background image

62

E

D

F

GB

Pour toute opération 
d'entretien 
extraordinaire, 
s'adresser au point de 
vente.

CLEANING
Perform the cleaning 
operations using a soft 
paintbrush and a 
slightly damp cloth.
Do not use detergents.
Pay attention not to  
inadvertently change 
the knob settings and 
adjustments on the 
Control Panel while 
cleaning.

FAN
Check periodically that 
the cooling fan is free to 
operate without 
obstructions. If 
necessary, clean it with 
a paintbrush.

FUSE REPLACEMENT
Proceed with the fuse 
replacement (

21

making sure you have 
turned off the Source 
beforehand.
Remove the burnt fuse 
and replace it with a 
new one of the same 
type and capacity 
(same maximum 
current).
  22,42

For all unscheduled 
maintenance work, 
contact your Retailer.

NETTOYAGE
Effectuer les opérations 
de nettoyage en 
utilisant un pinceau à 
soies souples et un 
chiffon légèrement 
humide.
Ne pas utiliser de 
détergents.
Veiller à ne pas 
changer les réglages 
des sélecteurs et les 
réglages sur le 
Panneau de 
Commande.

VENTILATEUR
Contrôler de temps à 
autre que le ventilateur 
de refroidissement est 
libre de tourner. 
Éventuellement, le 
nettoyer avec un 
pinceau.

REMPLACEMENT DU 
FUSIBLE
Procéder au 
remplacement du 
fusible (

21

) en veillant 

d'abord à ce que la 
source soit éteinte.
Enlever le fusible grillé 
et le remplacer par un 
fusible du même type et 
présentant une portée 
égale (courant consenti 
égal).
  22,42

Entretien

Maintenance

ADJUSTMENTS AND USE

RÉGLAGES ET 

UTILISATION

63

Per qualsiasi 
operazione di 
manutenzione 
straordinaria, rivolgersi 
al Punto Vendita.

I

PULIZIA
Effettuare le operazioni 
di pulizia usando un 
pennello a setole 
morbide ed uno straccio 
leggermente inumidito.
Non usare detergenti.
Fare attenzione a non 
cambiare le 
impostazioni dei 
selettori e le 
regolazione sul 
Pannello di Comando.

VENTOLA
Verificare di tanto in 
tanto che la ventola di 
raffreddamento sia 
libera di ruotare. 
Eventualmente ripulire 
con un pennello.

SOSTITUZIONE DEL 
FUSIBILE
Procedere alla 
sostituzione del fusibile 
(

21

) assicurandosi che 

la Sorgente sia spenta.
Togliere il fusibile 
bruciato e sostituirlo 
con uno dello stesso 
tipo e di pari portata 
(stessa corrente 
massima).
  22,42

21

REGOLAZIONI ED 

UTILIZZO

Manutenzione

19mm

2

0

m

m

6

,5

m

m

9,2mm

5,3mm

REGULIERUNG UND 

GEBRAUCH

AJUSTE Y

UTILIZACIÓN

Para cualquier 
operación de 
mantenimiento 
extraordinaria, acuda al 
distribuidor (punto de 
venta).

LIMPIEZA
Efectuar las 
operaciones de 
limpieza usando un 
cepillo con cerdas 
blandas y un trapo 
ligeramente húmedo. 
No usar detergentes. 
Prestar atención a no 
cambiar los ajustes de 
los selectores y los 
ajustes del Panel de 
Control.

VENTILADOR 
Comprobar de vez en 
cuando que el 
ventilador de 
refrigeración gira 
libremente. En caso 
necesario, limpiar con 
un cepillo.

SUSTITUCIÓN DEL 
FUSIBLE 
Proceder a la 
sustitución del fusible 
(

21

) asegurándose de 

que la fuente esté 
apagada. Quitar el 
fusible quemado y 
sustituirlo por uno del 
mismo tipo y de 
idénticas características 
(misma intensidad 
máxima). 
  22,42

Mantenimiento

Wenden Sie sich für 
jeden 
außergewöhnlichen 
Wartungseingriff bitte 
an Ihren Händler. 

REINIGUNG
Nehmen Sie die 
Reinigung mit einem 
weichen Pinsel und 
einem leicht 
angefeuchteten Tuch 
vor.
Benutzen Sie keine 
Reinigungsmittel. 
Achten Sie darauf, die 
Position der 
Wählschalter und die 
Regulierungen an der 
Steuerung nicht zu 
verändern.

LÜFTER
Prüfen Sie regelmäßig, 
ob der 
Lüftungsventilator frei 
drehen kann.
Reinigen Sie diesen 
gegebenenfalls mit 
einem Pinsel.

ERSATZ DER 
SICHERUNGEN
Ersetzen Sie die 
Sicherungen (

21

) nur, 

nachdem Sie sich 
überzeugt haben, dass 
die Quelle ausgeschaltet 
ist.
Entfernen Sie die 
durchgebrannte 
Sicherung und ersetzen 
Sie diese durch eine 
andere Sicherung 
desselben Typs und 
derselben Leistung 
(gleicher Maximalstrom).
  22,42

Wartung

Содержание F2 130

Страница 1: ...USER S GUIDE Two channel car audio power amplifier MANUEL D UTILISATION Amplificateur de puissance audio deux canaux pour automobile BEDIENUNGSANLEITUNG Zweikanal Audio Leistungsverst rker f r das Au...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pply bridge preamplifier crossover hertz volt speakers SERIES 30 A 30 A 30 A on off L mono R preamplifier Crossover high pass low pass hertz 20 22 26 35 150 volt l r mono fuses L R speakers gnd 12 sup...

Страница 4: ...rde so konzipiert dass es Ihnen eine korrekte Installation erm glicht bei der die Leistungen des Verst rkers bestm glich zur Geltung kommen Es enth lt Informationen und grunds tzliche Vorgehensweisen...

Страница 5: ...choosing an AUDIOSYSTEM product Twister amplifiers guarantee superior performance levels in terms of electrics mechanics and sound keeping the characteristics stated constant through time GTtrading w...

Страница 6: ...ichtig ist In manchen Abbildungen die in diesem Benutzerhandbuch aufgef hrt wurden sind GENORMTE SYMBOLE eingef gt worden die im Folgenden beschrieben werden Sie sollen Arbeiten unterstreichen bei den...

Страница 7: ...n the contents of which are of significant consideration and or importance Some of the diagrams included in this User s Guide feature the STANDARDISED SYMBOLS described below to highlight operations t...

Страница 8: ...Messbedingungen Blockdiagramm Abmessungen STEUERUNG ALLGEMEINE REGELN Anlagentypen Filterauswahl Impedanz Ausgangsladung Passive Filter KONFIGURATIONSBEISPIELE Stereo Mono Trimode STROMVERSORGUNG Erst...

Страница 9: ...ANOMALIE E RIMEDI Assistenza tecnica Italia Identificazione prodotto DISPOSIZIONE COMANDI Riferimenti pagina Schemi PRESCRIZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE PRODOTTO INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI REGOLAZIO...

Страница 10: ...era l annulation imm diate de la garantie Before you begin Avant de commencer SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vor der Inbetriebnahme REQUISITOS DE SEGURIDAD Antes de comenzar HINWEIS Die Installation und Eins...

Страница 11: ...llo Comandi al completo e la numerazione di ogni dispositivo che lo compone AVVERTENZA Non aprire l amplificatore non tentare riparazioni In caso di necessit rivolgersi esclusivamente al Punto Vendita...

Страница 12: ...et 60 C SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES DE S CURIT Positioning Emplacement WARNUNG Der Verst rker darf keinem Druck ausgesetzt sein und nicht verdeckt werden WARNUNG Achten Sie darauf dass keine Fremdk r...

Страница 13: ...nto ATTENZIONE Installare l amplificatore esclusivamente all interno dell abitacolo o del bagagliaio Non installare l amplificatore nel vano motore I 13 AVVERTENZA Gli amplificatori Twister sono costr...

Страница 14: ...THE VEHICLE AND ITS PASSENGERS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN REQUISITOS DE SEGURIDAD Befestigung Fijaci n ACHTUNG Befestigen Sie den Verst rker mittels der vier Bohrungen an einer Oberfl che die der Belastu...

Страница 15: ...ura dove sia possibile il ricambio d aria ATTENZIONE Il dissipatore pu raggiungere una temperatura superiore agli 80 C evitare il contatto dell amplificatore con superfici e materiali sensibili al cal...

Страница 16: ...s de protection non fournis SAFETY PRECAUTIONS CONSIGNES DE S CURIT Wiring C blage SICHERHEITSVORSCHRIFTEN REQUISITOS DE SEGURIDAD HINWEIS Der Durchmesser des ERDUNGSKABELS muss mindestens ebenso gro...

Страница 17: ...tazione di sezione adeguata alla corrente che vi transita ed alla lunghezza del collegamento La tabella a fianco indica la sezione minima da utilizzare per operare in sicurezza E buona regola usare se...

Страница 18: ...SABILIT EN CAS D UTILISATION IMPROPRE DES DISPOSITIFS D ALIMENTATION EXTERNES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN REQUISITOS DE SEGURIDAD Stromversorgung Alimentaci n ACHTUNG Achten Sie bitte bei jedem Anschluss...

Страница 19: ...VERTENZA Prima di qualsiasi intervento di manutenzione montaggio e smontaggio scollegare i morsetti di alimentazione dalla batteria ATTENZIONE Installare sempre sul cavo positivo di alimentazione che...

Страница 20: ...ONSIGNES DE S CURIT Connections adjustments Connexions et r glages SICHERHEITSVORSCHRIFTEN REQUISITOS DE SEGURIDAD Anschl sse und Einstellungen Conexiones y regulaciones WARNUNG Damit das Entst rsyste...

Страница 21: ...Effettuare ogni operazione sui selettori posti sul Pannello Comandi ad amplificatore spento a Spegnere la sorgente b Operare c Accendere la sorgente AVVERTENZA Utilizzare cavi di lunghezza adeguata E...

Страница 22: ...d utilisation 1 PRODUCT DESCRIPTION Packaging and contents DESCRIPTION DU PRODUIT Confection et contenu Die Verst rker Twister werden in sch tzende Kartons verpackt Besch digen Sie die Verpackung nic...

Страница 23: ...di scorta F2 130 25A Bianco 1 F2 190 40A Arancio 1 F2 300 30A Verde 2 F2 500 30A Verde 3 D Certificato di garanzia 1 E Manuale d uso 1 E B C A AL RICEVIMENTO CONTROLLARE CHE l imballo sia integro il c...

Страница 24: ...de haut parleurs qui sont raccord s 34 36 44 50 52 60 PRODUKT BESCHREIBUNG DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Das Ger t Twister ist ein Audio Stereo Leistungsverst rker f r Fahrzeuge und eignet sich f r die Ve...

Страница 25: ...i di elaborazione 38 48 50 52 Il potenziometro vicino ai connettori permette la regolazione della sensibilit 36 58 L amplificatore dispone di dispositivi filtro che limitano la banda di frequenza in u...

Страница 26: ...le signal pont sur les deux canaux TRIMODE Haut parleurs raccord s aussi bien en mode Monophonique qu en St r ophonique PRODUKT BESCHREIBUNG DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Ausgang Stromversorgung Das von de...

Страница 27: ...pongono di un terminale per il collegamento di dispositivi accessori per il supporto all alimentazione CONDENSATORE ecc 42 54 REM Gli altoparlanti del sistema si collegano ai morsetti e delle uscite d...

Страница 28: ...n garantissant ainsi une reproduction exempte de ronflements et en r duisant les temps d installation 20 Noise suppressor Antiparasite PRODUKT BESCHREIBUNG DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Der Betriebszustand...

Страница 29: ...i intervento viene visualizzato mediante le spie luminose STATUS poste nel Pannello Comandi 38 56 64 66 68 Sistema di protezione STAT S U Il sistema di raffreddamento dei Twister formato da dissipator...

Страница 30: ...CAS Potencia Estereo RMS 4ohm Potencia Estereo RMS 2ohm Potencia estereo dinamica 2ohm Potencia mono puentada RMS 4ohm Potencia mono puentada RMS 2ohm Subwoofer Impedencia de carga min Estereo Impeden...

Страница 31: ...hezza US Massima corrente assorbita Stereo 4ohm Massima corrente assorbita Mono a ponte 4ohm Corrente a riposo senza segnale in ingresso Corrente minima assorbita amplificatore spento Fusibili Peso Di...

Страница 32: ...Volt Temperature 25 C THD 0 3 Tolerance 5 Load type Pure resistive Conditions de mesure Measurement conditions Dimensions Dimensions Simplified graphic representation of the functions L L R L STEREO...

Страница 33: ...preamplifier Crossover high pass low pass hertz 20 22 26 35 150 volt l r mono L R speakers gnd 12 supply bridge hertz on off on prt 4 3 0 7 0 4 0 26 0 17 rem 45 55 70 110 300 30 A 30 A fuses Condizio...

Страница 34: ...OW PASS LP or HIGH PASS HP 44 50 60 S LECTION DU TYPE DE FILTRE CROSSOVER R gle le type de filtre r partiteur en PASSE BAS LP ou PASSE HAUT HP 44 50 60 CROSSOVER FILTER ON OFF Enables or disables the...

Страница 35: ...gola il punto di frequenza in cui il filtro crossover PASSA ALTO HP effettua il suo intervento 60 5 35 I DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DI CONTROLLO IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA DI INTERVENTO Regol...

Страница 36: ...e au niveau du signal g n r par la source 58 E D F GB CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDE 36 FILTER ON OFF Enables or disables the action of the HIGH PASS LP crossover filter 50 52 60 INTERVENTION FREQU...

Страница 37: ...ENZA DI INTERVENTO Regola il punto di frequenza in cui il filtro crossover PASSA BASSO LP effettua il suo intervento 50 60 ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE DEL FILTRO Inserisce o esclude l azione del filtro...

Страница 38: ...ment Vert ON Rouge PRT 56 64 66 68 E D F GB CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDE 38 LEFT RCA INPUT Left Hand Input of the Stereophonic signal originating from the source When selector 8 is set to MONO it...

Страница 39: ...CRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DI CONTROLLO 10 11 12 13 39 INGRESSO RCA SINISTRO Ingresso Sinistro del segnale Stereofonico proveniente dalla sorgente Quando il selettore 8 in posizione MONO diventa l...

Страница 40: ...on des haut parleurs en configuration monophonique pont 46 50 52 LEFT SPEAKERS OUTPUT Connection of the Left hand loudspeakers in Stereophonic configuration 46 48 52 SORTIE DES HAUT PARLEURS GAUCHE Co...

Страница 41: ...ione Monofonica a ponte 46 50 52 I DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELLO DI CONTROLLO 14 15 16 14 15 16 41 USCITA ALTOPARLANTI DI SINISTRA Collegamento degli altoparlanti di Sinistra in configurazione Ste...

Страница 42: ...nnexion du signal Remote d allumage provenant de la Source 54 POWER SUPPLY NEGATIVE NEGATIVE connection of the power supply Ground 54 N GATIF D ALIMENTATION Connexion du N GATIF d alimentation Masse 5...

Страница 43: ...NEGATIVO di alimentazione Massa 54 18 CONDENSATORE DI ALIMENTAZIONE POSITIVO Collegamento ausiliario per il polo positivo del Condensatore di alimentazione 54 19 43 I DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PANNELL...

Страница 44: ...e INSTALLATION UND ANSCHL SSE ALLGEMEINE REGELN INSTALACI N Y CONEXIONES REGLAS GENERALES Zur einfacheren Verbindung und Regulierung des Verst rkers werden hier einige Anlagentypen mit den entsprechen...

Страница 45: ...lla realizzazione del sistema audio purch ogni operazione venga condotta in accordo con il Manuale d uso 48 50 52 Tipologie di impianto REGOLE GENERALI Per effettuare il cambio tipo svitare la vite di...

Страница 46: ...overs Filtres passifs MAIN TIPS REGLES GENERAL INSTALLATION UND ANSCHL SSE ALLGEMEINE REGELN INSTALACI N Y CONEXIONES REGLAS GENERALES Es ist m glich Systeme mit mehreren Lautsprechern anzuschlie en v...

Страница 47: ...ODE necessario ottimizzare la risposta dei vari altoparlanti adoperando Filtri Passivi realizzati con Condensatori ed Induttori per uso audio A fianco riportata una tabella utile ad individuare i valo...

Страница 48: ...T CONNEXIONS STEREO STEREO Front Stage Front ant rieur CONFIGURATION SUGGESTIONS EXEMPLES CONFIGURATIONS INSTALLATION UND ANSCHL SSE INSTALACI N Y CONEXIONES KONFIGURATIONS BEISPIELE EJEMPLOS DE CONFI...

Страница 49: ...49 l r L R l r L R F2 130 F2 190 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI STEREO LEFT RIGHT CONFIG...

Страница 50: ...O Subwoofer with Low Pass filter Subwoofer avec filtre Passe Bas CONFIGURATION SUGGESTIONS EXEMPLES CONFIGURATIONS INSTALLATION UND ANSCHL SSE INSTALACI N Y CONEXIONES KONFIGURATIONS BEISPIELE EJEMPLO...

Страница 51: ...nico e regolazioni on lp mono off on mono F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso Monofonico e regolazioni MONO OUTPUT MONO OUTPUT INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Subwoofer con filtro Passa bas...

Страница 52: ...avec filtre Passe Bas TRIMODE Front Stage and Subwoofer CONFIGURATION SUGGESTIONS EXEMPLES CONFIGURATIONS INSTALLATION UND ANSCHL SSE INSTALACI N Y CONEXIONES KONFIGURATIONS BEISPIELE EJEMPLOS DE CON...

Страница 53: ...F2 130 F2 190 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni F2 300 F2 500 Collegamento del segnale d ingresso e regolazioni INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI LEFT RIGHT SUB Fronte Anteriore e Subwoofer...

Страница 54: ...TILISATION IMPROPRE DES DISPOSITIFS D ALIMENTATION EXTERNES INSTALLATION UND ANSCHL SSE INSTALACI N Y CONEXIONES STROMVERSORGUNG ALIMENTACI N POSITIVANSCHLUSS Verbinden Sie die Klemme 12V 20 ber eine...

Страница 55: ...ettura ripulito da residui utilizzando un cavo il pi corto possibile 42 ALIMENTAZIONE ACCENSIONE REMOTA Collegare il terminale di accensione remota 12V della Sorgente al morsetto REM 17 dell amplifica...

Страница 56: ...protection d Amplificateur endommag REGULIERUNG UND GEBRAUCH AJUSTE Y UTILIZACI N Bevor Sie die Klemmen an die Batterie anschlie en versichern Sie sich bitte dass jede Verbindung gem den Anweisungen...

Страница 57: ...legare i morsetti alla batteria accertarsi che ogni collegamento sia stato eseguito in accordo con questo Manuale d uso e con la relativa documentazione dei dispositivi collegati all amplificatore Ver...

Страница 58: ...storsion du son 36 Sensitivity adjustment R glage de la sensibilit REGULIERUNG UND GEBRAUCH AJUSTE Y UTILIZACI N Drehen Sie mit einem flachen Schraubenzieher das Potenziometer f r die Empfangsempfindl...

Страница 59: ...no alla fine della corsa Abbassare al minimo il volume della Sorgente Accendere la Sorgente Posizionare il volume dell autoradio a 3 4 della sua corsa Ruotare in senso orario il potenziometro della se...

Страница 60: ...NTS AND USE R GLAGES ET UTILISATION REGULIERUNG UND GEBRAUCH AJUSTE Y UTILIZACI N Si la configuraci n elegida prev la utilizaci n de crossover es necesario Activarlos con el selector 3 para F2 130 y F...

Страница 61: ...la chiavetta plastica 1 34 44 50 Regolare la frequenza di intervento agendo sui potenziometri 2 per F2 130 e F2 190 5 e o 7 per F2 300 e F2 500 impostando il punto in cui il crossover effettua la lim...

Страница 62: ...Maintenance ADJUSTMENTS AND USE R GLAGES ET UTILISATION REGULIERUNG UND GEBRAUCH AJUSTE Y UTILIZACI N Para cualquier operaci n de mantenimiento extraordinaria acuda al distribuidor punto de venta LIMP...

Страница 63: ...selettori e le regolazione sul Pannello di Comando VENTOLA Verificare di tanto in tanto che la ventola di raffreddamento sia libera di ruotare Eventualmente ripulire con un pennello SOSTITUZIONE DEL F...

Страница 64: ...los terminales de alimentaci n del amplificador es inferior a 7 V DC 4 El amplificador ha sufrido un da o y la protecci n se ha activado de modo irreversible SOLUCI N 1 Comprobar y reponer el cable y...

Страница 65: ...ED off and PRT LED off FAULT 1 There is no voltage on the REM terminal 2 The Ground circuit is unsuitable REMEDY 1 Check and reset the remote switch on connection 2 Check and reset the cable and the s...

Страница 66: ...s pr fen 3 Die Ursache des Kurzschlusses beheben 4 Die Lautst rke der Quelle auf das Minimum reduzieren und warten bis die Temperatur sinkt Pr fen ob der L fter frei drehen kann Stromquelle eingeschal...

Страница 67: ...icare e ripristinare i collegamenti 3 Regolare adeguatamente la sorgente seguendo le istruzioni fornite dal costruttore Source on no sound ON LED on and PRT LED on FAULT 1 The switch on sequence is un...

Страница 68: ...l son de calidad inadecuada 4 El cable s de conexi n de la se al est est n pr ximos a un cable de alimentaci n SOLUCI N 1 Evitar todo contacto aislando oportunamente 2 Desconectar el terminal RCA R o...

Страница 69: ...sibilit non sono state regolate correttamente RIMEDIO 1 Effettuare la regolazione delle sensibilit in modo accurato Source on engine humming together with the sound reproduction FAULT 1 The RCA connec...

Страница 70: ...ification Identification du produit ADJUSTMENTS AND USE R GLAGES ET UTILISATION REGULIERUNG UND GEBRAUCH AJUSTE Y UTILIZACI N Wenden Sie sich f r alle Informationen hinsichtlich des Technischen Kunden...

Страница 71: ...tino ottimale dei prodotti Ogni prodotto viene analizzato riparato e testato esclusivamente all interno dell azienda Ogni prodotto viene aggiornato automaticamente all ultima versione con la sostituzi...

Страница 72: ...gsmodus Stereo Mono 9 Einstellung Empfindlichkeit 10 RCA Eingangsbuchse links oder Mono 11 RCA Eingangsbuchse rechts 12 LED ON 13 LED PRT 14 Anschlussklemmen Lautsprecher links 15 Anschlussklemmen Lau...

Страница 73: ...POSIZIONE COMANDI RIFERIMENTI PAGINA CONTROLS LAYOUT 1 Filter type 2 Filter cut frequency 3 Filter activation deactivation 4 High pass filter activation deactivation 5 High pass filter cut frequency 6...

Страница 74: ...300 on off on prt 4 3 0 7 0 4 0 26 0 17 rem 30 A gnd 12 bridge 20 22 26 35 150 supply output input status rem SERIES on off L mono R on prt crossover 45 55 70 110 300 lp hp l r mono fuse L R rem gnd...

Страница 75: ...tatus rem 30 A 30 A 30 A on off L mono R preamplifier Crossover high pass low pass hertz 20 22 26 35 150 volt l r mono fuses L R speakers gnd 12 supply bridge hertz 45 55 70 110 300 on off on prt 4 3...

Страница 76: ...produits pr sent s dans ce Manuel d utilisation ne constituent qu une partie des produits Audio System Toutes les marques ventuellement cit es ont t utilis es exclusivement titre descriptif et tous le...

Отзывы: