background image

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 

ESPAÑOL  

 pag. 3/5

 

8. conexiones hidráulicas  

La calidad del agua debe cumplir con los siguientes parámetros para extender la vida útil del aparato: 

  dureza entre 15 y 50 ° F (en particular, cuando el agua se ha sometido a un tratamiento de ablandamiento o de 

desalinización)  

  cloruros de entre 25 y 100 mg / l 

  PH entre 6,5 y 9,5 

  conductividad entre 400 y 1500S / cm 

la presión de entrada de agua mínima: 70 kpa. 
Presión máxima de entrada de agua: 650 kpa (en caso de presiones de entrada más altas, es necesario para adaptarse a un 
reductor de presión con compensación de presión de entrada; presión aguas abajo ajustable, max 600 kpa) 
Conectar el equipo como se indica a continuación: 

Conexiones (FIG_8-1): 
1.  de entrada de agua fría (1/2 ")  
2.  Salida de agua caliente (1/2 ") 
3.  El suministro de agua al circuito de refrigeración del 

motor (1/2 ")  

4.  El agua de retorno del circuito de refrigeración del motor 

(1/2 ")  

Key para el diagrama de conexión (FIG_8-2): 
A.  depósito de agua caliente sanitaria 
B.  Bomba 
C.  Reductor de presión 
D.  Válvula de retención 
E.  Calentadores de agua 
F.  circuito de refrigeración del motor 
G.  Punto de uso frío / calor agua (ducha, lavabo, etc ...) 

Es aconsejable aislar las tuberías de agua caliente con el fin de evitar el desperdicio de energía. 
El dispositivo está equipado con una válvula de alivio de presión (Calibración: 800 kPa): Protege el tanque de posible exceso 
de presión causado por la expansión del agua mientras se calienta. 
En caso de que ocurra esta situación, el agua se descarga a través del drenaje, que la válvula está equipada con (S - FIG_8-
1). Precaución: Conectar la válvula a una manguera de drenaje de agua  
 

 

EL  tubo  conectado  a  la  válvula  de  purga  NO  SE  sellada  o  cerrada  y  deberán  instalarse,  protegido 
contra ICE, con una pendiente constante hacia abajo. 
NO conectarlo a un gallo y MANTENERLO CONSTANTE libre de obstrucciones 

 

9. Conexiones eléctricas 

El dispositivo deberá estar conectado a una alimentación monofásica de alimentación (por favor asegúrese de conectar la 
tensión correcta de acuerdo con los datos indicados en la etiqueta de datos del aparato) y a una conexión a tierra eficaz. 
 

 

PRECAUCIÓN:  antes  de  hacer  la  conexión,  asegúrese  de  la  fuente  de  alimentación  se  desconecta 
completamente. 
EL  CONSTRUCTOR  No  se  hace  responsable  de  los  posibles  daños  RESULTADO  DE  LA  FALTA  DE 
TIERRA DEL APARATO  

 
El  dispositivoestá  equipado  con  un  cable  de  alimentación  con  enchufe  Schuko.  Conectar  el  cable  de  alimentación  de 
acuerdo con las normas de instalación vigentes en el país en el que está instalado el equipo. 
En el caso de que no se necesita el enchufe Schuko, cortar el cable de alimentación y conectarlo a un enchufe diferente o a 
la fuente de alimentación directamente (operación que puede ser realizada por persona autorizada solamente). 
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, por un servicio técnico o por una persona 
autorizada y cualificada, con el fin de evitar cualquier riesgo. Al sustituir el cable de alimentación, sólo el uso de un cable con 
las mismas características H05 VV-F - 3G 1,5 mm² 
 
Asegúrese de conectar el polaridades correctamente (FIG_9-1): 

L

 vivir (cable marrón) N 

 neutro (cable azul) 

 

Un conmutador de dos vías, para encender y apagar el aparato, y un fusible adecuado se prevé en la planta eléctrica. Las 
conexiones a la red eléctrica deben ser realizados de acuerdo con las normas nacionales de los sistemas eléctricos. 

 

ADVERTENCIA: conecte la fuente a la resistencia eléctrica sólo cuando el tanque está lleno de agua. 
LA RESISTENCIA NO ES APTO PARA UNA OPERACIÓN DE SECO 

 
 

 

Содержание BD2205

Страница 1: ...ARINE WATER HEATER WITH DUAL HEATING AS STANDARD ELECTRICAL HEATING AND INDIRECT HEATING MANUALE ISTRUZIONI SCALDABAGNO NAUTICO CON DOPPIO RISCALDAMENTO DI SERIE RISCALDAMENTO ELETTRICO E RISCALDAMENTO INDIRETTO MANUAL DE INSTRUCCIONES CALENTADOR DE AGUA PARA EMBARCACIONES CON DOBLE CALEFACCIÓN CALENTAMIENTO ELÉCTRICO Y INDIRECTO ...

Страница 2: ...210 0334_figure docx FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 FIG_07 3 ...

Страница 3: ...line or other flammable vapours and liquids near it The fumes can create a fire hazard or an explosion Keep away the packaging parts plastic bags polystyrene clips and so on from children because they can be dangerous If the appliance is sold to another owner make sure that this booklet stays with the appliance so that the new owner and or installer can consult it 2 SPECIFICATIONS BD2205 BD2208 BD...

Страница 4: ...ntial temperature around 9 C intervention temperature 83 C maximum current 20 A 7 Cold water inlet 8 Safety and non return valve it prevents the backflow of hot water into the cold inlet pipeline It is also a safety valve against excessive pressure protecting the tank from possible excessive pressure caused by the expansion of water while heating The water is discharged through the drain which the...

Страница 5: ...LOCKED AND SHALL BE INSTALLED PROTECTED AGAINST ICE WITH A CONSTANT DOWNWARD SLOPE DO NOT CONNECT IT TO A COCK AND KEEP IT CONSTANTLY FREE OF OBSTRUCTIONS 9 ELECTRICAL CONNECTIONS The device shall be connected to a single phase power supply please be sure to connect the correct voltage according to the data stated on the data label of the appliance and to an efficient earth connection CAUTION BEFO...

Страница 6: ...turn valve 1 1 1 1 1 1 07 140 0001 gland 1 1 1 1 1 1 08 280 0014 230 V 550 W electrical resistance 1 08 280 0015 230 V 850 W electrical resistance 1 08 280 0016 230 V 1250 W electrical resistance 1 08 280 0037 120 V 500 W electrical resistance 1 08 280 0039 120 V 800 W electrical resistance 1 08 280 0034 120 V 1200 W electrical resistance 1 09 280 0042 Thermostat 1 1 1 1 1 1 10 900 0135 power cabl...

Страница 7: ...the cold season For this purpose you can use the special connection provided on the back of the appliance FIG_14 1 15 INTERVENTION OF THE SAFETY VALVE The device is equipped with a pressure relief valve it protects the tank from possible excessive pressure caused by the expansion of water while heating In the event this situation occurs the water is discharged through the drain which the valve is ...

Страница 8: ......

Страница 9: ...tri vapori e liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo I fumi possono creare un pericolo di incendio o esplosione Le parti di imballaggio sacchetti di plastica polistirolo clip ecc devono essere tenute lontane dai bambini perché possono essere pericolose Se l apparecchio dovesse essere ceduto ad altro proprietario assicurarsi che il presente libretto accompagni l apparecchio in modo che il nu...

Страница 10: ...tiche range di regolazione temperatura da 0 C a 60 C differenziale di temperatura circa 9 C temperatura di intervento 83 C corrente massima 20 A 7 Ingresso acqua fredda 8 Valvola di sicurezza e di non ritorno impedisce il riflusso di acqua calda nella conduttura di ingresso fredda è anche una valvola di sicurezza da sovrappressione protegge il serbatoio da possibili pressioni eccessive causate dal...

Страница 11: ...OSTANTE VERSO IL BASSO E IN UN LUOGO PROTETTO DA GHIACCIO NON DEVE ESSERE COLLEGATO AD UN RUBINETTO E DEVE ESSERE TENUTO COSTANTEMENTE LIBERO DA OSTRUZIONI 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI L apparecchio deve essere collegato ad una alimentazione elettrica monofase si prega di fare attenzione a collegare la corretta tensione secondo quanto presente sull etichetta dati e ad una efficace connessione di terra...

Страница 12: ...7 140 0001 pressacavo 1 1 1 1 1 1 08 280 0014 resistenza elettrica 230 V 550 W 1 08 280 0015 resistenza elettrica 230 V 850 W 1 08 280 0016 resistenza elettrica 230 V 1250 W 1 08 280 0037 resistenza elettrica 120 V 500 W 1 08 280 0039 resistenza elettrica 120 V 800 W 1 08 280 0034 resistenza elettrica 120 V 1200 W 1 09 280 0042 termostato 1 1 1 1 1 1 10 900 0135 cavo alimentazione 1 1 1 1 1 1 13 I...

Страница 13: ...lizzare l apposita connessione prevista sul retro FIG_14 1 15 INTERVENTO VALVOLA DI SICUREZZA L apparecchio è dotato di valvola di sicurezza da sovrapressione protegge il serbatoio da possibili pressioni eccessive causate dall espansione dell acqua durante il riscaldamento Al verificarsi di questa situazione l acqua viene scaricata attraverso lo scarico di cui è dotata la valvola Una piccola quant...

Страница 14: ...y líquidos inflamables cerca de él Los vapores pueden provocar un incendio o una explosión Mantener alejado de las piezas de embalaje bolsas de plástico poliestireno clips etc de los niños ya que pueden ser peligrosos Si el aparato es vendido a otro propietario asegúrese de que este folleto queda con el aparato por lo que el nuevo propietario y o instalador puede consultarlo 2 ESPECIFICACIONES BD2...

Страница 15: ...teristicas regulación del alcance de temperatura de 0 C a 60 C temperatura diferencial alrededor de 9 C temperatura de intervención 83 C máximo de corriente 20 A 7 entrada de agua fría 8 Seguridad y válvula de retención previene el reflujo de agua caliente en la tubería de admisión frío También es una válvula de seguridad contra la presión excesiva la protección del tanque de presión posible exces...

Страница 16: ...SE sellada o cerrada y deberán instalarse protegido contra ICE con una pendiente constante hacia abajo NO conectarlo a un gallo y MANTENERLO CONSTANTE libre de obstrucciones 9 Conexiones eléctricas El dispositivo deberá estar conectado a una alimentación monofásica de alimentación por favor asegúrese de conectar la tensión correcta de acuerdo con los datos indicados en la etiqueta de datos del apa...

Страница 17: ...n y válvula de no retorno 1 1 1 1 1 1 07 140 0001 glándula 1 1 1 1 1 1 08 280 0014 230 V 550 W resistencia eléctrica 1 08 280 0015 230 V 850 W resistencia eléctrica 1 08 280 0016 230 V 1250 W resistencia eléctrica 1 08 280 0037 120 V 500 W resistencia eléctrica 1 08 280 0039 120 V 800 W resistencia eléctrica 1 08 280 0034 120 V 1200 W resistencia eléctrica 1 09 280 0042 Termostato 1 1 1 1 1 1 10 9...

Страница 18: ...durante la inspección periódica estanqueidad de accesorios de fontanería conexión de la válvula de alivio de presión la conexión de la válvula no tiene que estar suelto cheque de fijación eléctrica y la eficiencia del sistema de conexión a tierra eléctrica condiciones del cable de alimentación si está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante por un servicio de asistencia técnica autorizado ...

Страница 19: ...210 0334_figure docx FIG_08 1 FIG_08 2 FIG_09 1 FIG_11 1 FIG_11 2 FIG_14 1 FIG_13 1 FIG_14 1 ...

Страница 20: ...0 0334 edizione 2018 01 ATI DI MARIANI SRL Via E Mattei 461 Zona Ind Torre del Moro n 4 47522 Cesena FC ITALIA Tel int 39 0547 609711 Fax int 39 0547 609724 www nautica atimariani it nautica atimariani it ...

Отзывы: