background image

9

SÄIlITAMINE

Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. täitke kõiki alajaotuse PUhAstAminE JA hooldUs nõudeid. säilitage 

seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.

MESURES DE SÉCURITÉ

lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’exploitation du produit 

afin d’éviter des endommagements lors de son utilisation. Avant de 

mettre le produit en marche, vérifiez si ses spécifications techniques sur 

l’étiquette correspondent aux paramètres du réseau électrique. l’utilisa-

tion incorrecte peut mener à l’endommagement du produit, causer les 

dégâts matériels ou nuire à la santé de l’utilisateur. le produit est desti-

né à un usage domestique selon ce mode d’emploi. le produit n’est pas 

destiné à un usage commercial. Utilisez le produit selon sa destination 

directe uniquement. n’utilisez pas le produit en proximité directe de 

l’évier de cuisine, dehors et dans les locaux à humidité élevée. débran-

chez toujours le produit du réseau électrique lorsque vous ne l’utilisez 

pas, de même qu’avant son assemblage, désassemblage et nettoyage. 

ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau 

électrique. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne touche pas aux 

bords aigus des meubles et à des surfaces chaudes. Pour éviter le choc 

électrique, ne tentez pas de désassembler et de réparer le produit par 

vos propres moyens. En débranchant le produit du réseau, ne tirez pas 

sur le cordon d’alimentation, prenez la broche. ne tordez pas le cordon 

d’alimentation et ne l’enroulez à rien. le produit n’est pas conçu pour la 

mise en marche avec une minuterie extérieure ou avec un système par-

ticulier de commande à distance. le produit n’est pas destiné à l’usage 

par les personnes à capacités physiques ou intellectuelles limitées, et 

également faute d’expérience ou de connaissance chez elles, si ces der-

nières ne se trouvent pas sous contrôle ou si la personne responsable 

de leur sécurité ne leur a pas donné des instructions en ce qui concerne 

l’utilisation de l’appareil. ne permettez pas aux enfants d’utiliser le pro-

duit en tant que joujou. n’utilisez pas des accessoires qui ne font pas 

partie du kit de livraison. 

ATTENTION!

 ne permettez pas aux enfants 

de jouer avec les sacs plastiques ou la pellicule d’emballage. dAnGEr 

d’ÉtoUffEmEnt! 

ATTENTION! 

n’utiliser pas le produit dehors. 

AT-

TENTION! 

soyez particulièrement attentif s’il y a, près du produit en 

action, les enfants de moins de 8 ans ou les personnes handicapées. 

ATTENTION!

 n’utilisez pas le produit près des matières inflammables, 

des explosifs et des gaz pyrophoriques. ne placez pas le produit près de 

la cuisinière à gaz ou électrique ou près des autres sources de chaleur. 

n’exposez pas le produit aux rayons directs du soleil. 

ATTENTION!

 ne 

permettez pas aux enfants de moins de 8 ans de toucher au châssis, 

au cordon d’alimentation ou à la broche pendant que le produit est 

en marche. lorsque le produit a été conservé pendant quelque temps 

à la température au-dessous de 0ºc, il faut le garder à la température 

ambiante pendant au moins 2 heures. 

ATTENTION!

 ne touchez pas 

au cordon d’alimentation ou à sa broche les mains mouillées. 

ATTEN-

TION!

 débranchez le produit du réseau électrique toujours avant de le 

nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas. 

ATTENTION!

 n’utilisez pas 

l’adaptateur en branchant le produit au réseau électrique. 

ATTENTION!

 

la broche du cordon d’alimentation est équipée de fil de terre. Bran-

chez le produit uniquement aux prises de courant mises à la terre ap-

propriées. 

ATTENTION!

 Pour éviter la surcharge du réseau électrique, 

ne branchez pas le produit simultanément avec d’autres appareils élec-

triques puissants sur la même ligne électrique. Avant de remplir ou de 

vider le réservoir d’eau, et lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le 

débranché du réseau. mettez soigneusement le fer sur la planche à 

repasser afin de ne pas détériorer la semelle. 

ATTENTION!

 ne versez 

pas dans le réservoir d’eau des liquides aromatiques, du vinaigre, de la 

solution d’amidon, des réactifs anticalcaires, des substances chimiques, 

etc. 

ATTENTION! 

la broche du cordon d’alimentation est équipée de fil 

de terre. Branchez l’appareil uniquement aux prises de courant mises 

à la terre appropriées. 

ATTENTION!

 ne mettez pas le fer à repasser sur 

des surfaces métalliques ou rugueuses. Évitez de passer le fer sur les 

fermetures à glissière, les rivets, etc., puisqu’ils risquent d’endommager 

la semelle. 

ATTENTION!

 soyez prudent ! ne touchez pas aux parties 

métalliques du fer. 

ATTENTION!

 détartrez régulièrement le fer. les dé-

fauts de fonctionnement survenus suite à l’apparition du calcaire sur les 

composants de l’appareil ne constituent pas le cas de garantie. 

ATTEN-

TION!

 Pour une protection supplémentaire dans le circuit de puissance, 

il est conseillé d’installer un dispositif de courant résiduel avec un cou-

rant assigné de fonctionnement ne dépassant pas 30 mA. Pour installer 

l’appareil, contactez un spécialiste.

UTIlISATION DE l’APPAREIl

Branchez le cordon d‘alimentation sur la prise de courant. le voyant 

va s‘allumer. fixez la température nécessaire avec le thermostat 

mécanique. lorsque le voyant s‘éteigne, vous pouvez procéder au 

repassage. si vous baissez la température, attendez jusqu’à ce que le 

voyant se rallume avant de continuer à repasser.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE REPASSAGE

Avant de commencer à repasser, consultez la consigne de tempéra-

ture pour un type concret de tissu. triez les affaires selon la compo-

sition des fibres et selon la température de repassage : les articles de 

laine avec des articles de laine, les articles en coton avec celles en 

coton, etc. la chauffe du fer est plus rapide que son refroidissement. 

Alors, commencez par les articles nécessitant la plus basse tempé-

rature, puis procédez aux articles suivants. si le tissu est composé 

de fibres mixtes, alors vous devez commencer le repassage par la 

température requise la plus basse. Par exemple, si un tissu est com-

posé de polyester (60%) et de coton (40%), vous devez sélectionner 

la température pour le polyester. tournez le thermostat en position 

qui corresponde au type de tissu que vous allez repasser.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D‘EAU

débranchez l‘appareil du réseau avant de remplir le réservoir d‘eau. 

remplissez soigneusement le réservoir d‘eau. Pour éviter le trop-

plein, ne dépassez pas le repère sur le réservoir. si vous voulez 

ajouter de l‘eau au cours du repassage, d‘abord débranchez le fer 

du réseau.

CHOIX DE LA POSITION DU CORPS

repassez en vous tenant droit. fixez la hauteur de la planche à repasser 

de sorte que la poignée du fer soit à ras du coude. lorsque la tempéra-

ture est régulièrement choisie, il ne s‘impose pas de peser avec force sur 

le fer. on obtient des meilleurs résultats si le linge est humide.

DÉFROISSAGE

Installez  le  thermostat  en  position  «••»  ou  «•••».  Appuyez  le  bouton 

pressing.

 ATTENTION! 

Pour prévenir l‘écoulement de l‘eau à travers les 

orifices de vapeur, tenez le bouton pressing appuyé 5 secondes au plus.

PULVÉRISATION

la pulvérisation peut être utilisée quels que soient la température et 

le mode de fonctionnement de l‘appareil, s‘il y a assez d‘eau dans le 

réservoir. Pour mettre en action cette fonction, pressez le bouton de 

pulvérisation quelques fois.

CHOC DE VAPEUR

cette fonction est utilisée aux fins de propulsion supplémentaire 

ponctuelle de la vapeur pour défroisser les endroits très froissés. 

Fixez le thermostat en position «••» ou «•••».

DÉFROISSAGE VERTICAL

Assurez-vous qu‘il y a assez d‘eau dans le réservoir. Branchez le fer au 

réseau et placez-le verticalement. fixez le thermostat et le régulateur de 

défroissage en position maximale. tout en tenant le fer en position verti-

cale, appuyez le bouton pressing. la fonction de protection contre l‘écou-

lement d‘eau prévient automatiquement l‘apparition des gouttes et 

permet le repassage des tissus délicats sans risque de les gâter ou tacher.

REPASSAGE À SEC

Vous pouvez repasser à sec même si le réservoir est rempli d‘eau. 

Pourtant, il n‘est pas conseillé de verser beaucoup trop d‘eau dans le 

réservoir lorsque le repassage en ce mode est de longue durée. fixez 

le régulateur de défroissage en position minimale.

FONCTION DE PROTECTION CONTRE L‘ÉCOULEMENT D‘EAU 

«ANTI-GOUTTE»

La fonction «anti-goutte» permet de prévenir l‘écoulement d‘eau et 

l‘apparition des taches d‘eau sur le tissu lors du repassage aux tem-

pératures basses.

ÉLIMINATION DU CALCAIRE

remplissez le réservoir d‘‘eau jusqu‘au niveau maximum et fermez 

le clapet. Posez le thermostat en position «MAX» et le régulateur de 

défroissage en position «Self-clean». Branchez le fer au réseau. At

-

tendez jusqu‘à ce que le voyant de chauffe s‘éteigne. débranchez le 

fer du réseau. En tenant le fer horizontalement au-dessus de l‘évier, 

appuyez le bouton de défroissage. la vapeur et l‘eau bouillante sort-

fr

A

Содержание AU 3435

Страница 1: ...Electric AU 3435 only for household use www aurora tm eu steam iron ...

Страница 2: ...сний пристрій електрошнура SPECIFICATIONS Power supply 220 240V 50 60Hz Power 1800 2200 W 1 Suprafaţa de lucru 2 Pulverizator 3 Capacul rezervorului de apă 4 Rezervor de apă transparent 5 Regulatorul debitului de aburi 6 Buton pentru dispersarea jetului de aburi 7 Buton pentru stropire 8 Regulator de temperatură 9 Indicator luminos de încălzire 10 Mâner 11 Dispozitiv de protecţie pentru cablu 1 mu...

Страница 3: ...ning water from the tank and if you do not use the product disconnect it from the electric network Place the iron on the ironing board carefully so not to damage the work surface AT TENTION Do not fill in the water tank with flavoured fluids vinegar starch solution descaling agents chemicals etc ATTENTION The power cord plug has a wire and a grounding prong Only connect the product to a properly g...

Страница 4: ... параметрите на електрическата мрежа Неправилното използ ване може да доведе до повреда на изделието да причини материални щети или увреждане на здравето на потребителя Използвайте само за домашна употреба в съответствие с това Ръководство за експлоатация Уредът не е предназначен за търговски цели Използвайте уреда само по предназначение Не използвайте уреда в непосредствена близост до кухнен скат...

Страница 5: ...зключете ютията от контакта Като държите ютията хоризонтално над мивката натиснете бутона за гладене с пара Парата и врящата вода като излизат от отворите ще премахнат замърсяването В процеса на това разклащайте ютията напред и назад Ако ютията е силно замърсена трябва да повторите цикъ ла на самопочистване За да изсъхне плочата на ютията изгладе те някакво парче плат ПРИКЛЮЧВАНЕ НА ГЛАДЕНЕТО Пост...

Страница 6: ...ává možnost žehlit delikátní látky bez ryzika pokazit je nebo udělat skvrny SUCHÉ ŽEHLENÍ Můžete žehlit v suchém režimu i když je nádrž plná vody Při dlouhé práci v tomto režimu se nedoporučuje plnit nádrž velkým množ stvím vody Nastavte regulátor stupně napařování na minimum FUNKCE OCHRANY PŘED PROTÉKÁNÍM PROTIKAPKY Funkce protikapky pomáhá zabránit protékání vody a vytváření skvrn na látce při p...

Страница 7: ...er aus der Steckdose Füllen Sie den Tank sorgfältig mit Wasser Um einen Über lauf zu vermeiden gießen Sie das Wasser nicht über die Markierung amTank Wenn Sie während des BügelnsWasser nachfüllen möchten ziehen Sie zuerst den Stecker des Bügeleisens aus der Steckdose KÖRPERHALTUNG Achten Sie darauf dass Sie beim Bügeln Ihren Rücken gerade halten Stellen Sie die Höhe des Bügelbretts so ein dass der...

Страница 8: ...triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Seadke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile Kui indi kaator kustub võite hakata triikima Kui te seadsite temperatuuri triikimisel kasutatust madalamaks soovitame hakata triikima alles siis kui indikaator süttib TRIIKIMISTEMPERATUURI REGULEERIMINE Enne töö algust vaadake konkreetse kangatüübi triikimisjuhist Sortige esemed kiu koostis...

Страница 9: ...r des surfaces métalliques ou rugueuses Évitez de passer le fer sur les fermetures à glissière les rivets etc puisqu ils risquent d endommager la semelle ATTENTION Soyez prudent Ne touchez pas aux parties métalliques du fer ATTENTION Détartrez régulièrement le fer Les dé fautsdefonctionnementsurvenussuiteàl apparitionducalcairesurles composants de l appareil ne constituent pas le cas de garantie A...

Страница 10: ...lően kialakítotthálózatbanüzemeltethető FIGYELEM Ahálózatitúlterhelés elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz amelyen már egy vagy több nagy áramfelvételű berendzeés üzemel Mielőtt feltöltené vízzel vagy éppen leürítené a vizet illetve ha nem használja a vasalót mindenképpen áramtalanítsa azt Mindig óvatosan tegy le a vasalót hogy ne sértse fel annak felületét FIGYELEM A...

Страница 11: ...ējums Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu UZMANĪBU Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotīkla līnijai kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elektroierīces Pirms tvert nes piepildīšanas ar ūdeni vai tā izliešanas kā arī ja izstrādājumu nelietosiet atvienojiet to no elektrotīkla rozetes Lai nebojātu darba virsmu uzman...

Страница 12: ...liepsnojančių dujų Prietaiso nestatykite šalia duji nės arba elektrinės viryklės o taip pat kitų karščio šaltinių Prietai są saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio DĖMESIO Veikiant prietaisui jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso maitinimo laido ir kištuko Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 0 C temperatūroje prieš įjungdami prietaisą leiskite jam aklima...

Страница 13: ... o zwiększonej wilgotności powietrza Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycz nej jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem monta żu demontażu i czyszczenia Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej Pilnuj aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj sam...

Страница 14: ...AGA Po zakończeniu praso wania zawsze należy całkowicie wylewać wodę ze zbiornika CZYSZCZENIE I OBSŁUGA Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się że żelazko jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło Oczyść korpus urządzenia wilgotną szmatką a następnie wytrzyj do sucha Do czyszczenia stopy nie można używać ściernych środków czyszczących Opróżnij zbiornik na wodę a następnie nawiń ...

Страница 15: ...ale dispozitivului dacă în rezervor este o cantitate suficientă de apă Pentru folosirea acestei funcţii apăsaţi de câteva ori butonul pentru stropire ŞOCUL DE ABUR Această funcţie se aplică pentru dispersarea unui jet suplimentar de aburi la călcarea porţiunilor foarte boţite Fixaţi regulatorul de tem peratură în poziţia sau apăsaţi butonul pentru dispersarea jetului de abur ABURIREA VERTICALĂ Asi...

Страница 16: ...составу волокна в за висимости от температуры глажения шерстяные к шерстяным хлопчатобумажные к хлопчатобумажным и т п Нагрев утюга осу ществляется быстрее чем охлаждение Итак начинайте гладить изделия требующие наименьшей температуры затем переходи те к следующим изделиям Если ткань состоит из разного рода волокон Вам нужно начинать процесс глажки с самой низкой требуемой температуры Например в с...

Страница 17: ...ся металевих частин праски УВАГА Регулярно очищайте праску від накипу Несправності що виникли через появу накипу на складових деталях виробу не є гарантійним випадком УВАГА Для додаткового захисту в ланцю зі живлення доцільно встановити пристрій захисного вимкнення з номінальним струмом спрацьовування що не перевищує 30 мА для установлення пристрою зверніться до фахівця ЕКСПЛУАТАЦІЯ Підключіть шну...

Страница 18: ...ques usagés de même que des piles ne doivent pas être jetés avec des ordures ménagères Il faut les déposer aux postes de collecte spécialisés Pour l information complémentaire sur les systèmes existants de collecte des déchets adressez vous aux administrations locales Le recyclage régulier aidera à préserver des ressources précieuses et prévenir un impact négatif sur la santé humaine et l état de ...

Страница 19: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Страница 20: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Страница 21: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt Garantijos sąlygos Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Страница 22: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE Declarație de Conformitate Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Страница 23: ...изо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование прибора не по назначению 3 Умышленное повреждение и...

Страница 24: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Отзывы: