base and plug the power cord into the power outlet. Before 

turning on the kettle, make sure that the cover is closed tightly, oth-

erwise the automatic shutdown system will not work when boiling. 

Press the power button, the work light will light up. Do not remove 

the kettle from the stand during operation, first turn it off. Do not 

use the kettle without water. After the water boils in the kettle, the 

heating element will turn off and the light will go out.

OPERATION

Before cleaning, always unplug the kettle, drain the water and al-

low it to cool down. Do not wash the kettle and the power base 

under the water flow. Wipe the kettle body and base with a damp 

cloth. Do not use metal brushes, abrasive or hard cleaners to clean 

the product, as this may damage the surface. Clean the filter with a 

soft brush.To remove scum, use special tools developed for electric 

kettles. Do not use table vinegar to remove scum.

CLEANING AND MAINTENANCE

Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND 

MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children

STORAGE

 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste. They need 

to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. Correct disposal will help to save valuable 

resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result from improper handling of waste.

Содержание AU 3512

Страница 1: ...AU 3512 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com KETTLE Cordless jug Electric ...

Страница 2: ...zejny 6 Podstawka ENG Components identification 1 Cover opening button 2 On button 3 Filter 4 Handle 5 Heating element 6 Stand LTU Prietaiso schemos aprašymas 1 Dangtelio atidarymo mygtukas 2 Įjungimo mygtukas 3 Filtras 4 Rankenėlė 5 Kaitinimo elementas 6 Stovelis LVA Ierīces shēmas apraksts 1 Vāciņa atvēršanas poga 2 Ieslēgšanas poga 3 Filtrs 4 Rokturis 5 Sildelements 6 Paliktnis EST Seadme skeem...

Страница 3: ...nly grasp the handle Be careful when carrying a teapot filled with boiling water ATTENTION During op eration the kettle body heats up ATTENTION Use the kettle only for boiling water do not heat or boil any other liquids The product should be on a stable dry smooth surface ATTENTION Regularly clean the kettle from scum Malfunctions caused by the scum ap pearance on the component parts of the produc...

Страница 4: ...чения воды Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника беритесь только за ручку Соблюдайте осторожность при пере носе чайника наполненного кипятком ВНИМАНИЕ Во время работы корпус нагревается ВНИМАНИЕ Используйте чайник только для кипячения воды запрещается подогревать или ки пятить любые другие жидкости Изделие должно находиться на устойчивой сухой ровной поверхности ВНИМАНИЕ Регуляр но очищай...

Страница 5: ...оверхонь чайника беріться тільки за ручку Будьте обережні при перенесенні чайника на повненого окропом УВАГА Під час роботи корпус нагрівається УВАГА Використовуйте чайник тільки для кип ятіння води забо роняється підігрівати або кип ятити будь які інші рідини Виріб повинен розміщуватися на стійкій сухій рівній поверхні УВАГА Регулярно очищайте чайник від накипу Несправності що ви никли через появ...

Страница 6: ...a uchwyt Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia czajnika napełnionego wrzątkiem UWAGA Podczas działania korpus nagrzewa się UWAGA Używaj czajnika wyłącznie do gotowania wody zabronione jest podgrzewanie lub gotowanie w nim jakiekolwiek innych płynów Wyrób powinien znajdować się na stabilnej suchej równej powierzchni UWAGA Regularnie oczyszczaj czajnik z osadu Niesprawności powstałe z powodu poja...

Страница 7: ...lį kuriame yra karštas vanduo DĖMESIO Veikimo metu korpusas įkaista DĖME SIO Virdulį naudokite tik vandens virimui Draudžiama naudoti kitų skysčių šildymui arba virimui Prietaisas turi stovėti ant tvirto sauso ir lygaus paviršiaus DĖMESIO Reguliariai valykite virdulyje susida riusias kalkių nuosėdas Garantija netaikoma gedimams atsiradu siems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų Nej...

Страница 8: ...kannu kurā ir verdošs ūdens UZMANĪBU Darbības laikā korpuss sakarst UZMANĪBU Izmantojiet tējkannu tikai ūdens vārīšanai tē jkannā ir aizliegts sildīt vai vārīt citus šķidrumus Ierīce ir jānovieto uz stabilas sausas un līdzenas virsmas UZMANĪBU Regulāri attī riet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav garantijas gadījums Neslēdziet tējkan...

Страница 9: ... korpus kuumeneb TÄHELEPANU Kasutage veekeetjat ainult vee keetmise jaoks keelatud on soojendada või keeta mistahes muid vedelikke Seade peab asuma tugeval kuival tasasel pinnal TÄHELEPANU Pu hastage veekeetjat regulaarselt katlakivist Rikked mis on tekkinud katakivi seadme koostisosadele kogunemise tagajärjel ei kuulu ga rantiijuhtumite hulka Ärge lülitage veekeetjat sisse ilma veeta Ärge kallake...

Страница 10: ...losiţi fierbătorul cu un capac ce nu este închis ermetic Pentru a evita opărirea cu aburi fierbinţi să nu vă aplecaţi deasupra ciocului fierbătorului în funcţiune Este interzis de deschis capacul fierbătorului în timpul fierberii apei apucaţi vă doar de mâner Fiţi precauţi atunci când duceţi fierbătorul plin cu apă clocotită ATENŢIE În timpul lucrului carcasa se încălzeşte ATENŢIE Folosiţi fierbăt...

Страница 11: ...Е ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU CONȚINUT COMPONENTS IDENTIFICATION ОПИСАНИЕ ОПИС OPIS APRAŠYMAS APRAKSTS KIRJELDUS DESCRIERE ENGLISH РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА POLSKI LIETUVOS LATVIJAS EESTI KEEL ROMÂNESC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Отзывы: