background image

Ó÷åäéáóìüò êáé ëåéôïõñãßá

ÁõôÝò ïé ïäçãßåò éó÷ýïõí ãéá ôéò ëéèüóöõñåò 
TEX 3, TEX 05, TEX 09, TEX 10 êáé TEX 12.
Ïé óöýñåò åßíáé ó÷åäéáóìÝíåò ãéá åëáöñÝò
åñãáóßåò êáôåäÜöéóçò êáé êáôáóêåõþí. Äåí
åðéôñÝðåôáé êáìßá Üëëç ÷ñÞóç. Ïé óöýñåò
ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí ôüóï óå
ïñéæüíôéá üóï êáé óå êÜèåôç èÝóç. Ãéá íá
åðéëÝîåôå ôï óùóôü åñãáëåßï åñãáóßáò,
áíáôñÝîôå óôïí êáôÜëïãï áíôáëëáêôéêþí.

Äéáäéêáóßá ðñéí ôçí åêêßíçóç

Ëéð Üí å ôå ôç ìç ÷áíÞ óýìöùíá ìå ôéò
ïäçã ßåò  ðïõ  èá  äé áâ Üóå ôå  óôçí  Ýí üô çôá   
«ËÉ ÐÁÍÓÇ».

ÅëÝ ãîôå  ôïí  óù ëÞ íá  ðå ðé å óì Ýíïõ  áÝñá
êáé  ôéò  óõí ä Ýóå éò  ãéá  íá  åî á ê ñé âþ óå ôå  áí
åßí áé óå êáëÞ êá ô Üó ôá óç êáé áí üëåò ïé
óõí ä Ýóå éò  ðå ðé å óì Ýíïõ  áÝñá  åßí áé  óùó ôÜ
óö é ãì Ýí åò.

Äé á ë Ýîôå  óù ëÞ íá  ìå  óùó ô Ýò  äé á ó ô Üóå éò
êáé ìÞ êïò.

Åë Ýîôå áí Ý÷åôå ôç óùó ôÞ ðßå óç ëå é 

-

ôïõñã ßáò.  Ç  ìÝ ãé ó ôç  åð é ô ñå ðôÞ  ðßå óç  åßí 

-

áé 7 bar (e).

Êá è áñ ßó ôå  ìå  öýó çìá  ôïí  óù ëÞ íá  ðå ðé å 

-

óì Ýíïõ áÝñá áðü êÜèå îÝíï õë é êü ðñéí
ôïí  óõí ä Ýóå ôå  óôç  ìç÷áíÞ.

Ëéð Üí å ôå  ôçí  Üô ñá ê ôï  ôïõ  åñ ãá ë å ßïõ  ìå
ãñÜóï.

Åð é ë Ýîôå  ôï  óùó ôü  åñ ãá ë å ßï  êáé  ìÝ ãå èïò
áôñ Üê ôïõ.

!

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ

Áë ëÜæå ôå  êÜèå  öè á ñì Ýíï  Þ  óðá óì Ýíï
åîÜñô çìá  ãéá  íá  åî á ó öá ëß æå ôå  áð ïôå ë å -
óì á ô é êÞ  óõ ãêñ Üô çóç  ôïõ  åñ ãá ë å ßïõ  óôç
èÝóç ôïõ. 

Ëåéôïõñãßá

Áíï ßîôå  ôïí  êñï õíü  ðå ðé å óì Ýíïõ  áÝñá.

Âåâá éù è å ßôå  ôá  ðüä éá  óáò  ðá ô Üíå  óôá è 

-

åñÜ êáé âñ ßó êïíôáé óå áð üó ôá óç áðü ôï
åñ ãá ë å ßï.

Ðé Ýó ôå  ôï  êñï õó ô é êü  ìç÷Üíçìá  ðÜíù  óôï
õë é êü  ðïõ  ðñüê å é ôáé  íá  óð Üóå ôå  ðñïôïý
ðé Ýóå ôå  ôç  óê áí ä Üëç.

Ôï  êñï õó ô é êü  ìç÷Üíçìá  ðñÝðåé  íá  ëé ðá ßí 

-

å ôå  ìå  êá ô Üë çëï  ôñü ðï  óå  ôá ê ôÜ  ÷ñïí é êÜ
äé á ó ôÞ ì á ôá.

Óôï  âá èìü  ôïõ  äõí á ôïý,  áð ïöåý ãå ôå  ôçí
ôá÷ýôçôá  Üöï ñô çò  åíÝñ ãå é áò.  (Ëå é ôïõñã ßá 

÷ùñ ßò  ôï  åñ ãá ë å ßï  Þ  ëå é ôïõñã ßá  ìå  ôï
ìç÷Üíçìá óçêùì Ýíï ðÜíù).

Áíô é ê á ô Üó ôá óç  åñ ãá ë å ßùí  (ó÷Þìáôá  2,  3).

ÓõíôÞñçóç

Ç  ôá ê ô é êÞ  óõíôÞñ çóç  óõì â Üë ë åé  óôçí  åî á 

-

ó ö Üë é óç  áó öá ëï ýò  ëå é ôïõñã ßáò  ôïõ  êñï 

-

õó ô é êïý  ìç÷áíÞìáôïò.

Êá è áñß æå ôå  êáé  åëÝã÷åôå  ôï  êñï õó ô é êü
ìç÷Üíçìá ìåôÜ áðü êÜèå ðåñ ßï äï ÷ñÞó çò.

ÐÜíôá  äé á ôç ñå ßôå  ôï  åñ ãá ë å ßï  óå  êáëÞ  êá 

-

ô Üó ôá óç  ëß ðáíó çò  êáôÜ  ôç  äéÜñê å éá  ôçò
ëå é ôïõñã ßáò.

ÌåôÜ  áðü  êÜèå  ëå é ôïõñ ãé êÞ  ðåñ ßï äï  ðåñß 

-

ðïõ 150 ùñþí êñï õó ô é êÞò ÷ñÞó çò Þ äõï
öïñ Ýò  ôïí  ÷ñüíï,  ôï  êñï õó ô é êü  ìç÷Üíçìá
ðñÝðåé  íá  áð ïó õí á ñìï ëï ãå ßôáé  êáé  üëá  ôá 
åî á ñôÞ ì á ôá  íá  êá è áñß æïíôáé  êáé  íá
åëÝã÷ïíôáé.

TEX 09

ÑïðÞ óöéîßìáôïò (ó÷.

 4)

ÊÜôù ôìÞìá: 70 Nm. ÐñÝðåé íá åëÝã÷åôáé
ôïõëÜ÷éóôïí ìßá öïñÜ ôï ìÞíá..
Ó ç ì å ß ù ó ç :   Ì å ô Ü   á ð ü   ë å é ô ï õ ñ ã ß á   ô ï õ
êñïõóôéêïý ìç÷áíÞìáôïò ãéá ðåñßðïõ 75
þñåò, Þ êÜèå 3 ìÞíåò, ðñÝðåé íá ãßíåôáé
áíôéêáôÜóôáóç (ó÷. 6) ôïõ åëáôçñéùôïý
ðåßñïõ!

TEX 10

 

ÑïðÝò óýóöéîçò

 

(ó÷. 7)

1. 

 

Ðßóù ôìÞìá êåöáëÞò

, 450 Nm

2. 

 

ÈçëÞ

, 300

-

350 Nm. 

 ×ñçóéìïðïéÞóôå

  Loctite

234

3. 

 

Ðåñéêü÷ëéï

, 350 Nm

4.  

Ðåñéêü÷ëéï

, 60

-

70 Nm. 

ÐñÝðåé íá åëÝã÷åôáé

ôïõëÜ÷éóôïí ìßá öïñÜ ôï ìÞíá.

TEX 12

ÑïðÞ óöéîßìáôïò (ó÷.

 4)

ÊÜôù ôìÞìá: 70 Nm. ÐñÝðåé íá åëÝã÷åôáé
ôïõëÜ÷éóôïí ìßá öïñÜ ôï ìÞíá.
ÐñÝðåé íá ãßíåôáé áíôéêáôÜóôáóç ôùí
åëáôçñéùôþí ðåßñùí êÜèå öïñÜ ðïõ ãßíåôáé
óÝñâéò (ó÷. 6).

26

Ellhniká

Содержание TEX 05

Страница 1: ...trucciones para el operario Instru es de opera o Istruzioni per l uso Bedieningsinstrukties Odhg ew gia ton xeiristq K ytt ohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Instruktionsbok Pick hammers Marteau...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 4...

Страница 3: ...3 Fig 7...

Страница 4: ...oratory type testing in compliance with the stated standards and are not adequate for use in risk assessments Values measured in individual work places may be higher than the declared values The actua...

Страница 5: ...is sufficiently lubricated Avoid if possible idling operation operation without tool or operation with raised machine Tool change fig 2 3 Maintenance Regularly conducted maintenance is a prerequisi te...

Страница 6: ...e used If there is a risk for freezing present check that the machine s exhaust ports has not been ob structed If the machine after this still does not function satisfac tory please contact an authori...

Страница 7: ...pour l valuation des risques Les valeurs mesur es en travail peuvent b re plus lev es que les valeurs d clar es Les valeurs r elles d exposition et les dommages physiques r sultant de l exposition au...

Страница 8: ...t la bonne lubrification du brise b ton Eviter de faire tourner la machine vide fonc tionnement sans outil ou sans contact avec le sol ou la paroi Changement d outils fig 2 3 Entretien Un entretien r...

Страница 9: ...un diam tre minimum de 1 25 mm S il y a risque de gel v rifier que les volets d chappement d air ne sont pas obstru s Si le marteau ne fonctionne toujours pas de mani re satisfaisante apr s ces v rif...

Страница 10: ...uellen Arbeitsumgebung k nnen h her als die angegebenen sein Die tats chlichen Werte und die Schadensrisiken denen man ausgesetzt ist sind stets unterschiedlich und beruhen auf der Art wie man arbeite...

Страница 11: ...rlauf m glichst vermeiden lauf ohne Werk zeug oder Lauf mit angehobenem Hammer Werkzeugwechsel Bild 2 3 Wartung und Pflege Regelm ig durchgef hrte Wartung und Pflege ist Voraussetzung daf r dass der D...

Страница 12: ...nicht unter 1 25 mm zu verwenden Ist die M glichkeit der Vereisung gegeben k n nen die Ausblas ffnungen des Hammers ver stopft sein Sollte der Aufbrechhammer danach immer noch nicht zufriedenstellend...

Страница 13: ...Los valores que se midan en puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los deciarados Los datos reales de exposici n y el riesgo de dahos que puede sufrir un operario concreto son nicos y...

Страница 14: ...a Presione el rompedor contra la superficie a frac turar antes de activar el dispositivo impulsor Controle regularmente que el rompedor est de bidamente lubricado Si es posible evite la m quina al ral...

Страница 15: ...ro m ni mo de 3 4 19 mm Si el conducto mide de 30 a 100 metros deber usarse una manguera con un di metro m nimo de 1 25 mm Si hay riesgo de heladas controle que las salidas del aire de la m quina no e...

Страница 16: ...cordo corn os standards e n o est o adequados para c uso de determinados riscos Medi o de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores deciarados 0 valor exposto e ri...

Страница 17: ...poss vel o regime de funciona mento em vazio funcionamento sem a ferramen ta ou com a m quina levantada Substitui o de ferramentas figuras 2 3 Manuten o A manuten o regular permite um funcionamento se...

Страница 18: ...m nimo deve ser de 1 25 mm Se existir risco de congelamento verifique se as condutas de escape da m quina est o livres de obstru es Se depois de efectuar estas verifica es a m quina ainda n o operar s...

Страница 19: ...urati in differenti ambienti di lavoro possono risultare pi elevati rispetto a quelli dichiarati Gli effettivi livelli di esposizione e di rischio di infortunio sono propri di ogni singolo impiego e d...

Страница 20: ...levetta Controllare regolarmente che il demolitore sia lubrificato adeguatamente Evitare se possibile il funzionamento a vuoto senza demolitore o con la macchina sollevata Cambio di utensili fig 2 3 M...

Страница 21: ...tro minimo di 1 25 mm Se sussiste rischio di congelamento accertarsi che le bocchette di ventilazione della macchina non siano bloccate Se nonostante ci la macchina continua a non funzionare rivolgers...

Страница 22: ...n kunnen in individuele werkom standigheden afwijken van de opgegeven waarden De werkelijke waarden en risico s waaraan een individuele gebruiker wordt blootgesteld zijn onder meer afhankelijk van de...

Страница 23: ...et hulpstuk of draaien met de machine in opgeheven positie Vervangen van hulpstukken figuren 2 3 Onderhoud Regelmatig onderhoud draagt ertoe bij dat de pneumatische sloophamer veilig functioneert Zorg...

Страница 24: ...estaat con troleer dan of de uitlaatpoorten van de machine niet geblokkeerd zijn Wanneer nadat al deze controles zijn uitgevoerd de machine nog steeds niet goed wil draaien neem dan contact op met uw...

Страница 25: ...den uevco ntai epajxe w na xchsimopoihuo n gia thn ext mhsh xind nvn Tim w poy metc ntai se ciaf coyw x coyw ecgas aw e nai piuan n na e nai ufhl tecew ap aut w poy dhl nontai Oi pcagmatix w tim w xai...

Страница 26: ...TEX 3 TEX 05 TEX 09 TEX 10 TEX 12 7 bar e 2 3 150 TEX 09 4 70 Nm 75 3 6 TEX 10 7 1 450 Nm 2 300 350 Nm Loctite 234 3 350 Nm 4 60 70 Nm TEX 12 4 70 Nm 6 26 Ellhnik...

Страница 27: ...t laio 20 m xri 15 ISO VG 32 46 15 m xri 35 ISO VG 46 100 30 19 30 100 25 H Atlas Copco diathre to dika vma na pragmatopoiqsei allag w se pro nta kai prodiagraf w xvr w proeidopo hsh Tyx n mh ejoysiod...

Страница 28: ...90 tilataan erikseen Iilmoitetut arvot perustuvat laboratorio oloissa suoritettuihin standardien mukaisiin mittauksiin ja ne eiv t sovel lu riskitason m ritt misen perustaksi Todelliset altistumisarvo...

Страница 29: ...n ollessa irti nostettuna Ty kalun vaihto kuvat 2 3 Kunnossapito Jotta piikkausvasara toimisi jatkuvasti turvallisena ty v lineen on sit huollettava s nn llisesti Puhdista ja tarkasta piikkausvasara j...

Страница 30: ...ja on v hint n 3 4 25 mm Jos j tymisvaaraa voi esiinty tarkista ett koneen puhallusaukot eiv t ole tukkeutuneet Jos kone ei t m n j lkeenk n toimi tyydytt v sti ota yhteys valtuutettuun korjaamoon Ty...

Страница 31: ...e med de opstillede standarder og er ikke direkte anvendelige til risikovurderinger De m lte v rdier p den individuelle arbejdspiads kan s ledes godt v re h jere end de deklarerede v rdier De aktuelle...

Страница 32: ...kt j eller k rsel med l ftet maskine V rkt jsskift fig 2 3 Vedligeholdelse Regelm ssigt udf rt vedligeholdelse er en fo ruds tning for at trykluftspiddet er et sikkert ar bejdsredskab Reng r og inspek...

Страница 33: ...iameter p 1 25 mm anvendes Hvis der er risiko for frysning skal det kontrolle res at maskinens udbl sningsporte ikke er til stoppet Hvis maskinen efter denne kontrol ikke fungerer tilfredsstillende b...

Страница 34: ...rdiene er laboratorieverdier i henhold til nevnte standarder og er ikke adekvate for bruk i risikovurderinger Verdier m lt p den enkeite arbeidsplass kan v re h yere enn de oppgitte verdiene De aktuel...

Страница 35: ...ten verkt y eller kj ring med l ftet maskin Verkt ybytte fig 2 3 Vedlikehold Regelmessig utf rt vedlikehold er en forutsetning for at trykkluftspettet skal forbli et sikkert arbeids redskap Rengj r og...

Страница 36: ...nste diameter 1 25 mm Ved risiko for frost kontroller at maskinens utbl singsporter ikke er tilstoppet Hvis maskinen etter dette fortsatt ikke fungerer tilfredsstillende ta kontakt med et autorisert s...

Страница 37: ...testning i laboratorium enligt angivna standarder De r inte avsedda f r anv ndning vid riskbed mningar De v rden som erh lles vid m tning p enskilda arbetsplatser kan vara h gre n dessa deklarerade v...

Страница 38: ...sk rning k rning utan verktyg eller k rning med lyftmaskin Verktygsbyte fig 2 3 Underh ll Regelbundet utf rt underh ll r en f ruts ttning f r att att tryckluftspettet skall f rbli ett s kert arbetsred...

Страница 39: ...v n das Om risk f r frysning f religger kontrollera att maskinens utbl sportar inte har satts igen Skulle maskinen efter detta fortfarande inte fungera tillfredsst llande tag kontakt med en auktoriser...

Страница 40: ...2006 No 9852 0715 90k 2006 10 20 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited This applies in particular to trademarks model denominations part numbers and drawing...

Отзывы: