Aspen Hi-Lift 1L Скачать руководство пользователя страница 16

16

NOTES:

MATERIAL: 

COLOUR:

FINISH:

CAD-CALC. VOL.: mm³

G

8

E

D

C

B

A

J

K

L

7

6

5

4

3

2

1

9

10

11

12

13

14

15

16

9

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

K

G

A

B

C

D

E

F

H

J

1 LITRE HI LIFT MK2 FA

SHEET 1 OF 1

SCALE:5:1

M

13

14

15

16

F

H

A1

DATE

DRAWN

CHECKED

REV

-

DWG NO.

TITLE:

TOLERANCES:                      U.O.S.

DIMENSIONS IN mm U.O.S.

0.0    0.25

0.00  0.025

THIS DRAWING IS COPYRIGHT AND 

THE PROPERTY OF ASPEN PUMPS LIMITED

L

M

AP003_053

SER

VICING – MAINTENANCE – W

AR

TUNG

SER

VICIO – MANUTENZIONE – 

ОБСЛ

УЖИВАНИЕ 

KONSERW

ACJA – MANUTENÇÃO –

 

ONDERHOUD – 

服务

 

SER

VICING – MAINTENANCE – W

AR

TUNG

SER

VICIO – MANUTENZIONE – 

ОБСЛ

УЖИВАНИЕ 

KONSERW

ACJA – MANUTENÇÃO –

 

ONDERHOUD – 

服务

 

Le réservoir de la pompe peut être facilement retiré pour procéder au nettoyage en retirant la 

vis située sur la face avant, en rabattant l’avant et en abaissant le réservoir (attention à la 

présence d’eau dans le réservoir). Remarque : la pompe n’a pas besoin d’être retirée de ses 

fixations pour nettoyer le réservoir ! Le raccord cannelé à blocage rapide peut être retiré très 

rapidement  en le faisant pivoter et en l’extrayant.  
La pompe doit être rincée avec un liquide anti-bactérien tous les 6 mois afin d’éviter 

l’accumulation de boues dans son réservoir. Remarque : les sous-traitants doivent vérifier 

eux-mêmes que les produits chimiques qu’ils utilisent sont appropriés et qu’ils 

n’endommageront pas la pompe.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, la pompe doit être mise hors tension jusqu’au 

remplacement du cordon par une personne qualifiée pour éviter tout risque.
Remarque : l’entretien et la maintenance doivent être effectués par une personne compétente.
Pour une aide complémentaire, veuillez contacter Aspen Pumps.

Der Pumpenbehälter lässt sich leicht zu Reinigungszwecken entfernen. Schrauben Sie dazu die 

Schraube an der Vorderseite der Pumpe heraus, und schieben Sie den vorderen Teil nach unten, indem 

Sie die Vorderseite nach unten drücken (gehen Sie vorsichtig vor, möglicherweise befindet sich Wasser 

im Behälter). Hinweis: Es ist nicht erforderlich, die Pumpe aus ihrer Halterung zu nehmen, um den 

Behälter zu reinigen! Der Auslassstutzen mit Schnellverschluss lässt sich einfach durch Drehen und 

Herausziehen entfernen.  

Die Pumpe ist alle 6 Monate mit einer antibakteriellen Spülung zu spülen, um eine Ansammlung 

von Schlamm im Pumpenbehälter zu verhindern. Hinweis: Auftragnehmer sollten sich davon 

überzeugen, das verwendete Chemikalien geeignet sind und die Pumpe nicht beschädigen.

Wird das Netzanschlusskabel beschädigt, muss die Pumpe ausgeschaltet werden, bis das 

Netzanschlusskabel von einer entsprechend ausgebildeten Person ersetzt worden ist, um die 

Entstehung einer Gefahrensituation zu vermeiden.

Hinweis: Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten sind von einer hierfür ausgebildeten Person 

durchzuführen.

Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Aspen Pumps.

The pump reservoir can be removed with ease for cleaning purposes by undoing the screw 

located at the front of the pump, depressing the front and allowing the reservoir to be 

moved downwards (care should be taken as there may be water in the reservoir). Note: The 

pump does not need to be removed from its fixings to clean the reservoir! The quick release 

outlet barb can be removed very easily by twisting and pulling out.  
The pump should be flushed through with anti-bacterial wash every 6 months to avoid 

sludge build up in the pump reservoir. Note: Contractors should satisfy themselves that any 

chemicals used are suitable and will not damage the pump.
If the supply cord is damaged the pump must be switched off until the supply cord is 

replaced by a suitably qualified person to avoid a hazard.
Note: Servicing and maintenance should be carried out by a competent person.
For further help please contact Aspen Pumps.

16

El depósito de la bomba puede retirarse fácilmente para su limpieza aflojando el tornillo 

situado en la parte frontal de la bomba, presionando dicha parte y dejando que el depósito 

se desplace hacia abajo (tenga cuidado pues puede haber agua en el depósito). Nota: No es 

necesario desmontar la bomba de sus fijaciones para limpiar el depósito. La lengüeta de 

salida tiene un sistema de liberación rápida y se retira muy fácilmente al girarlo y extraerlo.  
Debe rociarse un compuesto antibacterias sobre la bomba cada 6 meses para evitar que se 

acumulen sedimentos en el depósito. Nota: Los contratistas deberán asegurarse de que los 

productos químicos utilizados son adecuados y no dañarán la bomba.Si el cable de 

alimentación está dañado, la bomba deberá desconectarse hasta que una persona 

debidamente cualificada sustituya el cable para evitar riesgos.Nota: Las reparaciones y el 

mantenimiento debe realizarlos una persona competente.
Si necesita ayuda más específica, póngase en contacto con Aspen Pumps.

3631 HiLift 1 & 2L manual 2015.indd   16

11/11/2015   13:37

Содержание Hi-Lift 1L

Страница 1: ...hi lift 1L 2L 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 1 11 11 2015 13 36 ...

Страница 2: ...e attentamente queste istruzioni Questa pompa Aspen è stata progettata per accumulare l acqua di condensa degli impianti di condizionamento e scaricarla con una prevalenza massima consigliata di 12 metri Благодарим за приобретение насоса Aspen Hi lift Pump Это руководство поможет правильно установить устройство Строго выполняйте приведенные инструкции Насос Aspen Pump предназначен для сбора конден...

Страница 3: ...10 11 12 13 14 15 16 K H J Dimensions HI LIFT 1L HI LIFT 2L A 99 4 mm 131 mm B 132 mm 164 mm 2m x 1 x 1 x 2 x 2 148mm 244mm 244mm 198mm IN THE BOX DANS LA BOÎTE LIEFERUMFANG EN LA CAJA NELLA CONFEZIONE В КОМПЛЕКТЕ W OPAKOWANIU NA EMBALAGEM IN DE DOOS 箱内 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 3 11 11 2015 13 36 ...

Страница 4: ...Gewicht 1 75 kg 3 Einlasspositionen Ø 25 mm Auslassdurchmesser 6mm Номинальные характеристики 230 В переменного тока 0 4A Макс производительность 11 л 3 час Максимальная высота подъема 12 м Емкость бака 1 л 2 л Уровень шума на расстоянии 1 м при частоте 50 Гц 51 дБ А Рассчитано на непрерывный цикл работы Класс оборудование класса 1 Аварийная сигнализация автоматический аварийный беспотенциальный п...

Страница 5: ...imum watertemperatuur 40 ºC 104 ºF Gewicht 1 75 kg 3 inlaatposities Ø 25 mm Afvoerdoorsnede 6 mm 泵速 230V AC 0 4A 最大水流量 h 0m ft 11L 3 美制加仑 最大水头 12m 40ft 油箱容量 1L 2L 噪音 1米 50赫兹 51分贝 A 额定 连续 级别 I级装置 报警 高级安全开关 附3A自由电压线和常闭触点 最大水温 40ºC 104ºF 重量 1 75kg 3个进水管位置 Ø25mm 出水管尺寸 6mm Características eléctricas 230 V CA 0 4 A Caudal máximo de agua h a 0 m ft 288 L 76 US Gal Altura máxima 12m 40 ft Capacidad del de...

Страница 6: ...o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no juegan con el aparato Le déclenchement de cette pompe se fait via le flotteur interne qui active un micro interrupteur Elle intègre également un coupe circuit de sécurité de haut niveau déclenché par un second flotteur interne qui peut être utili...

Страница 7: ...e poeirentos ou gordurentos Esta bomba não deve funcionar a seco e não é submersível AVISO Este aparelho não é para ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos a menos que tenham supervisão ou que recebam instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianç...

Страница 8: ... INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN INSTALLAZIONE МОНТАЖ INSTALACJA INSTALAÇÃO INSTALLATIE 安装 INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN INSTALLAZIONE МОНТАЖ INSTALACJA INSTALAÇÃO INSTALLATIE 安装 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 8 11 11 2015 13 36 ...

Страница 9: ...bei der Montage vollständig und bis zum Anschlag in die Öffnungen gesteckt werden sodass sie sicher sitzen La bomba está diseñada para colocarse plana sobre su base o para fijarse en una superficie vertical Hay un nivel de burbuja integrado en la carcasa de la bomba para ayudar a nivelar la bomba En la placa posterior de la bomba hay dos orificios para los tornillos para fijar la bomba a una super...

Страница 10: ...10 Max 100m 328ft Max 12m 39 5ft 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 10 11 11 2015 13 37 ...

Страница 11: ...bo de descarga é o diâmetro interno de 6mm Deve estar seguro pela saída utilizando os cabos fornecidos É importante assegurar se que não existem irregularidades ou obstruções no tubo de descarga São fornecidas três aberturas para a entrada de água condensada na frente da bomba duas à direita e uma à esquerda Os tubos de entrada devem estar montados de forma a que encaixem completamente em uma das ...

Страница 12: ...liegenden Anweisungen sind dem Benutzer auszuhändigen sodass er sie bei Bedarf stets zu Rate ziehen kann La bomba debe estar conectada a tierra Está preparada para conectarse a una fuente de alimentación CA de 230v 50hz utilizando el cable de corriente suministrado La conexión a la fuente de alimentación debe realizarse a través de un interruptor de polo doble con aislamiento con una separación de...

Страница 13: ...atężeniu maksymalnym 3 A i są przeznaczone do wyłączanie urządzenia klimatyzacyjnego w mało prawdopodobnym przypadku awarii pompki należy w związku z tym koniecznie zadbać o ich prawidłowe podłączenie Instalacja pompki oraz jej oddanie do użytku musi być dokonane przez osobę dysponującą odpowiednimi kwalifikacjami i w ścisłej zgodności z niniejszą instrukcją Po zainstalowaniu pompki i oddaniu jej ...

Страница 14: ...entre el condensador y el serpentín del ventilador La instalación eléctrica debe realizarla una persona competente y debe cumplir la normativa de cableado local Asegúrese de que la fuente eléctrica está desconectada antes de realizar conexiones en la bomba Después de la instalación de la bomba el depósito debe llenarse con agua hasta que el motor empiece a funcionar Debe verificarse la descarga de...

Страница 15: ...re gemessen werden A través de un relé de contacto adecuado normalmente abierto donde la conexión activa es mayor que 3 amperios Tramite un relè contattore idoneo generalmente aperto dove la fase è superiore a 3A Через соответствующее контакторное реле нормально открытое с током фазы более 3 А Za pośrednictwem odpowiedniego przekaźnika normalnie otwartego gdy prąd w przewodzie pod napięciem przekr...

Страница 16: ...n Wird das Netzanschlusskabel beschädigt muss die Pumpe ausgeschaltet werden bis das Netzanschlusskabel von einer entsprechend ausgebildeten Person ersetzt worden ist um die Entstehung einer Gefahrensituation zu vermeiden Hinweis Instandhaltungs und Wartungsarbeiten sind von einer hierfür ausgebildeten Person durchzuführen Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Aspen Pumps The pump reservoir can be r...

Страница 17: ...uszkodzenia kabla zasilającego pompkę należy natychmiast wyłączyć i ze względów bezpieczeństwa nie wolno jej używać do czasu wymiany kabla przez wykwalifikowany personel Uwaga Serwisowanie i konserwację pompy należy powierzyć osobom dysponującymi odpowiednimi kwalifikacjami W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z firmąAspen Pumps O reservatório da bomba pode ser...

Страница 18: ...residuos Nota Las condiciones de error debe comprobarlas una persona competente Si estas comprobaciones no resuelven el problema póngase en contacto con Aspen Pumps para obtener ayuda más específica Condizioni di guasto Nella remota eventualità di guasto alla pompa controllare quanto segue Alimentazione assicurarsi che la pompa sia connessa all alimentazione Interruttore di sicurezza per alto live...

Страница 19: ...á bloqueado com detritos ou irregularidades Tubo de saída Verifique se o tubo de saída e a saída de canelado não estão bloqueados com detritos ou irregularidades Reservatório Verifique se o reservatório não está bloqueado com detritos ou irregularidades Nota As condições de avaria devem ser verificadas por uma pessoa competente Se estas verificações não resolverem o problema por favor entre em con...

Страница 20: ...3631 2 11 15 WWW ASPENPUMPS COM designed by engineers for engineers aspen tank pumps MINI TANK HI FLOW 0 5L HI FLOW 1 2L HI LIFT 1 2L HEAVY DUTY HOT WATER 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 20 11 11 2015 13 37 ...

Отзывы: