18
E
D
F
GB
I
19
F
F
CAUTION!
Before performing any
maintenance, assembly
or disassembly work,
disconnect the power
supply terminals from
the battery.
AVERTISSEMENT !
Avant toute intervention
d'entretien, de montage
et de démontage,
déconnecter les bornes
d'alimentation de la
batterie.
WARNING!
On the positive power
supply cable originating
from the battery, always
install a fuse with near
to 20% higher value
than the total fuses
installed on all the
devices connected to
the cable itself, as close
as possible to the
battery terminal.
ATTENTION!
Installer toujours, sur le
câble positif
d'alimentation qui
provient de la batterie,
un fusible d'une valeur
approximativement 20%
supérieure à la somme
des fusibles présents
sur tous les appareils
raccordés au câble en
question, le plus près
possible de la borne de
la batterie.
WARNING!
Every time the battery is
connected to the
vehicle's electrical
system, pay attention to
the polarity of the
terminals. Never invert
the polarities!
ATTENTION !
Chaque fois que l'on
raccorde la batterie à
l'installation électrique
de la voiture, prêter
attention aux polarités
des bornes. Ne jamais
inverser les polarités !
ATTENZIONE!
Ogni volta che si collega
la batteria all’impianto
elettrico della vettura,
prestare attenzione alle
polarità dei morsetti.
Non invertire mai le
polarita!
ATTENZIONE!
Se si prevede di
collegare un
“Dispositivo di supporto
all’alimentazione”
(Condensatore, ecc.),
eseguire l’installazione
IN ACCORDO CON LE
ISTRUZIONI DEL
COSTRUTTORE.
AVVERTENZA!
Prima di qualsiasi
intervento di
manutenzione,
montaggio e
smontaggio, scollegare i
morsetti di
alimentazione dalla
batteria.
ATTENZIONE!
Installare sempre, sul
cavo positivo di
alimentazione che
proviene dalla batteria,
un fusibile di valore
circa 20% superiore alla
somma dei fusibili
presenti su tutti gli
apparecchi collegati al
cavo stesso, il più vicino
possibile al morsetto
della batteria.
SI DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ
DERIVATA DALL’USO
IMPROPRIO DI
DISPOSITIVI DI
ALIMENTAZIONE
ESTERNI
CAP
WARNING!
If you plan to connect a
“Power supply
supporting device”
(such as a Power
Capacitor), install the
same ACCORDING TO
THE
MANUFACTURER'S
INSTRUCTIONS.
ATTENTION !
Si l'on veut raccorder un
« Dispositif de support à
l'alimentation »
(Condensateur, etc.),
exécuter l'installation
CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS
DU FABRICANT.
SAFETY PRECAUTIONS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
Alimentazione
Power supply
Alimentation
THE
MANUFACTURER
WILL NOT BE HELD
LIABLE IN THE
EVENT OF
INAPPROPRIATE USE
OF EXTERNAL
POWER SUPPLY
DEVICES
NOUS DÉCLINONS
TOUTE
RESPONSABILITÉ EN
CAS D'UTILISATION
IMPROPRE DES
DISPOSITIFS
D'ALIMENTATION
EXTERNES.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
REQUISITOS DE
SEGURIDAD
Stromversorgung
Alimentación
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
REQUISITOS DE
SEGURIDAD
Stromversorgung
Alimentación
ACHTUNG!
Achten Sie bitte bei
jedem Anschluss der
Batterie an die
elektrische Anlage des
Fahrzeugs auf die
korrekte Polarität der
Klemmen.
Invertieren Sie nie die
Polaritäten!
WARNUNG!
Trennen Sie vor jedem
Wartungseingriff, jeder
Montage oder
Demontage die
Klemmen der
Stromversorgung von
der Batterie.
ACHTUNG!
Installieren Sie an dem
von der Batterie
kommenden Pluskabel
der Stromversorgung
und so nah wie möglich
an der Batterieklemme
immer eine Sicherung
mit einem Wert, der den
Schutz aller
Sicherungen der an das
Kabel angeschlossenen
Geräte um zirka 20 %
überschreitet.
¡PRECAUCIÓN!
Cada vez que se
conecte la batería al
sistema eléctrico del
vehículo, prestar
atención a la polaridad
de los bornes. ¡No
invertir nunca la
polaridad!
¡PRECAUCIÓN!
Si se prevé conectar un
“Dispositivo de soporte
de alimentación”
(Condensador, etc.),
efectuar la instalación
DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES
DEL CONSTRUCTOR.
¡ADVERTENCIA!
Antes de cualquier
acción de
mantenimiento, montaje
o desmontaje,
desconectar los bornes
de la batería.
¡PRECAUCIÓN!
Instalar siempre, en el
extremo del cable
positivo de alimentación
procedente de la
batería, un fusible de
valor aproximadamente
20% superior a la suma
de los fusibles
presentes en todos los
aparatos conectados a
dicho cable, lo más
cerca posible del borne
de la batería.
SE DECLINA TODA
RESPONSABILIDAD
DERIVADA DEL USO
INDEBIDO DE
DISPOSITIVOS DE
ALIMENTACIÓN
EXTERNOS
ACHTUNG!
Ist der Anschluss eines
„externen
Stromversorgungs
systems“ vorgesehen
(Kondensator usw.),
nehmen Sie die
Installation bitte IN
ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DEN
ANWEISUNGEN DES
HERSTELLERS vor.
WIR HAFTEN NICHT
FÜR SCHÄDEN, DIE
DURCH DEN
UNSACHGEMÄSSEN
GEBRAUCH
EXTERNER
STROMVERSOR-
GUNGS SYSTEME
VERURSACHT
WERDEN.
Содержание Twister F4 260
Страница 2: ......