background image

62

EN

Accessories

Spacer plate sets

Tubular frame door: Corner faceplate, width 24 mm

Timber door: Round faceplate, widths 18 and 20 mm

Panic touch bar and panic push bar

Accessories according to EN 1125

MSL panic push bar

5971.294 for Euro profile cylinder distance 92

5971.392 for CH round cylinder distance 94

MSL panic touch bar (push bar) (eBar)

5980 mechanical eBar

5981 mechanical eBar with isolated contacts

5982 mechatronic eBar

5983 mechatronic with emergency switch eBar

Содержание MSL 14474PE

Страница 1: ... opening solutions www assaabloy ch DE Seite 2 EN Page 34 FR Page 66 IT Pagina 98 sFlipLock CHMSL1462002 Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Instruction de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e il montaggio sFlipLock check 14471 14474PE 14476PB 14574PE SV 14574PE SV TF 14574PE SV ZF 14576PB SV 14576PB SV ZF ...

Страница 2: ...weiz AG unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen www assaabloy ch Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf Die Anlei tung beinhaltet wichtige Informationen zum Produkt insbesondere zum bestimmungsgemäßen Gebrauch zur Sicherheit ...

Страница 3: ...ierungsschlüssel 16 EN 1125 Paniktürverschlüsse 16 CE Kennzeichnung 16 EN 179 Notausgangsverschlüsse 17 CE Kennzeichnung 17 Montage 18 Montieren 20 Montage vorbereiten 20 Schloss montieren 21 Schließblech montieren 21 Beschläge und Schließzylinder montieren 21 Schließzylinder 21 Schloss prüfen 22 Profile mit thermischer Trennung 22 Profilstege nachbearbeiten 22 Schloss mit Selbstverriegelung manue...

Страница 4: ...ngesetzt werden Beim Schließen der Tür wird die mechanische Selbstverriegelung des Schlosses alle Produkte mit Bezeichnung SV aktiviert und garantiert immer eine automatische Verriegelung Selbstverriegelung Seite 13 Zusätzliche Merkmale Überwachung und Rückmeldung des Schlossstatus Mechanisch zuschaltbare Tagesfunktion Mechanische Selbstverriegelung mit automatischer Ablaufsteuerung Einbruchhemmen...

Страница 5: ...ollblatttür Kennzeichnung der Produktvarianten Kennung Bedeutung PE check mit Panikfunktion E sFlipLock check mit Panikfunktion E Seite 14 PB check mit Panikfunktion B Umschaltfunktion sFlipLock check mit Panikfunktion B Seite 14 SV selbstverriegelnd ZF für zweiflügelige Türen geeignet TF mit Tagesfunktion DIN Links je nach Anschlagrichtung der Tür DIN Rechts Tab 1 Produktvarianten ...

Страница 6: ...st bei einer geschlossenen Tür mit Selbstverriegelung immer ausgefahren Im Tagesbetrieb Tagesbetrieb Umschaltfunktion Panikfunkton B Seite 13 ist der Riegel bis auf 5mm eingezogen und die Kippfalle ist starr 4 Zylinderschrauben aufnahme Die Zylinderschraubenaufnahme ist für die Befestigung des Schließzylinders im Schlosskasten mit einer Zylinderschraube vorgesehen 5 Stulp Der Stulp wird mit der Tü...

Страница 7: ...7 Produktinformation DE Abb 2 Schematische Darstel lung des Schlosses sFlipLock check C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Abb 3 Funktionsluft ...

Страница 8: ...Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile Bedeutung der Symbole Gefahr Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Vorsicht Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen Achtung Hinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des ...

Страница 9: ...rpackung nicht beschädigt sind Ein beschädigtes Schloss dürfen Sie nicht montieren und nicht benutzen Hinweise nach EN 179 und EN 1125 Warnung Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit EN 179 und EN 1125 Sie dürfen keine Veränderungen vornehmen die nicht in dieser Anleitung beschrie...

Страница 10: ...sen Sie geeignete Befestigungsmittel verwenden Falsche oder fehlerhafte Montage vermindert den Personenschutz Die übliche Einbauhöhe für die horizontale Panikgriffstange ist 900mm bis 1100mm über der fertigen Fußbodenoberfläche Falls die Mehrheit im Gebäude Kinder sind müssen Sie die Einbauhöhe entsprechend vermindern Die horizontale Panikgriffstange müssen Sie so installieren dass eine größtmögli...

Страница 11: ...immer die Anlauf und Gleitfläche für die Schlossfalle bietet Sachschaden durch falsche Handhabung beim Transport Heben oder tragen Sie das Türblatt nicht an den Türdrückern Sachschaden durch Öffnen Öffnen Sie das Schloss nicht da es dabei beschädigt wird und die Gewährleis tung erlischt Gewährleistung Seite 32 Sachschaden durch Überlackieren Überstreichen Sie das Schloss oder das Schließblech nich...

Страница 12: ...und spielfrei feststellen lässt und der Gangflügel gegen eine Anschlag kante läuft Bei zweiflügeligen Türen mit gefalztem Mittelstoß und Paniktürverschlüssen in jedem Flügel muss sich der Flügel öffnen bei dem der Paniktürverschluss betätigt wird Beide Flügel müssen frei öffnen wenn beide Paniktürverschlüsse gleichzeitig betätigt werden Dazu kann es erforderlich sein eine Mitnehmerklappe zu montiere...

Страница 13: ...le eingedrückt ist werden die Riegel 3 freigegeben und über einen Federmechanismus ausgefahren Der Verriegelungsablauf ist abgeschlossen Entriegeln Entriegeln von innen Von innen kann das Schloss jederzeit über die Panikfunktion entriegelt werden Tagesbetrieb Umschaltfunktion Panikfunkton B Bei eingeschaltetem Tagesbetrieb Panik B sind die Kippfallen blockiert und die Riegel bis auf 5 mm eingefahr...

Страница 14: ...n B Das sFlipLock check ist mit einer geteilten Drückernuss ausgestattet so dass Innen und Außendrücker nicht angekoppelt sind Typischerweise wird auf beiden Türseiten ein Beschlag mit Türdrücker montiert wobei innen in Fluchtrichtung ein Fluchttürbeschlag montiert wird Tab 3 zeigt die Möglichkeiten zum Entriegeln Entriegeln von außen Entriegeln von innen über Schlüssel über Schlüssel über Türdrüc...

Страница 15: ...15 Funktionen und Bedienung DE ...

Страница 16: ... auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Siehe EN 179 Notausgangsverschlüsse Seite 17 da diese Norm höher Anforderungen an den Einbruchschutz stellt 1 2 Überstand max 150 mm Überstand max 100 mm A B Griffstange Druckstange B Ausschließlich zum Einbau in einflügelige Türen geeignet Klass...

Страница 17: ...r die Verwendung an Feuer und Rauchschutztüren auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Einbruchschutz bis 1 000N 2 Bis zu 100mm Überstand Normalüberstand des Bedienelements A Notausgangsverschluss mit Drückerbetätigung B Zum Einbau in eine nur nach außen öffnende einflügelige Tür CE Ken...

Страница 18: ...losstasche entsprechend der Schlosskastenmaße aus Beschädigung durch Schmutz Verschmutzung beschädigt das Schloss Säubern Sie vor der Montage die Schlosstasche und sämtliche Bohrungen durch Ausblasen oder Aussaugen Funktionseinschränkung durch verspannte Montage Alle Riegel müssen ohne Querbelastung schließen können Bauen Sie das Schloss alle Riegel und das Zubehör Schließblech Beschläge Türdrücke...

Страница 19: ...19 Montage DE Abb 6 Sachschaden vermeiden 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 20: ...ontage des Schlosses prüfen Sie dass die Tür ordnungsgemäß angeschlagen ist und keinen Verzug aufweist Prüfen Sie dass die Tür für die Verwendung des Schlosses zugelassen ist 1 Fertigen Sie die Schlosstasche an einer geeigneten senkrechten Montageposition im Türblatt Berücksichtigen Sie bei der Tiefe einen Zuschlag von 30mm für die Kabelschlaufe 2 Fertigen Sie die Bohrungen für die Befestigungssch...

Страница 21: ...ngedrückt bleiben Selbstverriegelung Seite 13 1 Fertigen Sie die Schließblechtasche und alle Bohrungen 2 Säubern Sie die Schließblechtasche und alle Bohrlöcher durch Ausblasen oder Aussaugen 3 Verschrauben Sie das zum einzubauenden Schloss passende Schließblech 4 Prüfen Sie das Schloss auf Leichtgängigkeit Das Schloss ist funktionsbereit Beschläge und Schließzylinder montieren 1 Montieren Sie die ...

Страница 22: ...störung führen Aluminiumabrieb kann das Schloss oder Schließblech zerstören Profilstege nachbearbeiten Beim Schließen der Tür müssen Fallen und Steuerfalle über eine ebene Fläche gleiten Selbstverriege lung auf Seite 13 Bei einigen Türzargen z B mit thermischer Trennung kann es sein dass ein Profilsteg vorhanden ist der auf der Gleitfläche störend wirkt Dieser Profilsteg muss im Bereich der Fallen...

Страница 23: ...23 Montage DE Schloss mit Selbstverriegelung manuell prüfen Abb 9 Manuelle Funktionsprüfung mit Selbstverriegelung 1 2 3 4 5 ...

Страница 24: ...24 DE Montage Schloss ohne Selbstverriegelung manuell prüfen Abb 10 Manuelle Funktionsprüfung ohne Selbstverriegelung 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 25: ...z AG möglich 200kg maximale Vorlast 5 000N Material Stulp Nuss Schlossfalle und Riegel Edelstahl Festigkeit Einbruchhemmung Riegelgegenkraft DIN 18251 Klasse 5 6 000N statische Schlossfallenbelastung 5 000N statische Riegelbelastung 10 000N Einbaulage senkrecht Gewicht ohne Verpackung 1 1kg maximale Entriegelungszeit in Fluchtrichtung mechanisches Entriegeln bei motorischem Entriegeln im Tagesbetr...

Страница 26: ...ck check 11 12 1 2 11 12 1 PIN Stecker PIN Stecker Fliplock Check Anschlusskabel Fliplock Check Anschlusskabel 1 schwarz schwarz 7 rosa rosa 2 grün grün 8 violett violett 3 rot rot 9 grau grau 4 braun braun 10 türkis rot blau 5 blau blau 11 gelb gelb 6 weiss weiss 12 orange grau rosa ...

Страница 27: ...t Drücker zu 10 betätigt COM NO geschlossen grün NO 2 violett Riegelkontakt COM 8 Riegel zu 95 ausgefahren COM NO geschlossen Riegel eingefahren COM NC geschlossen schwarz NC 1 weiss NO 6 rosa Drücker rechts COM 7 Drückerkontakt COM NO geschlossen Sabotage DIP ON Werkszustand DIP OFF umschalt bar Deckplattenöffnung am Schloss rot NO 3 rot blau Zylinderkontakt COM 10 COM NO geschlossen so lange Zy ...

Страница 28: ... 40 260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Zubehör ...

Страница 29: ...V 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 30: ...tange und Panikgriffstange Zubehör nach EN 1125 MSL Panikgriffstange 5971 294 für Europrofilzylinder Distanz 92 5971 392 für CH Rundzylinder Distanz 94 MSL Panikdruckstange Pushbar eBar 5980 mechanische eBar 5981 mechanische eBar mit potenzialfreien Kontakten 5982 mechatronisch eBar 5983 mechatronisch mit Notschalter eBar ...

Страница 31: ...ion aller Teile des Verschlusses Schloss und Schließblech zu prüfen Prüfen Sie dass alle Teile des Verschlusses sauber sind um ein Verstopfen und Blockieren zu vermeiden Eine Feuerschutztür darf nachträglich nicht verändert werden Prüfen Sie dass keine zusätzlichen Verrie gelungsvorrichtungen hinzugefügt wurden Prüfen Sie dass sämtliche Bauteile der Anlage weiterhin der Auflistung der ursprünglich...

Страница 32: ... Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Entsorgung Entsorgung nach EPD Environmental Product Declaration Führen Sie Verpackungsmaterialien der Wiederverwendung zu Entsorgen Sie das Produkt als Elektronikschrott Halten Sie die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz ein M Gewährleistung Entsorgung ...

Страница 33: ...ssel Bei geschlossener Tür werden Riegel nicht ausge fahren Steuerfalle wird nicht betätigt Prüfen und korrigieren Sie ggf die Funktionsluft Es kommen keine Sta tusrückmeldungen des Schlosses an Falscher Anschluss der einzelnen Kontakten oder Kurzschluss durch falsche Polarisierung Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse und messen Sie ggf die Durchgängigkeit des Anschlusskabels Sofort nach dem Öff...

Страница 34: ...nsent has been obtained from ASSA ABLOY Schweiz AG This particularly applies to copies translations microform reproductions and to storing and processing in electronic systems www assaabloy ch Carefully read through these instructions before use and keep them safe for later reference These instructions contain important information about the product particularly concerning intended use safety asse...

Страница 35: ...B 46 Classification key 48 EN 1125 panic door locks 48 CE identification marking 48 EN 179 emergency exit locks 49 CE identification marking 49 Assembly 50 Assembly 52 Preparing for assembly 52 Installing the lock 53 Installing the strike plate 53 Installing the fittings and locking cylinder 53 Locking cylinder 53 Check the lock 54 Profiles with thermal separation 54 Finishing profile webs 54 Manu...

Страница 36: ...ock s mechanical self locking feature all products with SV designations is activated when the door is closed and guarantees automatic locking at all times Self locking function page 45 Additional features Monitoring and feedback of the lock status Day function can be mechanically activated Mechanical self locking with automatic sequence control Burglar resistant due to single turn bolt extension o...

Страница 37: ...Product variant identification markings Identification Meaning PE check E panic function sFlipLock check with panic function E page 46 PE check Panic function B switchover function sFlipLock check with panic function B page 46 SV Self locking ZF Suitable for double leaf doors TF With day function DIN left Depending on closing direction of the door DIN right Tab 1 Product variants ...

Страница 38: ... when subject to a heavy pre load 3 Bolt The Bolt is always extended on a closed self locking door During Day mode Day mode switching function panic function B page 45 the bolt is retracted by up to 5 mm and the flip latch is fixed 4 Cylinder screw mount The Cylinder screw mount is intended for fixing the locking cylinder into the lock case using a cylinder screw 5 Faceplate The Faceplate is screw...

Страница 39: ...39 Product information EN Fig 2 Schematic illustration of the sFlipLock check lock C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Rebate gap ...

Страница 40: ...ormation on the functions of key components Meanings of symbols Danger Safety note Failure to observe these warnings will lead to death or serious injury Warning Safety note Failure to observe these notes and warnings can lead to death or serious injury Caution Safety note Failure to observe these notes or warnings can lead to injury Attention Note Failure to observe these notes or warnings can le...

Страница 41: ...afety risk Check that the lock and packaging are not damaged Do not install or use a damaged lock Notes in accordance with EN 179 and EN 1125 Warning Danger caused by alterations to doors in escape routes The safety features of these products are an essential requirement for their compliance with EN 179 and EN 1125 No modifications that are not described in these instructions must be made Unsuitab...

Страница 42: ...tallation situation and door materials Incorrect or faulty installation impairs personal protection The usual installation height for horizontal panic bars is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface If the majority of residents in the building are children the installation height must be reduced accordingly Horizontal panic bars must be installed in a way that achieves the maximum possi...

Страница 43: ...e strike plate so that it always provides a stop face and sliding surface for the latch Material damage caused by incorrect handling during transport Do not lift or carry the door leaf by the door handles Material damage caused by opening Do not open the lock as this will damage it and void the warranty Warranty page 64 Material damage caused by painting Never paint over the lock or strike plate w...

Страница 44: ...te door only install the lock in the double leaf door if the passive leaf can be secured safely and without play and if the active leaf is stopped by a stop edge In double leaf doors with rebated middle stiles and panic door locks in both leaves the leaf on which the panic door lock is actuated must open Both leaves must open freely if both panic door locks are actuated simultaneously It may be ne...

Страница 45: ...the same time then the bolts 3 are released and extended by a spring mechanism The locking process is concluded Unlocking function Unlocking from the inside The lock can be unlocked from the inside at any time using the panic function Day mode switching function panic function B When Day mode is activated panic B the flip latches are blocked and the bolt is retracted to 5 mm The door is not consid...

Страница 46: ...pLock check with panic function B The sFlipLock check is equipped with a split follower so that the inside and outside handles are not coupled Typically a fitting with a lever handle is fitted on both sides of the door with an escape route door fitting on the inside in the escape direction Tab 3 shows the unlocking options Unlocking from the outside Unlocking from the inside With a key With a key ...

Страница 47: ...47 Functions and operation EN ...

Страница 48: ...h EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Refer to EN 179 emergency exit locks page 49 as this standard specifies higher burglary protection requirements 1 2 Projection maximum 150 mm Projection maximum 100 mm A B Push bar Touch bar B Only suitable for installation in single leaf doors Classification depends on th...

Страница 49: ...nd smoke doors when tested in accordance with EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Burglary protection up to 1000 N 2 Up to 100 mm projection standard projection of the control A Handle operated emergency exit lock B For installation in a single leaf door only opening outwards CE identification marking C ASSA A...

Страница 50: ... recess according to the lock case dimensions Damage caused by dirt Contamination damages the lock Clean the lock recess and all drill holes by blowing out or vacuuming before installation Impaired function caused by distorted installation All bolts must be able to close without transverse loading Install the lock all bolts and accessories strike plate fittings lever handle without distortion Mate...

Страница 51: ...51 Assembly EN Fig 6 Prevent material damage 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 52: ...ically flawless doors are suitable for installing the lock Before installing the lock check that the door is properly fitted and is not warped Check that the door is approved for use with the lock 1 Create the lock recess at a suitable vertical installation position in the door leaf Allow for an extra 30 mm depth for the cable loop 2 Create the drill holes for the fixing screws as in line with Fig...

Страница 53: ...cking function page 45 1 Create the strike plate recess and all drill holes 2 Clean the strike plate recess and all drill holes by blowing out or vacuuming 3 Screw the strike plate that matches the lock being installed into place 4 Check that the lock can be operated easily The lock is ready for operation Installing the fittings and locking cylinder 1 Install the fittings 2 Insert the locking cyli...

Страница 54: ...uminium stop edges can lead to destruction Aluminium abrasion can destroy the lock or strike plate Finishing profile webs When closing the door the latch and trip latch must slide over a flat surface Self locking function page 45 Some door frames such as those with thermal separation may feature a profile web that interferes with the sliding surface This profile web must be removed in the area of ...

Страница 55: ...55 Assembly EN Manually inspect the lock with self locking mechanism Fig 9 Manual function testing with self locking mechanism 1 2 3 4 5 ...

Страница 56: ...56 EN Assembly Manually inspect the lock without self locking mechanism Fig 10 Manual function testing without self locking mechanism 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 57: ...hweiz AG 200 kg Maximum pre load 5000 N Material Faceplate follower lock latch and bolt Stainless steel Strength Burglar resistance Bolt counterforce DIN 18251 Class 5 6000 N Static lock latch load 5000 N Static bolt load 10 000 N Installation position Vertical Weight without packaging 1 1 kg Maximum unlocking time In escape direction mechanical unlocking With motorised unlocking In Day mode 1 s 1...

Страница 58: ...Lock check 11 12 1 2 11 12 1 PIN Plug PIN Plug Fliplock Check Connection cable Fliplock Check Connection cable 1 Black Black 7 Pink Pink 2 Green Green 8 Purple Purple 3 Red Red 9 Grey Grey 4 Brown Brown 10 Turquoise Red blue 5 Blue Blue 11 Yellow Yellow 6 White White 12 Orange Grey pink ...

Страница 59: ...M NO open Handle actuated by 10 COM NO closed Green NO 2 Purple Bolt contact COM 8 Bolt extended to 95 COM NO closed Bolt retracted COM NC closed Black NC 1 White NO 6 Pink Right handle COM 7 Handle contact COM NO closed Tampering DIP ON Factory setting DIP OFF switchable cover plate opening on lock Red NO 3 Red blue Cylinder contact COM 10 COM NO closed as long as cylinder is moved but only until...

Страница 60: ... 40 260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Accessories ...

Страница 61: ... BV 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 62: ...c touch bar and panic push bar Accessories according to EN 1125 MSL panic push bar 5971 294 for Euro profile cylinder distance 92 5971 392 for CH round cylinder distance 94 MSL panic touch bar push bar eBar 5980 mechanical eBar 5981 mechanical eBar with isolated contacts 5982 mechatronic eBar 5983 mechatronic with emergency switch eBar ...

Страница 63: ...k to ensure that all parts of the locking mechanism lock and strike plate function reliably Check that all parts of the locking mechanism are clean to prevent clogging and obstruction Fire doors must not be altered after installation Check that no additional locking devices have been added Check that all components of the system still comply with the list of approved components originally supplied...

Страница 64: ...ions of ASSA ABLOY Switzerland AG www assaabloy ch apply Disposal Dispose of in accordance with the EPD Environmental Product Declaration Always recycle packaging materials Dispose of the product as electronic scrap Comply with the applicable environmental protection regulations M Warranty disposal ...

Страница 65: ...bolt is not extended when the door is closed The trip latch is not actuated Check and if necessary correct the rebate gap No status feedback re ceived from the lock Incorrect connection of the individual contacts or short circuit due to incorrect polarisation Check the electrical connections and if necessary measure the continuity of the connection cable The bolt jumps back out of the lock immedia...

Страница 66: ...re d usage prévu par la loi sur les droits d auteur est interdite et passible de peine sans autorisation préalable de la société ASSA ABLOY Schweiz AG Ceci est particulièrement valable pour les reproductions traductions mises sur microfilm et pour l enre gistrement et le traitement sur des systèmes électroniques www assaabloy ch Lisez attentivement cette notice d instructions avant l utilisation d...

Страница 67: ... B 78 Clé de classification 80 EN 1125 verrouillages de portes anti panique 80 Marquage CE 80 EN 179 Fermetures pour portes de secours 81 Marquage CE 81 Montage 82 Montage 84 Préparer le montage 84 Montage de la serrure 85 Montage de la têtière 85 Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 85 Cylindre de fermeture 85 Contrôle de la serrure 86 Profilés avec séparation thermique 86 Post trait...

Страница 68: ...nique Lors de la fermeture de la porte le verrouillage automatique mécanique de la serrure est activé et garantit toujours un verrouillage automatique Verrouillage automatique page 77 Caractéristiques supplémentaires Surveillance et signal de confirmation de l état de la serrure Fonction jour activable mécaniquement Verrouillage automatique mécanique avec commande séquentielle mécanique Protection...

Страница 69: ...ation des variantes du produit Identification Signification PE check avec fonction anti panique E sFlipLock check avec fonction anti panique E page 78 PB e check avec fonction anti panique B fonction de commutation sFlipLock e check avec fonction anti panique B page 78 SV auto verrouillage ZF convient pour les portes à deux vantaux TF Avec fonction jour DIN gauche selon le sens d ouverture de la p...

Страница 70: ... pêne dormant est toujours sorti sur une porte fermée avec verrouillage automatique En mode activité journalière Mode jour fonction de commutation fonction antipanique B page 77 le pêne dormant est rentré jusqu à 5 mm et le pêne demi tour est fixe 4 Orifice pour vis de cylindre L orifice pour vis de cylindre est destiné à la fixation du cylindre de fermeture dans le coffre de la serrure à l aide d...

Страница 71: ...71 Information sur le produit FR Fig 2 Représentation schéma tique de la serrure sFlipLock check C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Jeu de fonctionnement ...

Страница 72: ...s importants Signification des pictogrammes Danger Consigne de sécurité le non respect de cette mise en garde implique un risque mortel ou de blessures graves Avertissement Consigne de sécurité le non respect de cet avertissement peut impliquer un risque mortel ou de bles sures graves Prudence Consigne de sécurité le non respect de cette consigne peut impliquer un risque de blessures Attention Not...

Страница 73: ...titue un risque pour la sécurité Vérifiez que la serrure et l emballage ne sont pas endommagés Une serrure endommagée ne doit pas être montée et utilisée Consignes selon EN 179 et EN 1125 Avertissement Danger en cas de modification des portes des issues de secours les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes EN 179 et ...

Страница 74: ...n doivent être appropriés aux circonstances de montage et aux matériaux de la porte Un mauvais montage ou un montage erroné nuit à la sécurité des personnes la hauteur de montage courante pour la barre anti panique horizontale se situe dans un intervalle de 900 mm à 1100 mm à compter de la surface du plancher fini Si la majorité des utilisateurs du bâtiment sont des enfants la hauteur de montage d...

Страница 75: ...rs faire office de surface d attaque et de glissement pour le pêne demi tour Risques de dommages matériels liés une manipulation incorrecte lors du transport ne soulevez et ne portez pas le battant de porte au niveau des béquilles Risques de dommages matériels liés à l ouverture n ouvrez pas la serrure au risque de l endommager et d entraîner l extinction de la garantie Garantie page 96 Risques de...

Страница 76: ...et si le mouvement de fermeture du vantail de service est arrêté par une arête qui sert de butoir Sur les portes à deux vantaux avec feuillure sur la battée centrale et serrures anti panique sur chaque vantail le vantail pour lequel la serrure anti panique est actionnée doit s ouvrir Les deux vantaux doivent s ouvrir librement lorsque les deux serrures anti panique sont actionnées simultanément À ...

Страница 77: ...sortent par l intermédiaire d un mécanisme à ressort La séquence de verrouillage est achevée Déverrouillage Déverrouillage de l intérieur La serrure peut être déverrouillée à tout moment de l intérieur par l intermédiaire de la fonction antipanique Mode jour fonction de commutation fonction antipanique B Lorsque le mode jour fonction antipanique B est activé les pênes pivotants sont bloqués et les...

Страница 78: ... intérieure et extérieure ne sont pas embrayées Généralement une garniture avec béquille est montée des deux côtés de la porte sachant qu une garniture pour porte de secours est montée à l intérieur dans le sens de l évacuation Pour cette variante du produit le moteur retire le pêne dormant pour ouvrir la porte de l extérieur et embraye et débraye la béquille extérieure Tab 3 indique les possibili...

Страница 79: ...79 Fonctions et utilisation FR ...

Страница 80: ...d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Voir EN 179 Fermetures pour portes de secours page 81 car cette norme impose des exigences plus élevées en termes de protection contre l effraction 1 2 Saillie max 150 mm Saillie max 100mm A B Barre de manœuvre anti panique Barre ...

Страница 81: ... portes coupe feu et pare fumée sur la base d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Protection anti effraction jusqu à 1000N 2 Dépassement jusqu à 100 mm dépassement normal de l élément de manœuvre A Verrouillage d issue de secours avec actionnement par béquille B Pour ...

Страница 82: ...son vissage s effectuer sans tension La mortaise doit être fraisée conformément aux dimensions du coffre de serrure Endommagement par manque de propreté la saleté endommage la serrure Avant le montage nettoyez la mortaise pour la serrure et tous les perçages par soufflage ou aspiration Restriction du fonctionnement par un montage sous tension tous les verrous doivent pouvoir fermer sans charge tra...

Страница 83: ...83 Montage FR Fig 6 Éviter les dommages matériels 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 84: ...hnique conviennent au montage de la serrure Vérifiez avant le montage de la serrure si la porte ferme correctement et sans retard Vérifiez que la porte est homologuée pour l utilisation de la serrure 1 Réalisez la mortaise pour la serrure à une position de montage verticale appropriée sur le vantail de porte Prévoyez un supplément de 30 mm sur la profondeur pour le câble 2 Réalisez les perçages po...

Страница 85: ... pendant cette opération Verrouillage automatique page 77 1 Réalisez la poche de têtière et tous les perçages 2 Nettoyez la mortaise de la têtière et tous les perçages par soufflage ou aspiration 3 Vissez la têtière assortie à la serrure devant être montée 4 Contrôlez la souplesse du fonctionnement de la serrure La serrure est prête à l emploi Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 1 Mo...

Страница 86: ...uvent détruire la serrure ou la têtière Post traitement des nervures de profilés Lors de la fermeture de la porte le pêne demi tour et le pêne pilote doivent glisser sur une surface plane v Verrouillage automatique page 77 Certains dormants par ex avec séparation thermique peuvent comporter un renfort ou une nervure de profilé qui gêne au niveau de la surface de glissement Une telle nervure doit ê...

Страница 87: ...87 Montage FR Contrôle manuel de la serrure avec verrouillage automatique Fig 9 Contrôle fonctionnel manuel avec verrouillage automatique 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 88: ...88 FR Montage Contrôle manuel de la serrure sans verrouillage automatique Fig 10 Contrôle fonctionnel manuel sans verrouillage automatique 5 ...

Страница 89: ...pposée fouillot pêne demi tour et pêne dormant Acier inoxydable Résistance Résistance anti effraction Résistance du pêne dormant DIN 18251 classe 5 6 000N Charge statique admissible sur le pêne demi tour 5 000 N Charge statique admissible sur le pêne dormant 10 000N Position de montage verticale Poids sans emballage 1 1kg Durée max de déverrouillage dans le sens de l évacuation déverrouillage méca...

Страница 90: ...eck 11 12 1 2 11 12 1 Broche Connecteur Broche Connecteur FlipLock check Câble de raccordement FlipLock check Câble de raccordement 1 noir noir 7 rose rose 2 vert vert 8 violet violet 3 rouge rouge 9 gris gris 4 marron marron 10 turquoise rouge bleu 5 bleu bleu 11 jaune jaune 6 blanc blanc 12 orange gris rose ...

Страница 91: ...M NO fermé vert NO 2 violet Contact de pêne dormant COM 8 Pêne dormant sorti de 95 COM NO fermé Pêne dormant rentré COM NC fermé noir NC 1 blanc NO 6 rose Béquille droite COM 7 Contact de béquille COM NO fermé Sabotage DIP ON État par défaut DIP OFF commutable après ouverture de la plaque de recouvrement à la serrure rouge NO 3 rouge bleu Contact de cylindre COM 10 COM NO fermé tant que le cylindr...

Страница 92: ...260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Accessoires ...

Страница 93: ...V 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 94: ...t barre de manœuvre anti panique Accessoires selon la norme EN 1125 Barre anti panique MSL 5971 294 pour cylindre à profil européen distance 5971 392 pour cylindre ronde suisse distance 94 Barre de poussée anti panique MSL Pushbar eBar 5980 eBar mécanique 5981 eBar mécanique avec contacts sans potentiel 5982 eBar mécatronique 5983 eBar mécatronique avec interrupteur de secours ...

Страница 95: ... de la serrure pour vérifier que toutes les parties du dispositif de fermeture serrure et têtière fonctionnent de manière fiable Vérifiez que toutes les pièces du système de verrouillage sont propres afin d éviter une obturation et un blocage La modification ultérieure de portes coupe feu est interdite Vérifiez qu aucun autre dispositif de ver rouillage supplémentaire n a été ajouté Vérifiez si to...

Страница 96: ... ch s appliquent Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD Environmental Product Declaration Les matériaux d emballage doivent être mis au recyclage Le produit doit être éliminé avec la ferraille électronique Respecter la réglementation applicable en matière de protection de l environnement M Garantie élimination ...

Страница 97: ...ue la porte est fermée Le pêne pilote n est pas actionné Vérifiez et corrigez si nécessaire le jeu de fonctionnement Aucune réception de retours d informations d état de la serrure Connexion incorrecte des contacts individuels ou court circuit par polarité incorrecte Vérifiez les connexions électriques et mesurez si nécessaire la continuité électrique du câble de raccordement Le pêne dormant resso...

Страница 98: ...nibile dalla legge Questo vale in particolare per le copie le traduzioni le microfilmature nonché la memorizzazione e l elaborazione attraverso sistemi elettronici www assaabloy ch Prima dell uso leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un luogo sicuro Le pre senti istruzioni contengono importanti informazioni sul prodotto in particolare sull uso conforme sulla sicurezza sull inst...

Страница 99: ... Codice di classificazione 112 Dispositivi antipanico EN 1125 112 Marchio CE 112 Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 113 Marchio CE 113 Montaggio 114 Montaggio 116 Operazioni preliminari al montaggio 116 Montaggio della serratura 117 Montaggio della contropiastra 117 Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 117 Cilindro di chiusura 117 Verificare la serratura 118 Profili con separazione t...

Страница 100: ...ipanico Durante la chiusura della porta si attiva l autobloccaggio meccanico della serratura tutti i prodotti con la denominazione AB che garantisce sempre una chiusura automatica Autobloccaggio pagina 109 Caratteristiche aggiuntive Sorveglianza e conferma dello stato della serratura Funzione giornaliera inseribile meccanicamente Autobloccaggio meccanico con comando meccanico di esecuzione Funzion...

Страница 101: ...Contrassegno delle varianti di prodotto Caratteristica Significato PE check con funzione antipanico E sFlipLock check con funzione antipanico E pagina 110 PB check con funzione antipanico B funzione di cambio sFlipLock check con funzione antipanico B pagina 110 AB autobloccaggio 2A adatto per porte a 2 ante FG con funzionamento giornaliero DIN sx a seconda della direzione di chiusura della porta D...

Страница 102: ...obloccaggio è sempre avanzato Nella modalità giornaliera Modalità giornaliera funzione di cambio antipanico B pagina 109 il chiavistello è ritratto fino a 5mm e lo scrocco inclinabile è fisso 4 Alloggiamento delle viti a testa cilindrica L alloggiamento delle viti del cilindro è previsto per il fissaggio del cilindro di chiusura nella cassetta della serratura con una vite a testa cilindrica 5 Test...

Страница 103: ...103 Informazioni sul prodotto IT Fig 2 Rappresentazione schematica della serratura sFlipLock check C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Luce di funzionamento ...

Страница 104: ...ficato dei simboli Pericolo Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Avvertimento Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Prudenza Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni Attenzione Nota la mancata osserva...

Страница 105: ...ra e l imballaggio non siano danneggiati Una serratura danneggiata non può essere montata né utilizzata Note ai sensi delle norme EN 179 ed EN 1125 Avvertimento Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza Le caratteristiche di sicu rezza di questo prodotto sono un prerequisito essenziale per la sua conformità alle norme EN 179 ed EN 1125 Non è consentito apportare mo...

Страница 106: ... dei materiali della porta è necessario utilizzare elementi di fissaggio adeguati Un montaggio errato o difettoso riduce la protezione personale Di norma l altezza di montaggio del maniglione antipanico orizzontale è compresa tra 900 e 1100 mm dalla superficie del pavimento finito Se l edificio è abitato prevalentemente da bambini l altezza di montaggio deve essere ridotta di conseguenza Il manigl...

Страница 107: ...o tale da fornire sempre la superficie di avvicinamento e di scorrimento per il fermo della serratura Danni materiali dovuti a manipolazione impropria durante il trasporto Non sollevare o trasportare il pannello porta reggendolo per le maniglie Danni materiali dovuti all apertura Non aprire mai la serratura in caso contrario essa si danneggia e fa decadere la garanzia Garanzia pagina 128 Danni mat...

Страница 108: ... attiva va a toccare un angolo di battuta Nel caso di porte a due battenti con giunto centrale sagomato e dispositivi antipanico su ciascuna anta ad aprirsi deve essere l anta su cui viene azionato il dispositivo Se i due dispositivi antipanico vengono azionati contemporaneamente entrambe le ante devono aprirsi liberamente A tal fine può essere necessario montare una barra di trascinamento Nel cas...

Страница 109: ...cendi il chiavistello 3 si disimpegna ed esce per intervento di un meccanismo a molla La chiusura è terminata Sbloccaggio Sbloccare dall interno La serratura può essere sbloccata in ogni momento dall interno mediante la funzione antipanico Modalità giornaliera funzione di cambio antipanico B Con la modalità giornaliera accesa antipanico B gli scrocchi inclinabili sono bloccati e i chiavistelli son...

Страница 110: ... check è dotato di un nottolino diviso in modo tale che la maniglia interna e quella esterna non sono accoppiate Solitamente su entrambi i lati della porta è montata una placca con maniglia all interno nella direzione di fuga è montata una placca di porta di fuga Tab 3 Mostra le possibilità di sbloccaggio Sbloccare dall esterno Sbloccare dall interno mediante chiave mediante chiave mediante la man...

Страница 111: ...111 Funzioni e azionamento IT ...

Страница 112: ...se ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Consultare Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 pagina 113 poiché questa norma prevede requisiti antieffrazione più severi 1 2 Sporgenza max 150 mm Sporgenza max 100 mm A B Maniglione Barra B Adatto esclusivament...

Страница 113: ...gliafumo in base ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Protezione antieffrazione fino a 1 000 N 2 Fino a una sporgenza di 100mm sporgenza normale dell elemento di comando A Chiusura uscita di emergenza con azionamento a maniglia B Per l installazione su una ...

Страница 114: ...ra stessa Danni dovuti alla sporcizia La sporcizia danneggia la serratura Prima di procedere con il montaggio pulire la tasca della serratura e tutti i fori mediante aria compressa o aspirapolvere Funzionalità limitata dovuta a serraggio eccessivo Tutti i chiavistelli devono poter chiudersi senza solle citazione trasversale Installare la serratura tutti i chiavistelli e gli accessori contropiastra...

Страница 115: ...115 Montaggio IT Fig 6 Evitare danni materiali 1 2 1 2 max 150 N ...

Страница 116: ...ecnici Prima del montaggio della serratura verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione Verificare che la porta sia omologata per l utilizzo della serratura 1 Eseguire la tasca della serratura in una posizione di montaggio adatta e verticale sul pannello porta Per la profondità considerare un supplemento di 30 mm per il passante del cavo 2 Eseguire i fori pe...

Страница 117: ...na 109 1 Eseguire la tasca della serratura e tutti i fori 2 Pulire l incasso per la contropiastra e tutti i fori eseguiti utilizzando aria compressa o un aspirapolvere 3 Avvitare la contropiastra in corrispondenza della serratura da montare 4 Verificare che la serratura sia facile da azionare La serratura è pronta all uso Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 1 Montare la ferramenta 2 Inseri...

Страница 118: ...e un danneggiamento L usura dell alluminio può danneggiare la serratura o la contropiastra Rifinire i perni profilati Durante la chiusura della porta gli scrocchi e il saliscendi devono scorrere su una superficie piana Autobloccaggio pagina 109 In alcuni telai della porta ad esempio quelli con separazione termica ci può essere un perno profilato che ha un effetto disturbante sulla superficie di sc...

Страница 119: ...119 Montaggio IT Verificare manualmente la serratura con autobloccaggio Fig 9 Verifica manuale di funzionamento con autobloccaggio 1 2 3 4 5 ...

Страница 120: ...120 IT Montaggio Verificare manualmente la serratura senza autobloccaggio Fig 10 Verifica manuale di funzionamento senza autobloccaggio 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 121: ...LOY Schweiz AG 200kg Precarico massimo 5 000N Materiale Testiera nottolino scrocco e chiavistello Acciaio inox Resistenza Resistenza antieffrazione Forza antagonista chiavistello DIN 18251 Classe 5 6 000N Carico statico dello scrocco 5 000N Carico statico del chiavistello 10 000N Posizione di installazione verticale Peso senza imballaggio 1 1kg Tempo massimo di sbloccaggio nella direzione del corr...

Страница 122: ...2 1 2 11 12 1 PIN Spina PIN Spina FlipLock check Cavo di collega mento FlipLock check Cavo di collega mento 1 nero nero 7 rosa rosa 2 verde verde 8 viola viola 3 rosso rosso 9 grigio grigio 4 marrone marrone 10 turchese rosso blu 5 blu blu 11 giallo giallo 6 bianco bianco 12 arancione grigio rosa ...

Страница 123: ...OM NO chiuso verde NO 2 viola Contatto chiavistello COM 8 Chiavistello avanzato al 95 COM NO chiuso Chiavistello ritratto COM NC chiuso nero NC 1 bianco NO 6 rosa Maniglia destra COM 7 Contatto maniglia COM NO chiuso Sabotaggio DIP ON Stato di fabbrica DIP OFF cambiabile apertura delle lastre di copertura sulla serratura rosso NO 3 rosso blu Contatto cilindro COM 10 COM NO chiuso fin quando il cil...

Страница 124: ...5 40 260 47 36 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 15 3 21 270 125 9 36 5 71 83 5 6 52 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 8 15 3 19 2 15 35 2 17 4 15 22 2 25 350 165 9 36 5 71 83 5 6 BV 14421 H3243 BV 14421 R3141 BV 14421 R3142 BV 14421 R3541 BV 14421 R3542 BV 14421 R3631 BV 14421 R3632 Accessori ...

Страница 125: ... BV 14421 R6333 BV 14421 R6233 24 BV 14421 R6833 BV 14421 R6233 29 5 90 26 9 71 7 5 2 3 19 4 3 2 3 19 4 3 15 15 15 15 15 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 29 5 62 75 320 163 9 36 5 71 83 5 9 25 60 24 270 125 9 36 5 71 83 5 6 5 19 4 3 3 3 5 05 19 4 3 19 4 2 3 6 ...

Страница 126: ...ico e maniglione antipanico Accessori ai sensi della norma EN 1125 Maniglione antipanico MSL 5971 294 per cilindro a profilo europeo distanza 92 5971 392 per cilindro tondo svizzero distanza 94 Maniglione antipanico MSL Pushbar eBar 5980 eBar meccanico 5981 eBar meccanico con contatti privi di potenziale 5982 eBar meccatronico 5983 meccatronico con telecomando d emergenza eBar ...

Страница 127: ...ra serratura e contropiastra funzionino in modo sicuro Verificare che tutti i componenti del dispositivo di chiusura siano puliti al fine di evitare intasamenti e blocchi Non è consentito apportare successive modifiche a una porta tagliafuoco Verificare che non sia stato aggiunto alcun dispositivo di bloccaggio supplementare Verificare che tutti i componenti dell impianto siano sempre conformi all...

Страница 128: ...a di ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Smaltimento Smaltimento ai sensi dell EPD Dichiarazione Ambientale di Prodotto Conferire i materiali di imballaggio in un centro di riciclaggio Smaltire il prodotto come rottame elettronico Rispettare le disposizioni vigenti in materia di tutela dell ambiente M Garanzia smaltimento ...

Страница 129: ...lla porta chiusa i chiavistello non avanzano Il saliscendi non si aziona Controllare ed eventualmente correggere la luce di funzionamento Non arriva alcun fe edback di stato della serratura Falso collegamento dei singoli contatti oppure cor tocircuito a causa di una polarizzazione sbagliata Verificare i collegamenti elettrici e misurare even tualmente la continuità del cavo di collegamento Subito ...

Страница 130: ...130 IT Problema causa soluzione ...

Страница 131: ...12 30 35 15 5 27 75 3 5 118 122 PZ92 RZ94 240 21 5 21 5 15 5 9 24 11 9 20 11 4 32 35 11 8 8 5 Fig 14 Dimensions Lock for tubular frame door DM Backset Fig 14 Dimensions serrure pour porte à cadre tubulaire DM Axe de fouillot Fig 14 Dimensioni Serratura per porta in telaio tubolare DM Entrata maniglia Abbildungen Illustrations Illustrations Figure DE EN FR IT ...

Страница 132: ...ürzarge vorbereiten 133 62 40 60 47 250 151 145 45 5 123 123 3 1 16 16 28 R8 3 1 6 2 24 Fig 15 Dimensions Prepare tubular frame door and door frame Fig 15 Dimensions Préparer la porte à cadre tubulaire et le dormant Fig 15 Dimensioni Preparare la porta in telaio tubolare e il telaio della porta ...

Страница 133: ...bb 16 Schloss und Schließblech in Rohrrahmentür montieren Fig 16 Assemble lock and strike plate in tubular frame door Fig 16 Monter la serrure et la têtière sur la porte à cadre tubulaire Fig 16 Montare la serratura e la contropiastra nella porta in telaio tubolare ...

Страница 134: ...e Stulp und Unterlage Fig 17 Dimensions Faceplate and support 3 2 1 5 3 421 445 12 31 87 Ø5 5 Ø5 5 Ø4 Ø4 12 31 33 5 12 12 18 20 24 340 75 11 Ø5 5 57 5 42 50 79 4 35 66 32 5 25 4 5 72 12 8 5 12 421 445 Fig 17 Dimensions têtière et support Fig 17 Dimensioni Testiera e supporto ...

Страница 135: ...for timber door DM Backset Fig 18 Dimensions serrure pour porte à vantail plein DM Axe de fouillot Fig 18 Dimensioni Serratura per porta a pannello pieno DM Entrata maniglia 26 3 24 Ø5 5 42 5 8 5 296 320 243 Ø5 5 12 33 5 12 30 35 15 5 19 6 25 8 25 19 DM 75 3 5 118 122 PZ92 RZ94 240 21 5 21 5 15 5 9 18 20 24 11 9 20 11 4 32 35 11 8 8 5 ...

Страница 136: ...orbereiten 133 250 151 145 24 5 16 15 3 18 16 20 3 3 8 3 30 90 61 49 125 244 270 150 20 23 16 DM 25 65 52 5 Fig 19 Dimensions Prepare timber door and door frame Fig 19 Dimensions préparer la porte à vantail plein et le dormant Fig 19 Dimensioni Preparare la porta a pannello pieno e il telaio della porta ...

Страница 137: ...R IT Abb 20 Schloss und Schließblech in Vollblatttür montieren Fig 20 Assemble lock and strike plate in timber door Fig 20 Monter la serrure et la têtière sur la porte à vantail plein Fig 20 Montare la serratura e la contropiastra nella porta a pannello pieno ...

Страница 138: ...138 DE EN FR IT Abbildungen Illustrations Illustrations Figure ...

Страница 139: ...139 Abbildungen Illustrations Illustrations Figure DE EN FR IT ...

Страница 140: ...ing end user needs for security safety and convenience ASSA ABLOY Schweiz AG Schlosstechnik Laufenstrasse 172 4245 Kleinlützel SWITZERLAND msl info assaabloy com Tel 41 0 61 775 11 11 Fax 41 0 61 775 11 77 www assaabloy ch ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions dedicated to satisfying end user needs for security safety and convenience V1 0 2019 03 Technische Änderungen vorbehalt...

Отзывы: