background image

Documento riservato. Ogni modifica deve essere sottoposta all’organismo notificato. 

Confidential document. Any change must be submitted to the notified authority. 

 

Data / Date:  

Scritto/Written by 

AF 

Verificato/Verified

 

NM 

17/01/06

 

 

Concorezzo (MI) Italia 

Istruzioni ATEX / ATEX Instructions 

 

IS-014/1 Proiettori serie RLEQ . . . 
IS-014/1 Floodlight series RLEQ . . . 

 

Approvato/Approved

 

FF 

foglio 

6

 di 

sheet 

6

 of 

6

 

 

Check the terminals locking to verify they are not 
loosening 
Replacement of rubber washers and the parts 
where cables are entering must be made with 
identical components of those supplied by the 
manufacturer in order to guarantee the protection 
maintenance. 
The substitution of the lamps or the electric 
equipments can be done using only those with 
same electric characteristics, different lamps can 
be used by those furnished, only after verification 
and authorization of the manufacturer. 
 

Controllare il serraggio dei morsetti, per verificare 
il loro antiallentamento.  
La sostituzione dei gommini e parti delle entrate 
di cavo devono essere effettuati con componenti 
identici a quelli forniti dal costruttore per 
garantire il mantenimento della protezione. 
La sostituzione delle lampade o delle 
apparecchiature elettriche può essere fatta 
utilizzando solo quelle aventi le stesse con 
caratteristiche elettriche, si possono utilizzare 
lampade diverse da quelle fornite solo dopo 
verifica e autorizzazione del costruttore. 

Repairs 

All repairs of explosion-proof devices must be 
made according the specified criteria of  
IEC 79-19 rule. No repairs whatsoever by non  
AD Viganò staff is allowed unless specific written 
authorization is granted by AD Viganò for staff 
duly trained. 

 

Cable entries 

The connections must be performed using cable 
entries in accordance to the EN 60079-14 rule. 
The cable entry must be made in order not to alter 
the specific properties of the protection mean, as 
indicated in the EN 50018 rule (par. 13.1 and 
13.2) for the EEx-d containers  (explosion-proof 
protection mode). 
The cable entries must be made using cable glands 
EEx-d certified in accordance to the EN 50014 
and EN 50018 rules.  
The used cable has to have a use-temperature 
greater or equal to 90°C. 
The cable glands , must be correctly choosen 
depending on the type of equipment and the cable 
type. The cable glands must be duly tightened so 
that the sealing rings reach the necessary pressure: 

a)

 

To avoid the transmission of mechanical 

stress to the terminals.  

b)

 

To guarantee the mechanical protection 

(IP degree) of the terminal blocks box or 
the floodlight. 

 

The floodlight has a hub with standard ¾” UNI 
6125 thread; it is also possible to have other 
threads as below: 

 
 

Riparazioni 

Le riparazioni delle apparecchiature 
antideflagranti devono essere effettuate secondo i 
criteri specificati dalla norma IEC 79-19. Non 
sono ammesse riparazioni da personale non 
appartenete alla AD Viganò a meno che non sono 
ritenuti idonei ed autorizzati stessa con una 
dichiarazione per iscritto ed adeguatamente 
formati. 
 

Entrate di cavo 

I collegamenti devono essere realizzati mediante 
entrate di cavo conformi alla norma EN 60079-14. 
L’entrata cavi deve essere realizzata in modo da 
non alterare le proprietà specifiche del modo di 
protezione, come indicato nella norma EN 50018 
(par. 13.1 e 13.2) per le custodie EEx-d  (modo di 
protezione a prova d’esplosione). 
Le entrate di cavo devono essere realizzate con 
pressacavi  EEx-d certificati secondo le norme EN 
50014 ed EN 50018. 
Il cavo utilizzato deve avere una temperatura di 
impiego maggiore o uguale a 90°C. 
Il pressacavo deve essere scelto correttamente, in 
rapporto al tipo d’impianto e al tipo di cavo. Il 
pressacavo va stretto a fondo affinché gli anelli di 
tenuta realizzino la pressione necessaria: 

a)

 

ad impedire la trasmissione di 
sollecitazioni meccaniche ai morsetti.  

b)

 

a garantire la protezione meccanica (grado 
IP) della scatola morsettiera o del 
proiettore. 

Il proiettore dispone di un imbocco con filettatura 
standard da 3/4” UNI 6125, è possibile realizzare 
altre filettature come da elenco: 

 

Threads equal to UNI 6125 - Filettature equivalenti alla UNI 6125 

3/4" –  1”

 GAS UNI 6125 

3/4" –  1”

 GAS UNI 228 

3/4" –  1”

 GAS ISO 7/1 

3/4" –  1”

 NPT ANSI/ASME B1.20.1 

M 25

 – METRICA - METRIC UNI 5541/65 ISO 965 

Содержание RLEQ Series

Страница 1: ...ons IS 014 1 Proiettori serie RLEQ IS 014 1 Floodlight series RLEQ Approvato Approved FF foglio 1 di 6 sheet 1 of 6 A D VIGANO s r l Via T Tasso 50 20049 Concorezzo MI Tel 0039 039 61153 1 R A Fax 0039 039 6040695 E mail info ad vigano com http www ad vigano com ATEX Instructions Floodlights series RLEQ I M2 EEx d I 163 C 191 C Test Certificate INERIS 06 ATEX 0001 Istruzioni ATEX Proiettori serie ...

Страница 2: ... correct installation and connection Refer to the same for detailed instructions Usage Limitation The floodlight are manufactured in accordance to EEx d I 163 C 191 C protection The protection level covering every single box is indicated on the certification and rating Istruzioni per l uso ATEX Generalità Le misure di sicurezza e le apparecchiature utilizzate sul posto d installazione esercizio e ...

Страница 3: ...nsability that the containers are manufactured at a state of art for what concerns safety and are in accordance to applicable CE Directives and that verifications and individual tests as required and indicated on the components certificates have been carried out with positive result Targa dati e marcatura ATEX Tutti i proiettori sono dotati di targhe indelebili e durevoli sono fissate lateralmente...

Страница 4: ...h two hinges The body contains the lamp the diffuser and the electric equipments The cover is provided of temperate glass sealed with silicone for hight temperatures and of the steel guard The explosion proof is guaranteed from the sealing of the glass from the joint plain between body and cover that it provide the lamination of the flame The terminal block for the electric connection is set in ex...

Страница 5: ...damenti Verifications and maintenance The verification and maintenance of the electrical equipments in places with explosion dangers must be performed following the instructions of EN 60079 17 rule Before any maintenance intervention which requires the opening of the enclosure to access the internal equipments power must be switched off for this the user will have to foresee inside a custody with ...

Страница 6: ...le entries must be made using cable glands EEx d certified in accordance to the EN 50014 and EN 50018 rules The used cable has to have a use temperature greater or equal to 90 C The cable glands must be correctly choosen depending on the type of equipment and the cable type The cable glands must be duly tightened so that the sealing rings reach the necessary pressure a To avoid the transmission of...

Страница 7: ...18 2000 A1 Standards nazionali o documenti normativi applicati applied national standards or normative documents EN 60598 2 5 1998 EN 60529 1997 A1 Ente notificato Notified Body CESI 0722 Notifica della produzione EC Type Examination CESI 03 ATEX 019 Q _____________________________________________________________ Technical File no INERIS 06 ATEX 0001 _______________________________________________...

Отзывы: