Atlantic SH1450 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Sécurité électrique

• Le câblage électrique doit être installé par un électricien agréé, conformément à toutes  

   les règles de sécurité en vigueur. Un câblage incorrect peut entraîner une défaillance de  

   la pompe, un choc électrique ou un incendie.
• Les pompes doivent fonctionner sur un circuit désigné de 110/120 volts d’une capacité  

   de 15 A (minimum).
• La pompe doit être protégée par un disjoncteur de fuite de terre.
• La pompe doit être branchée à une prise standard à trois fiches correctement mise  

   à la terre.
• Ne coupez pas le câble électrique. Si un câble dont l’isolant est coupé ou qui est  

   autrement endommagé est submergé dans l’eau, l’eau risque de suinter jusqu’au  

   moteur de la pompe et causer un court-circuit. Cela pourrait endommager la pompe,  

   causer un choc électrique ou un incendie. L’altération du câble électrique, de quelque  

   manière que ce soit, annulera la garantie.
• Ne déplacez ou ne manipulez jamais la pompe en tirant sur le câble électrique. Veillez  

   à ce que le câble électrique ne soit pas trop plié ou torsadé, qu’il ne frotte pas contre  

   une structure qui pourrait l’endommager et qu’il ne soit pas en contact avec des  

   surfaces chauffées.

Fonctionnement

• Les pompes de série SH ne peuvent être utilisées que dans l’eau. La température de  

   l’eau ne devrait jamais dépasser 35 degrés C (95 degrés F).
• Les pompes de série SH ne doivent pas être utilisées pour pomper de l’eau salée,  

   des eaux usées, des liquides inflammables ou corrosifs, des graisses, des huiles ou des  

   déchets alimentaires. 
• Portez une attention particulière au niveau d’eau pendant que la pompe fonctionne. La  

   poignée de la pompe doit être entièrement submergée à tout moment lors du  

   fonctionnement. La pompe ne doit jamais fonctionner à sec.
• En cas de vibration excessive, d’odeurs ou de bruits inhabituels, mettez immédiatement  

   l’alimentation de la pompe hors tension et consultez votre détaillant le plus proche.

Système de protection du moteur

• Un système de protection du moteur est intégré à la pompe. Les raisons suivantes  

   peuvent causer l’arrêt automatique de la pompe, peu importe le niveau d’eau. 
 - Surchauffe du moteur 

 

 

- Courant excessif

- Fonctionnement en phase ouverte ou   

- Changement de polarité de la tension

  fonctionnement sous contrainte
• Le fait de répéter les cycles d’arrêt et de redémarrage endommagera la pompe à eau.  

   Ne continuez pas de faire fonctionner la pompe à basse pression, avec un faible niveau  

   d’eau ou alors que l’admission est obstruée par des débris. Non seulement le  

   rendement de la pompe en souffre, mais de telles conditions peuvent causer du bruit,  

   de fortes vibrations et la défaillance de la pompe.

Entretien et inspection

• L’entretien et des inspections régulières sont nécessaires pour préserver un  

   fonctionnement efficace en tout temps. Si une condition anormale est constatée,  

   consultez la section Dépannage et adoptez immédiatement les mesures  

   correctives appropriées.

Содержание SH1450

Страница 1: ...ncludes Pumps Couvre les pompes Comprende las siguientes bombas SH1450 SH2050 SH3600 SH5000 SH6500 1 877 80 PONDS www atlanticwatergardens com Operating Manual Manuel d utilisation Manual de operaci n...

Страница 2: ...n which will not only lower performance but can cause the pump to overheat malfunction leading to electrical leakage shock or premature failure CAUTION THIS PUMP IS TO BE USED IN A CIRCUIT PROTECTED B...

Страница 3: ...arest dealer Motor Protection System The pump has a built in motor protection system The following reasons may cause the pump to stop automatically regardless of water level Motor overheating Excessiv...

Страница 4: ...se accompanied by original receipt Troubleshooting Guide Always turn off power before inspecting the pump Failure to observe this precaution can result in a serious accident Before ordering repairs ca...

Страница 5: ...entro de 100 120 voltios 60 Hz Nunca ponga la mano u otro objeto dentro de la apertura de entrada ni cerca de esta mientras el equipo est en funcionamiento Si la entrada de la bomba se atasca siem pre...

Страница 6: ...ados Celsius 95 grados Fahrenheit Las bombas de la serie SH no deben usarse para bombear agua salada aguas residuales l quidos inflamables o corrosivos grasas aceites o desechos de alimentos Preste es...

Страница 7: ...os regulares alrededor de una vez por semana Garant a Todas las bombas TidalWave tienen una garant a limitada por dos a os Esta garant a limitada se extiende exclusivamente al comprador original comie...

Страница 8: ...rancar La bomba se est sobrecalentando Sumerja la bomba eleve el nivel de agua por encima del mango deje que la bomba se enfr e Sobrecarga de alimentaci n el ctrica corriente Revise la longitud y el t...

Страница 9: ...et 60 Hz Ne placez jamais votre main ou tout objet pr s ou proximit de l ouverture d admission pendant que la pompe fonctionne Si l admission de la pompe est obstru e mettez toujours la source d alim...

Страница 10: ...tre utilis es pour pomper de l eau sal e des eaux us es des liquides inflammables ou corrosifs des graisses des huiles ou des d chets alimentaires Portez une attention particuli re au niveau d eau pe...

Страница 11: ...Garantie Toutes les pompes TidalWave ont une garantie limit e de deux ans Cette garantie limit e est valide uniquement pour l acheteur initial partir de la date inscrite sur le re u d achat original...

Страница 12: ...ion La pompe s arr te apr s avoir d marr La pompe surchauffe Submerger la pompe lever le niveau de l eau au dessus de la poign e laisser la pompe refroidir Surcharge lectrique de courant V rifier la l...

Отзывы: