background image

11

Instalując pompkę, której dotyczy niniejsza instrukcja, należy ustawić ją poziomo na jej podstawie 

lub przymocować do pionowej powierzchni. W obudowę pompki wbudowano poziomicę celem 

ułatwienia użytkownikowi jej wypoziomowania. Na tylnej ścianie obudowy znajdują się 2 otwory 

na śruby, umożliwiające przymocowanie urządzenia do pionowej powierzchni.
Pompka jest przeznaczona wyłącznie do instalacji w pomieszczeniach zamkniętych. Nie wolno jej 

instalować w miejscach, w których będzie narażona na przedostanie się do jej wnętrza wody.
Rura odprowadzająca jest 6mm średnica wewnętrzna. Podłączając go do króćca wylotowego, 

należy zabezpieczyć go załączonymi opaskami kablowymi. Należy zwrócić uwagę, aby wąż 

odpływowy nie był w żadnym miejscu zagięty ani ściśnięty.
Pompka jest wyposażona w trzy otwory wejściowe, służące do doprowadzenia skroplin. Znajdują 

się one w przedniej części jej obudowy: dwa po prawej i jeden po lewej jej stronie. Koniec rury/

węża (lub rur/węży) zasilającego należy do oporu wsunąć w wybrany otwór tak, aby samoczynnie 

się z nich nie wysunął.

Esta bomba foi concebida para assentar nivelada na sua base ou para ser fixa em uma 

superfície vertical. Foi construído um nível de bolha de ar na armação da bomba para ajudar 

ao nivelamento da bomba. x2 buracos para parafusos são fornecidos na parte de trás da 

bomba para fixá-la a uma superfície vertical.
A bomba foi concebida apenas para uso no interior. Não posicione esta bomba onde seja 

provavelmente afetada por entradas de água.
O tubo de descarga é o diâmetro interno de 6mm. Deve estar seguro pela saída utilizando os 

cabos fornecidos. É importante assegurar-se que não existem irregularidades ou obstruções 

no tubo de descarga.
São fornecidas três aberturas para a entrada de água condensada na frente da bomba, duas 

à direita e uma à esquerda. Os tubos de entrada devem estar montados de forma a que 

encaixem completamente em uma das aberturas e de forma a não ficarem soltos.

De pomp is ontworpen om horizontaal op zijn voet te staan of om aan een verticaal 

oppervlak te worden bevestigd. Een waterpas is in de pompbehuizing ingebouwd om te 

helpen bij het nivelleren van de pomp. x2 schroefgaten zijn voorzien in de achterplaat van de 

pomp voor bevestiging aan een verticaal oppervlak.
Deze pomp is ontworpen voor installatie uitsluitend binnenshuis. Plaats deze pomp niet daar 

waar het waarschijnlijk is dat hij bloot zou staan aan het binnendringen van water.
De afvoerleiding is 6 mm binnendiameter. Hij dient te worden bevestigd aan de nippel voor 

de afvoerslang met behulp van de meegeleverde kabelbinders. Het is belangrijk om ervoor te 

zorgen dat er geen knikken of vernauwingen in de afvoerleiding zitten.
Drie openingen zijn aangebracht voor toevoer van condenswater aan de voorzijde van de pomp, 

twee aan de rechterkant en een links. De inlaatleiding/en moeten passend worden gemonteerd, 

zodat hij / ze volledig in een van de openingen steken en niet kan / kunnen losraken.

该泵被设计定位于其底座的水平面或固定在垂直表面。泵的外壳内置有一个水平仪,以帮助泵校
平。

x2 

螺纹孔设置在泵的后板上,以便固定在垂直表面。

该泵只能在室内安装。泵不能安装在可能进水的位置。

排出管内径6mm。应该使用所提供的电缆扎带将其固定到出水倒钩。务必确保排放管没有扭结
或限制。

泵的前部设有三个开口,供冷凝水进入,两个在右侧,一个在左侧。进水管的安装必须确保进水
管能完全进入其中一个开口,并且不松动。

3631 HiLift 1 & 2L manual 2015.indd   11

11/11/2015   13:37

Содержание Hi-Lift 1L

Страница 1: ...hi lift 1L 2L 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 1 11 11 2015 13 36 ...

Страница 2: ...e attentamente queste istruzioni Questa pompa Aspen è stata progettata per accumulare l acqua di condensa degli impianti di condizionamento e scaricarla con una prevalenza massima consigliata di 12 metri Благодарим за приобретение насоса Aspen Hi lift Pump Это руководство поможет правильно установить устройство Строго выполняйте приведенные инструкции Насос Aspen Pump предназначен для сбора конден...

Страница 3: ...10 11 12 13 14 15 16 K H J Dimensions HI LIFT 1L HI LIFT 2L A 99 4 mm 131 mm B 132 mm 164 mm 2m x 1 x 1 x 2 x 2 148mm 244mm 244mm 198mm IN THE BOX DANS LA BOÎTE LIEFERUMFANG EN LA CAJA NELLA CONFEZIONE В КОМПЛЕКТЕ W OPAKOWANIU NA EMBALAGEM IN DE DOOS 箱内 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 3 11 11 2015 13 36 ...

Страница 4: ...Gewicht 1 75 kg 3 Einlasspositionen Ø 25 mm Auslassdurchmesser 6mm Номинальные характеристики 230 В переменного тока 0 4A Макс производительность 11 л 3 час Максимальная высота подъема 12 м Емкость бака 1 л 2 л Уровень шума на расстоянии 1 м при частоте 50 Гц 51 дБ А Рассчитано на непрерывный цикл работы Класс оборудование класса 1 Аварийная сигнализация автоматический аварийный беспотенциальный п...

Страница 5: ...imum watertemperatuur 40 ºC 104 ºF Gewicht 1 75 kg 3 inlaatposities Ø 25 mm Afvoerdoorsnede 6 mm 泵速 230V AC 0 4A 最大水流量 h 0m ft 11L 3 美制加仑 最大水头 12m 40ft 油箱容量 1L 2L 噪音 1米 50赫兹 51分贝 A 额定 连续 级别 I级装置 报警 高级安全开关 附3A自由电压线和常闭触点 最大水温 40ºC 104ºF 重量 1 75kg 3个进水管位置 Ø25mm 出水管尺寸 6mm Características eléctricas 230 V CA 0 4 A Caudal máximo de agua h a 0 m ft 288 L 76 US Gal Altura máxima 12m 40 ft Capacidad del de...

Страница 6: ...o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Los niños deben estar bajo supervisión para asegurarse de que no juegan con el aparato Le déclenchement de cette pompe se fait via le flotteur interne qui active un micro interrupteur Elle intègre également un coupe circuit de sécurité de haut niveau déclenché par un second flotteur interne qui peut être utili...

Страница 7: ...e poeirentos ou gordurentos Esta bomba não deve funcionar a seco e não é submersível AVISO Este aparelho não é para ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos a menos que tenham supervisão ou que recebam instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianç...

Страница 8: ... INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN INSTALLAZIONE МОНТАЖ INSTALACJA INSTALAÇÃO INSTALLATIE 安装 INSTALLATION INSTALLATION EINBAU INSTALACIÓN INSTALLAZIONE МОНТАЖ INSTALACJA INSTALAÇÃO INSTALLATIE 安装 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 8 11 11 2015 13 36 ...

Страница 9: ...bei der Montage vollständig und bis zum Anschlag in die Öffnungen gesteckt werden sodass sie sicher sitzen La bomba está diseñada para colocarse plana sobre su base o para fijarse en una superficie vertical Hay un nivel de burbuja integrado en la carcasa de la bomba para ayudar a nivelar la bomba En la placa posterior de la bomba hay dos orificios para los tornillos para fijar la bomba a una super...

Страница 10: ...10 Max 100m 328ft Max 12m 39 5ft 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 10 11 11 2015 13 37 ...

Страница 11: ...bo de descarga é o diâmetro interno de 6mm Deve estar seguro pela saída utilizando os cabos fornecidos É importante assegurar se que não existem irregularidades ou obstruções no tubo de descarga São fornecidas três aberturas para a entrada de água condensada na frente da bomba duas à direita e uma à esquerda Os tubos de entrada devem estar montados de forma a que encaixem completamente em uma das ...

Страница 12: ...liegenden Anweisungen sind dem Benutzer auszuhändigen sodass er sie bei Bedarf stets zu Rate ziehen kann La bomba debe estar conectada a tierra Está preparada para conectarse a una fuente de alimentación CA de 230v 50hz utilizando el cable de corriente suministrado La conexión a la fuente de alimentación debe realizarse a través de un interruptor de polo doble con aislamiento con una separación de...

Страница 13: ...atężeniu maksymalnym 3 A i są przeznaczone do wyłączanie urządzenia klimatyzacyjnego w mało prawdopodobnym przypadku awarii pompki należy w związku z tym koniecznie zadbać o ich prawidłowe podłączenie Instalacja pompki oraz jej oddanie do użytku musi być dokonane przez osobę dysponującą odpowiednimi kwalifikacjami i w ścisłej zgodności z niniejszą instrukcją Po zainstalowaniu pompki i oddaniu jej ...

Страница 14: ...entre el condensador y el serpentín del ventilador La instalación eléctrica debe realizarla una persona competente y debe cumplir la normativa de cableado local Asegúrese de que la fuente eléctrica está desconectada antes de realizar conexiones en la bomba Después de la instalación de la bomba el depósito debe llenarse con agua hasta que el motor empiece a funcionar Debe verificarse la descarga de...

Страница 15: ...re gemessen werden A través de un relé de contacto adecuado normalmente abierto donde la conexión activa es mayor que 3 amperios Tramite un relè contattore idoneo generalmente aperto dove la fase è superiore a 3A Через соответствующее контакторное реле нормально открытое с током фазы более 3 А Za pośrednictwem odpowiedniego przekaźnika normalnie otwartego gdy prąd w przewodzie pod napięciem przekr...

Страница 16: ...n Wird das Netzanschlusskabel beschädigt muss die Pumpe ausgeschaltet werden bis das Netzanschlusskabel von einer entsprechend ausgebildeten Person ersetzt worden ist um die Entstehung einer Gefahrensituation zu vermeiden Hinweis Instandhaltungs und Wartungsarbeiten sind von einer hierfür ausgebildeten Person durchzuführen Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Aspen Pumps The pump reservoir can be r...

Страница 17: ...uszkodzenia kabla zasilającego pompkę należy natychmiast wyłączyć i ze względów bezpieczeństwa nie wolno jej używać do czasu wymiany kabla przez wykwalifikowany personel Uwaga Serwisowanie i konserwację pompy należy powierzyć osobom dysponującymi odpowiednimi kwalifikacjami W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z firmąAspen Pumps O reservatório da bomba pode ser...

Страница 18: ...residuos Nota Las condiciones de error debe comprobarlas una persona competente Si estas comprobaciones no resuelven el problema póngase en contacto con Aspen Pumps para obtener ayuda más específica Condizioni di guasto Nella remota eventualità di guasto alla pompa controllare quanto segue Alimentazione assicurarsi che la pompa sia connessa all alimentazione Interruttore di sicurezza per alto live...

Страница 19: ...á bloqueado com detritos ou irregularidades Tubo de saída Verifique se o tubo de saída e a saída de canelado não estão bloqueados com detritos ou irregularidades Reservatório Verifique se o reservatório não está bloqueado com detritos ou irregularidades Nota As condições de avaria devem ser verificadas por uma pessoa competente Se estas verificações não resolverem o problema por favor entre em con...

Страница 20: ...3631 2 11 15 WWW ASPENPUMPS COM designed by engineers for engineers aspen tank pumps MINI TANK HI FLOW 0 5L HI FLOW 1 2L HI LIFT 1 2L HEAVY DUTY HOT WATER 3631 HiLift 1 2L manual 2015 indd 20 11 11 2015 13 37 ...

Отзывы: