background image

De sign et fonction 

Ces in struc tions s’appliquent aux marteaux piqueurs
TEX 3, TEX 05, TEX 09, TEX 10 et TEX 12. Ces outils
sont conçus pour les travaux de démolition légers et de 
con struc tion.  Aucune  autre  uti li sa tion  n’est  autorisée.
Ces marteaux peuvent être utilisés tant à l’horizontale
qu’à la verticale. Reportez-vous à la liste des pièces
détachées pour sélectionner l’outil adéquat.

Mesures à prendre avant la mise

en marche

Lub ri fi er 

la  ma chi ne  se lon  les  in struc tions 

de 

la

sec tion  "Lub ri fi ca tion". 

 

Vé ri fi er que la con dui te d’air comp ri mé et les rac -
cords sont in tacts et que tous les rac cords

 

d’air

comp ri mé sont bien ser rés.

Choi sir 

un flex ible de 

di men sion et de long

 u

 eur

app rop ri é es.

Vé ri fi er  que  la  pres sion  de  ser vi ce  est  cor rec te.

Cel le-ci

 

ne doit pas ex cé der 

7 bar

s

.

Net toy er  la  con dui te  d’air  comp ri mé 

par  souf fla ge

afin 

d’éliminer 

les  im pu re tés  av ant 

de l

a

 bran cher 

à la ma chi ne.

Lub ri fi er 

l’emmanchement de l’outil.

Choi sir l’outil et l’emmanchement app rop ri és.

!

ATTENTION

Rem pla cer  les  pi è ces  usé es 

ou

  en dom ma gé -

es pour 

ga ran tir  le  blo ca ge  cor rect  de  l’outil.

Fonctionnement

Ouv rir  l

’arrivée d

’air  comp ri mé.

Tra vail ler  les  pi eds  so li de ment  ap puy és  au  sol  et

à bon ne dis tan ce de l’outil.

Ex er cer  une  pres sion  sur

 

le mar teau av ant

d’appuyer sur

 

la  gâ chet te.

Vé ri fi er  ré gu li è re ment 

la 

bon ne 

lub ri fi ca tion  du

bri se-bé ton.

Evi ter

 de fai re tour ner la ma chi ne à vide 

(

f

onc -

tion ne ment  sans  ou til 

ou sans con tact avec l

e sol

ou la pa roi).

Chang e ment d’outils (fig. 2, 3).

Entretien

Un  en tre ti en  ré gu li er  est  né ces sai re  ga ran tir  une
sé cu ri té  max i ma le  lors  de  l’utilisation  d

u

 bri se-

bé ton  pneu ma ti que.

Net toy er  et  in spec ter  l

e

 mar teau ap rès cha que 

ut i li sa tion.

Vé ri fi er  qu’il  est  nor ma le ment 

lub ri fié tout au long

de son 

fonc tion ne ment.

Tou tes  les 

150 heu res ou 2 fois par an, dé mon ter 

l

e

  bri se-bé ton 

pour 

pro cé der  au 

net toy

a ge

 et 

à la

ré vi sion  de

 tou tes les pi è ces.

TEX 09

Cou ples de serrage (fig 4)

Partie inférieure : 70 Nm. Doit être vérifié au moins une
fois par mois. 
Nota : Toutes les 75 heures ou 4 fois par an la
goupille-ressort (fig 5) devra être remplacée ! 

TEX 10 
Cou ples de serrage (fig 7)

1.  Fût arrière

, 450 Nm

2.  

Raccord, 300

-

350 Nm. Uti liser du Loctite 234

3.  

Écrou, 350 Nm

4.  Écrou, 60

-

70 Nm. Doit être vérifié au moins une fois

par mois. 

TEX 12

Cou ples de serrage (fig 4)

Partie inférieure : 70 Nm. Doit être vérifié au moins une
fois par mois.
Remplacer les goupilles-ressorts à chaque révision.
(fig.6).

Graissage 

Remplir 5 ml deux fois tous les jours directement à
I'entrée d'air (fig 1).

Lubrifiant recommandé

Lubrifiant

Gamme de

 températures

°C

Degré de
viscosité

Huile synthétique

AIR-OIL

-

30 à +50

ISO VG 46

-

100

Huile minérale

-

20 à +15

ISO VG 32

-

46

+15 à +35

ISO VG 46

-

100

Trans port  et 

entreposage

Tou jours  b

ien  net toy er  le 

mar teau

  ap rès  ut i li sa -

tion.

En tre po ser

 la ma chi ne à 

l

abri de

 l’humidité.

8

Français

Содержание TEX 05

Страница 1: ...trucciones para el operario Instru es de opera o Istruzioni per l uso Bedieningsinstrukties Odhg ew gia ton xeiristq K ytt ohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Pick hammers Marteau...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 4...

Страница 3: ...3 Fig 7...

Страница 4: ...oratory type testing in compliance with the stated standards and are not adequate for use in risk assessments Values measured in individual work places may be higher than the declared values The actua...

Страница 5: ...is sufficiently lubricated Avoid if possible idling operation operation without tool or operation with raised machine Tool change fig 2 3 Maintenance Regularly conducted maintenance is a prerequisi te...

Страница 6: ...e used If there is a risk for freezing present check that the machine s exhaust ports has not been ob structed If the machine after this still does not function satisfac tory please contact an authori...

Страница 7: ...pour l valuation des risques Les valeurs mesur es en travail peuvent b re plus lev es que les valeurs d clar es Les valeurs r elles d exposition et les dommages physiques r sultant de l exposition au...

Страница 8: ...t la bonne lubrification du brise b ton Eviter de faire tourner la machine vide fonc tionnement sans outil ou sans contact avec le sol ou la paroi Changement d outils fig 2 3 Entretien Un entretien r...

Страница 9: ...un diam tre minimum de 1 25 mm S il y a risque de gel v rifier que les volets d chappement d air ne sont pas obstru s Si le marteau ne fonctionne toujours pas de mani re satisfaisante apr s ces v rif...

Страница 10: ...uellen Arbeitsumgebung k nnen h her als die angegebenen sein Die tats chlichen Werte und die Schadensrisiken denen man ausgesetzt ist sind stets unterschiedlich und beruhen auf der Art wie man arbeite...

Страница 11: ...rlauf m glichst vermeiden lauf ohne Werk zeug oder Lauf mit angehobenem Hammer Werkzeugwechsel Bild 2 3 Wartung und Pflege Regelm ig durchgef hrte Wartung und Pflege ist Voraussetzung daf r dass der D...

Страница 12: ...nicht unter 1 25 mm zu verwenden Ist die M glichkeit der Vereisung gegeben k n nen die Ausblas ffnungen des Hammers ver stopft sein Sollte der Aufbrechhammer danach immer noch nicht zufriedenstellend...

Страница 13: ...Los valores que se midan en puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los deciarados Los datos reales de exposici n y el riesgo de dahos que puede sufrir un operario concreto son nicos y...

Страница 14: ...a Presione el rompedor contra la superficie a frac turar antes de activar el dispositivo impulsor Controle regularmente que el rompedor est de bidamente lubricado Si es posible evite la m quina al ral...

Страница 15: ...ro m ni mo de 3 4 19 mm Si el conducto mide de 30 a 100 metros deber usarse una manguera con un di metro m nimo de 1 25 mm Si hay riesgo de heladas controle que las salidas del aire de la m quina no e...

Страница 16: ...cordo corn os standards e n o est o adequados para c uso de determinados riscos Medi o de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores deciarados 0 valor exposto e ri...

Страница 17: ...poss vel o regime de funciona mento em vazio funcionamento sem a ferramen ta ou com a m quina levantada Substitui o de ferramentas figuras 2 3 Manuten o A manuten o regular permite um funcionamento se...

Страница 18: ...m nimo deve ser de 1 25 mm Se existir risco de congelamento verifique se as condutas de escape da m quina est o livres de obstru es Se depois de efectuar estas verifica es a m quina ainda n o operar s...

Страница 19: ...urati in differenti ambienti di lavoro possono risultare pi elevati rispetto a quelli dichiarati Gli effettivi livelli di esposizione e di rischio di infortunio sono propri di ogni singolo impiego e d...

Страница 20: ...levetta Controllare regolarmente che il demolitore sia lubrificato adeguatamente Evitare se possibile il funzionamento a vuoto senza demolitore o con la macchina sollevata Cambio di utensili fig 2 3 M...

Страница 21: ...tro minimo di 1 25 mm Se sussiste rischio di congelamento accertarsi che le bocchette di ventilazione della macchina non siano bloccate Se nonostante ci la macchina continua a non funzionare rivolgers...

Страница 22: ...n kunnen in individuele werkom standigheden afwijken van de opgegeven waarden De werkelijke waarden en risico s waaraan een individuele gebruiker wordt blootgesteld zijn onder meer afhankelijk van de...

Страница 23: ...et hulpstuk of draaien met de machine in opgeheven positie Vervangen van hulpstukken figuren 2 3 Onderhoud Regelmatig onderhoud draagt ertoe bij dat de pneumatische sloophamer veilig functioneert Zorg...

Страница 24: ...estaat con troleer dan of de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd zijn Wanneer nadat al deze controles zijn uitgevoerd de machine nog steeds niet goed wil draaien neem dan contact op met uw...

Страница 25: ...den uevco ntai epajxe w na xchsimopoihuo n gia thn ext mhsh xind nvn Tim w poy metc ntai se ciaf coyw x coyw ecgas aw e nai piuan n na e nai ufhl tecew ap aut w poy dhl nontai Oi pcagmatix w tim w xai...

Страница 26: ...TEX 3 TEX 05 TEX 09 TEX 10 TEX 12 7 bar e 2 3 150 TEX 09 4 70 Nm 75 3 6 TEX 10 7 1 450 Nm 2 300 350 Nm Loctite 234 3 350 Nm 4 60 70 Nm TEX 12 4 70 Nm 6 26 Ellhnik...

Страница 27: ...t laio 20 m xri 15 ISO VG 32 46 15 m xri 35 ISO VG 46 100 30 19 30 100 25 H Atlas Copco diathre to dika vma na pragmatopoiqsei allag w se pro nta kai prodiagraf w xvr w proeidopo hsh Tyx n mh ejoysiod...

Страница 28: ...90 tilataan erikseen Iilmoitetut arvot perustuvat laboratorio oloissa suoritettuihin standardien mukaisiin mittauksiin ja ne eiv t sovel lu riskitason m ritt misen perustaksi Todelliset altistumisarvo...

Страница 29: ...n ollessa irti nostettuna Ty kalun vaihto kuvat 2 3 Kunnossapito Jotta piikkausvasara toimisi jatkuvasti turvallisena ty v lineen on sit huollettava s nn llisesti Puhdista ja tarkasta piikkausvasara j...

Страница 30: ...ja on v hint n 3 4 25 mm Jos j tymisvaaraa voi esiinty tarkista ett koneen puhallusaukot eiv t ole tukkeutuneet Jos kone ei t m n j lkeenk n toimi tyydytt v sti ota yhteys valtuutettuun korjaamoon Ty...

Страница 31: ...e med de opstillede standarder og er ikke direkte anvendelige til risikovurderinger De m lte v rdier p den individuelle arbejdspiads kan s ledes godt v re h jere end de deklarerede v rdier De aktuelle...

Страница 32: ...kt j eller k rsel med l ftet maskine V rkt jsskift fig 2 3 Vedligeholdelse Regelm ssigt udf rt vedligeholdelse er en fo ruds tning for at trykluftspiddet er et sikkert ar bejdsredskab Reng r og inspek...

Страница 33: ...iameter p 1 25 mm anvendes Hvis der er risiko for frysning skal det kontrolle res at maskinens udbl sningsporte ikke er til stoppet Hvis maskinen efter denne kontrol ikke fungerer tilfredsstillende b...

Страница 34: ...rdiene er laboratorieverdier i henhold til nevnte standarder og er ikke adekvate for bruk i risikovurderinger Verdier m lt p den enkeite arbeidsplass kan v re h yere enn de oppgitte verdiene De aktuel...

Страница 35: ...ten verkt y eller kj ring med l ftet maskin Verkt ybytte fig 2 3 Vedlikehold Regelmessig utf rt vedlikehold er en forutsetning for at trykkluftspettet skal forbli et sikkert arbeids redskap Rengj r og...

Страница 36: ...nste diameter 1 25 mm Ved risiko for frost kontroller at maskinens utbl singsporter ikke er tilstoppet Hvis maskinen etter dette fortsatt ikke fungerer tilfredsstillende ta kontakt med et autorisert s...

Страница 37: ...testning i laboratorium enligt angivna standarder De r inte avsedda f r anv ndning vid riskbed mningar De v rden som erh lles vid m tning p enskilda arbetsplatser kan vara h gre n dessa deklarerade v...

Страница 38: ...sk rning k rning utan verktyg eller k rning med lyftmaskin Verktygsbyte fig 2 3 Underh ll Regelbundet utf rt underh ll r en f ruts ttning f r att att tryckluftspettet skall f rbli ett s kert arbetsred...

Страница 39: ...v n das Om risk f r frysning f religger kontrollera att maskinens utbl sportar inte har satts igen Skulle maskinen efter detta fortfarande inte fungera tillfredsst llande tag kontakt med en auktoriser...

Страница 40: ...2006 No 9852 0715 90k 2006 10 20 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited This applies in particular to trademarks model denominations part numbers and drawing...

Отзывы: