Problem
Ursache
Lösung
Beschleunigungsregelung funktioniert nicht
1. Fernbedienung und/oder Empfänger nicht eingeschaltet.
1. Einschalten
2. Batterien nicht vollständig geladen.
2. Batterien laden.
3. Falscher Einbau der Fernsteuerung.
3. Korrekt einbauen.
Motor funktioniert nicht
1. Batterien nicht vollständig geladen.
1. Batterien laden.
2. Falscher Einbau der Fernsteuerung.
2. Korrekt einbauen.
3. Kabel zu Motor sind lose.
3. Verbindung prüfen.
4. Motor beschädigt.
4. Ersetzen oder reparieren.
1. Motorkupplung und/oder Lager sind verschmutzt.
1. Reinigen oder neu schmieren.
Motor dreht sich, das Boot bewegt sich jedoch nicht.
Schiffsschraube lässt sich nicht drehen, wenn der
Motor abgehängt wurde.
1. Motorkupplungsschraube ist lose.
1. Schraube festziehen.
Problembehebung
GARANTIE:
Warnungen
Allgemeine Garantiebedingungen
Atomik™ garantiert, dass dieses Produkt, im Neuzustand, keine Material- oder Herstellungsfehler hat. Atomik™ wird defekte Bauteile nach eigenem Ermessen kostenfrei innerhalb
von 90 Tagen vom Kaufdatum oder 30 Tagen für alle Elektronikbauteile. Diese Garantie deckt weder Abnutzung, Bruchschäden, Änderungen, Nichtdurchführung routinemäßiger
Wartung, noch irgendwelche Schäden, die eine Folge nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind. Alle Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst auf
1-800-705-0620 (208-762-0620) oder [email protected] zugestellt werden.
GARANTIE
Alle Produkte werden, bevor Sie das Werk des Herstellers verlassen, einzeln kontrolliert und justiert, und haben garantiert keine Material- oder Herstellungsfehler.
Wichtiger Hinweis
Atomik™ übernimmt die alleinige Verantwortung für unsere Produkte; aus diesem Grund sollten Händler nicht in garantiebezogene Probleme mit hineingezogen werden. Alle
Garantieansprüche müssen dem Atomik™ Kundendienst zugestellt werden. Bevor Sie ein fehlerhaftes Produkt zurücksenden, setzen Sie sich bitte mit dem Atomik™ Kundendienst
unter 800-705-0620 (208-762-0620) oder [email protected] in Verbindung um eine Rücksendeautorisierungsnummer zu bekommen. Eine Kaufrechnung mit Datum
und aufgegliederten Posten muss jedem Produkt, dass wegen Garantiearbeiten zurückgesendet wird, beigelegt werden.
HAFTUNGSFREISTELLUNG
Atomik™, seine Tochtergesellschaften, Hersteller, Distributoren oder Einzelhandelspartner haften nicht für Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden, die durch Anwendung,
missbräuchliche Nutzung oder unsachgemäßen Gebrauch von Atomik™-Produkten entstanden sind. Durch den Kauf eines Atomik™-Produkts stimmt der Benutzer zu, die
Verantwortung für alle diese Risiken zu übernehmen.
Dieses Gerät wird nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder Geistesfähigkeiten oder Mangel an es sei denn sie Überwachung oder
Anweisung hinsichtlich des Gebrauches des Gerätes von einer Person erteilt worden sind, die für ihre Sicherheit.
Aufladung und Entladung Batterien hat das Potenzial für ernste Verletzung der Personen und Sachschaden. Durch den Erwerb dieses Produktes akzeptiert der Benutzer die
Verantwortung für all diese Risiken und wird Atomik™, den Konzern, Hersteller, Händler oder Verkaufspartner für Unfälle, Verletzungen oder Sachbeschädigungen durch die
Benutzung dieses Produktes nicht verantwortlich machen.
Bei der Benutzung dieses Produktes ist die Aufsicht von Erwachsenen nötig. Dieses Produkt sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Der
korrekte Zusammenbau sollte vor der Benutzung von einem Erwachsenen überprüft werden. Dieses Produkt sollte regelmäßig von einem Erwachsenen auf mögliche
Gefahrenquellen untersucht werden. Potenziell gefährliche Teile müssen repariert oder ausgetauscht werden.
Dieses Produkt kann scharfe Kanten oder Teile enthalten, die Schnitte oder andere Verletzungen verursachen können. Um Schnitte oder andere Verletzungen zu vermeiden,
berühren Sie scharfe Kanten oder Teile nicht.
FCC-Warnung:
FCC ID: V6KCY300
ACHTUNG: Atomik™ ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Störungen, die durch unbefugte Änderungen an diesem Produkt verursacht wurden. Änderungen oder
Modifikationen, die nicht von Atomik™ zugelassen wurden, führen zu einem Erlöschen aller Garantien.
HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei einer Installation im Wohnbereich gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
ausstrahlen, und wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass keine Störungen bei einer bestimmten Installation auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und
Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Neuausrichten oder Neuanordnen der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem an, wo der Empfänger angeschlossen ist.
- Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die dem Staat Kalifornien als Verursacher von Krebs, Geburtsschäden und anderen Reproduktionsschäden bekannt sind. Seien Sie
verantwortungsbewusst, entsorgen Sie alle Teile vorschriftsgemäß.
Rechtshinweis
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Dokumentation (Bedienungsanleitung, DVD, etc.) darf in irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, als Fotokopie, Aufzeichnung oder auf
andere Weise reproduziert oder übertragen werden, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Atomik™ Für Informationen zum Erlangen der Genehmigung für Reproduktion
und Auszüge, kontaktieren Sie [email protected]
Haftungsfreistellung
Weder Atomik™, noch seine Zweiggesellschaften, Hersteller, Vertriebshändler oder Kleinhandelspartner, können keinesfalls für jegliche Unfälle, Körperverletzungen oder Sachschäden,
die eine Folge der Verwendung, falschen Anwendung oder des Missbrauchs irgendeines Atomik Produkts sind, verantworlich gemacht werden.
Das tatsächliche Produkt kann von dem abgebildeten Produkt abweichen.
ÉTAPE N°1. Entrez le mode de programmation.
Allumez l'émetteur. Mettez la détente d'accélération en position de pleine accélération, puis
branchez la batterie au variateur de vitesse électronique. Attendez 2 secondes, le moteur émet
tonalité. Attendez 5 secondes, le moteur émet une musique spéciale indiquant l’accès au mode
de programmation.
ÉTAPE N°2. Choisissez une catégorie de tuning.
Vous allez entendre 4 groupes de tonalités lorsque vous accédez au mode de programmation. Si
vous mettez l'accélérateur en position neutre dans les 3 secondes suivant l'un des 4 tonalités,
cette catégorie sera sélectionnée.
1. « Bip »
Mode de fonctionnement
2. « Bip-Bip »
Cellules Lipo
3. « Bip-Bip-Bip »
Seuil de coupure basse tension '
4. « Bip-Bip-Bip-Bip »
Timing
ÉTAPE N°3. Choisissez une nouvelle valeur pour la catégorie de tuning.
Après avoir accédé à une catégorie de tuning, vous entendrez plusieurs tonalités répétées. Pour
définir la valeur souhaitée, mettez la détente d'accélération en position d'accélération complète
après avoir entendu la tonalité. Une tonalité spéciale sera émise, indiquant celle que vous avez
choisie et enregistrée dans le variateur de vitesse électronique. REMARQUE: Si vous maintenez
la détente d'accélération en position d'accélération complète, vous reviendrez à l'étape n°2 et
vous pouvez choisir une catégorie de tonalité différente. Si vous mettez la détente en position
neutre dans les 2 secondes suivantes, vous quitterez le mode de programmation.
ÉTAPE N°4 Quitter le mode de programmation.
Il y a 2 façons de quitter le mode de programmation:
Méthode 1
Pendant l'étape n°3, après avoir choisi l'intensité, le moteur émettra une tonalité spéciale. Mettez la
détente en position neutre dans les 2 secondes suivantes, vous quitterez le mode de
programmation.
Méthode 2
Débranchez la batterie du variateur de vitesse électrique pour forcer l'abandon et la sortie du
programme.
PRÉCAUTION : COUPURE BASSE TENSION
N'utilisez pas « NO PROTECTION » (SANS PROTECTION) quand vous utilisez des packs de batteries LiPO.
Vérifiez la température du pack de batteries après chaque utilisation. Ne laissez pas la température de la
batterie dépasser 52 °C pendant l'utilisation. Sélectionnez un réglage de coupure basse tension supérieur
pour aider à réduire la température de la batterie. Vous pouvez utilisez « NO PROTECTION » (SANS
PROTECTION) quand vous utilisez des batteries NiCD ou NiMH.
Installation du variateur de vitesse électronique - suite
Catégorie
de accord
mode
courant
cellule
de lipo #
coupure de
basse
tension
synchronisation
expédiez
seulement
Auto
calculent
aucune
protection
0º
expédiez
et vers l'arrière
2
cellules
2.8V/cellule
3.75º
3
cellules
3.0V/cellule
7.5º
4
cellules
3.2V/cellule
11.25º
5
cellules
3.4V/cellule
15º
6
cellules
18.75º
22.5º
26.25º
tonalités de bip
“B”
1 Bip court
“BB”
2 Bip court
“BBB”
3 Bip court
“BBBB”
4 Bip court
“Beep-”
1 Bip court
“Beep-B”
1 longtemps
1 Bip court
“Beep-BB”
1 longtemps
2 Bip court
“Beep-BBB”
1 longtemps
3 Bip court
1
2
3
53
18
Installez les 8 batteries AA.
Remarque : Pour des consignes plus détailles, veuillez vou
s reporter au mode d'emploi VR3S fourni avec la maquette.
La commande de vitesse sans balai 60 A à refroidissement par eau Atomik Marine Pro fournie avec le
bateau électrique AtomikTM Miss Excite 24” RTR est préprogrammée en usine. S'il vous faut le
reprogrammer, veuillez suivre les consignes ci-dessous.
Programmation du variateur de vitesse électronique
Utilisez votre émetteur pour programmer le variateur de vitesse électronique en 4 étapes simples :
1) Entrez le mode de programmation.
2) Choisissez les éléments programmable.
3) Choisissez la nouvelle valeur de l'heure choisie.
4) Quittez
Batteries AA
Pack de batteries de 6 cellules Nimh
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
Pack de batteries de 7 et 8 cellules Nimh
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
Ciseaux courbés
Pinces plates
Pinces coupantes
Packs de batteries Lipo
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO
x8
Pour radio
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Lame n°11 de couteau de poche
Tournevis
No.2
No.1
Clé emmanchée
5.5mm
Règle à dresser
Tournevis hexagonal
Éléments nécessaires
Installation du variateur de vitesse électronique
La radio
Mise en marche
Trim de direction
Volant de direction
Fin de course de direction
Test de portée
Commutateur d'inversion
Sécurité dysfonctionnement
Fin de course gaz
Double taux de direction
Trim des gaz
Gâchette des gaz
Logement piles
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
Einstellungshinweise
17
54
55
54
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Содержание miss excite
Страница 62: ...4mm 4mm 187 AtomikTM 4 2 1 1 3 2 B P 61 7 8 9 62 ATOMIK RC COM COPYRIGHT 2012 ATOMIK RC...
Страница 63: ...1 2 3 4 1 2 3 3 1 2 3x3mm 3x3mm 3mm 2 5mm No 2 No 2 2 5mm 62 63 ATOMIK RC COM 18003...
Страница 65: ...4mm 4mm 187 0 2 5mm 0 1 2 __mm 2 5mm 71 64 65 ATOMIK RC COM 18003...
Страница 69: ...68 69 ATOMIK RC COM 18003...