background image

 

 

 

Gebrauchsanweisung LIANA

 

| Version 1.0 

 

Seite 9 von 50 

 
 

4.5.  General warning and safety instructions 

General 

 

The product may only be used for the purpose specified in Chapter 4.a Intended purpose. 

 

The product may only be installed, commissioned and maintained by persons authorised by the manufacturer 
who fulfil the requirements of Section 2 Para. 2 of the Medical Devices Operator Ordinance (MPBetreibV). 

 

The company reserves the right to make modifications to the unit without prior notice. 

 

When using the device, observe all regulations of the German Medical Devices Implementation Act (MPDG) 
and all related ordinances as well as occupational health and safety regulations, accident prevention 
regulations (UVV) and the generally recognised rules of technology. For use outside Germany, please 
observe the respective national legislation. 

 

This product is a medical device according to Medical Device Regulation (EU) 2017/745 (MDR) and DIN EN 
60601-1. The Medical Devices Operator Ordinance is binding for operators in Germany. In other countries, the 
relevant  national  laws  apply.  The  insulation  sections  present  in  the  product  meet  the  requirements  of  the 
standard: DIN EN 60601-1 (IEC 60601-1) Medical electrical equipment, Part 1: General requirements for basic 
safety. 

 

Operating environment 

 

The product is only permitted for indoor use. 

 

The product is not protected against the effects of major mechanical forces and only has limited protection 
against the penetration of splashing water into the housing, motor, control unit and battery. However, if liquids 
get over/into the control box, operate the safety switch on the unit or open the door to the battery. Dry the wet 
spots on the unit manually.  

 

In the event of excessive overheating, disconnect the battery from the unit/charging device immediately and 
notify the device manufacturer. 

 

After disconnecting the battery from the charging unit, make sure that the battery contacts do not come into 
contact with conductive elements. This can result in damage to the battery and cause a fire. 

 

Hazardous substances are included in the battery. To avoid the risk of fire and explosion and leakage of 
these substances, do not open the batteries or handle them mechanically in any way! Never expose the 
batteries to open fire, excessive heat (e.g. through heaters) or solar radiation! 

 

Make sure that the battery is charged in a well-ventilated place. 

 

Route the mains and connection cable in such a way that it cannot be damaged. 

 

Damaged mains cables can cause fire or a life-threatening electric shock and must not be used. 

 

The device is not approved for operation in potentially explosive atmospheres or in atmospheres with 
flammable mixtures or an increased oxygen content. 

 

Only use the device if there is no mechanical damage to the device or to the electrical wiring. 

 

Electromagnetic or other interferences between the product and other equipment cannot be excluded. If there 
is a risk of mutual interference, disconnect the product or charger from the mains. The simultaneous use of 
short-wave or microwave treatment devices in the immediate vicinity is not permitted. Mobile radio can also 
result in interference. 

 

The device must not be used for patient transport! 

 

Protect the product from direct sunlight and heat. 

 

Only use the stabilisation aid on flat surfaces if all four wheels are touching the ground. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание motioncare LIANA

Страница 1: ...TABLE OF CONTENTS Before starting up and using the medical product the user must become thoroughly familiar with this manual...

Страница 2: ...onstructive assembly 27 10 Handswitch and column keypad 28 11 Operation 29 11 1 Switching the device on and off 29 11 2 Battery rechargeable battery 29 12 Parking position 30 12 1 Parking position of...

Страница 3: ...Kalkofen 24 D 57439 Attendorn Fon 49 2722 63596 0 Fax 492722 63596 20 info asp d de www systems for life com ASP is certified by T V Rheinland according to DIN EN ISO 9001 2008 DIN EN ISO 13485 2016 D...

Страница 4: ...to report serious incidents to the competent authority of the respective member state Other regulations may apply in other regions 2 2 Liability and warranty Through the information in this manual the...

Страница 5: ...ety instructions before operating the product Please keep the operating instructions in a safe and easily accessible place so that you can refer to it at any time 3 2 Nameplate This illustration shows...

Страница 6: ...sation aid Chassis with electrically adjustable lifting columns vertical horizontal adjustable armrests detachable adjustable footrests waist strap L 1000L1 L 1000R1 L 1000A1 L 1000LE1 L 1000H1 L 1000...

Страница 7: ...t protected against the effects of major mechanical forces and only has limited protection against the penetration of splashing water into the housing motor control unit and battery The product may on...

Страница 8: ...bol Medical device Fuse CE marking according to MDR Air pressure limits Lowest air pressure Highest air humidity Name and address of the manufacturer Air humidity limits Lowest air pressure Highest ai...

Страница 9: ...rol box operate the safety switch on the unit or open the door to the battery Dry the wet spots on the unit manually In the event of excessive overheating disconnect the battery from the unit charging...

Страница 10: ...ensure that the patient can be mobilised safely Do not stand between the LIANA and an obstacle during the transfer Make sure that the power supply is always switched on during use Never cover tape ove...

Страница 11: ...service Opening the device or accessories will void the warranty and any liability claims WARNING Any unauthorised repairs conversions and modifications are prohibited for safety reasons and exclude...

Страница 12: ...remove the cardboard proceed as follows Cut the tension strap with the cutter knife Remove the tension strap Lift the box upwards and set it aside 5 1 2 Remove the product from the pallet The product...

Страница 13: ...responsibility for the impact on the safety reliability and performance of the device under these conditions If the product is newly connected the technical information must be observed NOTE Before i...

Страница 14: ...n a approx 86 kg Weight of backrest system n a approx 34 kg Battery weight n a 2 9 kg Max load column stroke n a 250 kg Voltage of charging station n a 100 240 37 53 V VA Voltage output n a 24 maks 2...

Страница 15: ...Gebrauchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 15 von 50 7 1 Product dimensions...

Страница 16: ...roendoscopic videoendoscopic swallow examination 8 1 Sitting mobilisation sitting stabilisation Mobilisation at the edge of the bed Sitting on the edge of the bed 1 CHECK THE BED Before mobilising the...

Страница 17: ...the edge of the bed behind the patient Once the correct position has been found the parking brakes on all 4 wheels can be operated 7 SET THE CORRECT HEIGHT The height of the backrest and arm structur...

Страница 18: ...ing the lumbar support and backrest there is a risk of pinching Please exercise due care when lowering 10 HEADREST Adjust the headrest to suit the patient and fix it in place To change the position of...

Страница 19: ...y adjusted both sideways and in length To adjust the armrests to the correct length loosen the lower star grip 7 and move the armrest forwards or backwards until the desired position is reached Repeat...

Страница 20: ...Pull out the latching elements 10 Then insert the T element from the front Then lock the element accordingly When mounting the T element always make sure that the latching elements engage on the right...

Страница 21: ...n of the sitting at the edge of the bed mobilisation process the patient is held from the front by a specialist The patient can be returned directly to the lying position ATTENTION Constant supervisio...

Страница 22: ...ure that the safety T element is not mounted Then slide the rotated armrest back onto the arm strut Tighten the star grip 1 in the selected position Repeat this process on the other armrest To adjust...

Страница 23: ...emove the leg supports from the parking position at the rear right and left of the device Inside the chassis there are guide rails 3 for attaching the leg supports Slide the leg support retaining clam...

Страница 24: ...keypad Patient places arms on the armrests and grasps the handles The patient then assumes a ski jumper position by bending forward slightly 9 STANDING UP The patient is assisted by a medical special...

Страница 25: ...completing the initial standing with LIANA the bed is lowered below buttock level This allows the patient to quickly sit back down on the bed after use 13 END THE STANDING PROCESS After the standing...

Страница 26: ...uchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 26 von 50 14 BRAKES The four brakes can now be released 15 REMOVE LIANA Move the LIANA system away from the patient 16 RETURN THE PATIENT Lay the patient back int...

Страница 27: ...justment of lumbar support 3 Armrest 13 Backrest adjustment 4 Handle 14 Headrest adjustment 5 T piece locking 15 Device column 6 Safety T piece T element 16 Personnel handle 7 Braked castor 17 Electri...

Страница 28: ...ators provide information about the charge level and indicate when maintenance is due or if the safe working load has been exceeded 3 bars Battery is full no charging required remaining capacity 75 2...

Страница 29: ...een pressed Note Pressing the safety switch and opening the door to the battery interrupts all electrical functions 11 2 Battery rechargeable battery If the battery charge is low after checking charge...

Страница 30: ...ation These can be parked safely at the rear of the chassis on the right and left To do this push the fixing clamps 1 of the leg rests onto the corresponding guide rail 2 Secure the clamp via the star...

Страница 31: ...ting stabilisation in combination with feeding In all other cases you can conveniently park the table by the device To do this place the table in the parking elements provided 4 and turn the lever 5 t...

Страница 32: ...f the controller box 13 1 Cleaning instructions Clean the device and upholstery with a soft lint free cloth moistened with soapy water or a commercially available plastic cleaner To remove grease stai...

Страница 33: ...refully disinfected between each use For manual surface disinfection disinfectants for medical devices or a disinfectant aerosol spray commonly used in the industry can be used Recommended surface dis...

Страница 34: ...rooms and systems of a special nature DIN VDE 0100 Group 700 This DGUV test is only mandatory for Germany Other countries may have different regulations that must be observed WARNING Do not perform an...

Страница 35: ...17 DISPOSAL OF THE PRODUCT The expected service life of the LIANA patient sitting standing stabilisation aid is approx 10 years At the end of the product s service life contact your motioncare contra...

Страница 36: ...attery Operation via the control box control panel Castors make loud noises Clean the rollers and replace if necessary The device makes unusual noises Please inform Customer Service Damage to the unit...

Страница 37: ...y persons not trained and authorised by the manufacturer unoriginal spare parts have been used expires in the event of negligence in any form To enforce your warranty claim send the product with the w...

Страница 38: ...edical incident accident immediately inform ASP GmbH Zum Kalkofen 24 57439 Attendorn Deutschland Telefon 49 0 2722 63596 0 E Mail info asp d de and the Bundesinstitut for Arzneimittel und Medizinprodu...

Страница 39: ...Gebrauchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 39 von 50 21 ELECTRICAL DIAGRAM...

Страница 40: ...Gebrauchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 40 von 50...

Страница 41: ...or a business unit not an independent company Distribution by ASP GmbH Zum Kalkofen 24 D 57439 Attendorn Germany Phone 49 2722 63596 0 Mon Thu 8 00 a m 4 00 p m Fri 8 00 a m 3 00 p m E Mail info asp d...

Страница 42: ...Gebrauchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 42 von 50 23 CE DECLARATION OF CONFORMITY PSS LIANA...

Страница 43: ...cushion L 1000G1 Body strap L 1000LE2 Lumbar strap L 1000F1 Footrest L 1000FS1 Standard rail pair L 1000KL1 Fixing clamps L 1000T1 Table L 1000TE1 T element L 308 02 Handle cover sterile disposable ma...

Страница 44: ...specified below The customer or the user of the product should ensure that it is used in such an environment Transmission measurement Agreement Electromagnetic Environment Guidelines High frequency R...

Страница 45: ...y voltage should be that of a typical business or Match hospital environment Overvoltage IEC 61000 4 5 1 kV Line against line 2 kV Line against grounding 1 kV Line against line 2 kV Line against groun...

Страница 46: ...romagnetic location measurement a should be lower than the CONFORMITY LEVEL in all frequency ranges be b In the environment of devices that have the following symbol disturbances are possible NOTE 1 A...

Страница 47: ...depending on the transmission frequency in m 150 kHz to 800 MHz d 0 35 P 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 04 0 12 0 23 0 1 0 11 0 38 0 73 1 0 35 1 2 2 3 10 1 1 3 8 7 3 100...

Страница 48: ...lisator LIANA Manufacturer ASP GmbH Zum Kalkofen 24 D 57439 Attendorn Serial number _______________________________________ Date of purchase _______________________________________ Location __________...

Страница 49: ...Gebrauchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 49 von 50 27 REPEAT INSPECTION REPAIR DGUV 3 SAFETY INSPECTION ETC Type of examination Date Result Measure Signature...

Страница 50: ...Gebrauchsanweisung LIANA Version 1 0 Seite 50 von 50...

Отзывы: