ASP 21005 Скачать руководство пользователя страница 18

under hela proceduren och med avläsningen vänd från Ert ansikte. Använd en
varm vätska, varm luft eller en öppen låga. Värm tillräckligt för att få
vätskepelaren att öka långsamt tills den separerade delen av pelaren når
expansionskammaren i toppen av termometern. Observera att överfyllnad av
expansionskammaren kommer att förstöra termometern. Knacka försiktig
termometern mot en gummerad yta för att låta gasen som separerar pelaren
att stiga ovanför denna. Termometern skall sedan långsamt svalna i upprätt
position. 

Kyl metod:

Blanda krossad is och salt eller CO2 (Torris) och alkohol.  Håll

termometern upprätt under hela proceduren.  Placera termometerns
glaskammare i lösningen.  Den delade vätskepelaren kommer att sjunka ner i
kammaren.  Pendla termometern fram och tillbaka (glaskammaren nedåt) för att
frigöra gasen som fastnat i vätskan.  Termometern skall långsamt återfå
normaltemperatur i upprätt position.

LISTNING:  

CUL (100-120V~), EN 61010-1 (230V~), UL (100-120V~)

SYMBOLER:

~

Växelström

I

(ON) (strömtillförsel) Varning

Het 

yta

Skyddsjordning

O

(OFF)  

(strömtillförsel) Säkring

34

~ ~~

4. Inkubatorn får endast användas med medföljande växelströmkabel. 
5. Koppla från strömtillförseln före rengöring eller underhåll. Underhåll får

endast utföras av en behörig tekniker.

6. Risk för elektrisk stöt. Får ej öppnas.
7. Använd inte i explosiv omgivning.
8. Rör inte den vita blockytan när inkubatorn är på. Ytan är het.
9. Stäng locket medan inkuberingen pågår.
10.Ersätt säkringar med nya av samma typ och värde. (Gäller endast modell

21006). Säkringsstorlek: 5 mm diameter x 20 mm längd;
Säkringsdimensionering: 1 AMP, 250 Volt.

RENGÖRING

Koppla från strömtillförseln till STERRAD inkubator. Torka av med en duk som
fuktats lätt med natriumhypoklorit. Se till att ingen vätska kommer in i inkubatorn.
Torka av med en ren trasa. Kontakta ASP innan du använder något
rengöringsmedel som ej rekommenderats av tillverkaren.

KAPACITET OCH SPECIFIKATIONER:

UPPVÄRMNINGSTID

SERVICEKLASSNING

PROVRÖRSKAPACITET

TILL 58°C

Kontinuerlig

18

1 timme

TEMP.

MODELL

SPÄNNING

AMPERETAL

EFFEKT

FREKVENS

INSTÄLLNING

21005

100-120 ±10%  V~

0.4A

33-48W

50/60  Hz

58 ±2°C

21006

230 ±10%  V~

0.2A     

44W

50/60  Hz

58 ±2°C

OMGIVNINGSFÖRHÅLLANDEN:

Drift:

15°-30°C; 10-85% relativ luftfuktighet vid 25°C, icke-kondenserande.
Installationskategori II (överspänning) i enlighet med IEC 664
Föroreningsgrad 2 i enlighet med IEC 664
Testad på 2000 meters höjd.

Förvaring:

–40° C – 70° C; 10-85% relativ luftfuktighet

TERMOMETER:  

30°-65°, avläsningsnoggrannhet ±0,5°C.

Instruktion för återställande av separerad vätskepelare i en EVER-SAFE™
termometer.

VIKTIGT! Förvara alltid termometern i upprätt position. Handskas varsamt
med termometern. Använd skyddsglasögon och handskar innan Ni utför
någon av följande procedurer:
Värme metod:

Värm termometerns glaskammare. Håll termometern upprätt

33

LC-21005-001B(2).qxd  9/7/04  9:47 PM  Page 34

Содержание 21005

Страница 1: ...84 Sollentuna 15125 Maroussi Athens Johnson Johnson Medical Products Markham ON L3R 0T5 28042 Campo de las Naciones Madrid USA F D CH I E GB CDN NL J A GR BR S 1700 Dilbeek B P 2745 555 Barcarena CZ P...

Страница 2: ...o the STERRAD CycleSure Biological Indicator s instructions for incubation time CALIBRATION Bring the incubator to 58 C Place a calibrated thermometer in the thermometer port located on the left side...

Страница 3: ...e and rating Applicable to Model 21006 only Fuse size 5 mm diameter x 20 mm length Fuse rating 1 AMP 250 Volt CLEANING Unplug STERRAD Incubator Wipe down with a lightly dampened cloth of sodium hypoch...

Страница 4: ...IONS L incubateur STERRAD est con u pour incuber jusqu 18 indicateurs biologiques STERRAD CycleSure ASP Advanced Sterilization Products la temp rature de 58 C 2 C Sa conception permet de visualiser le...

Страница 5: ...Es ist keine Rekalibrierung notwendig wenn das Thermometer 58 2 C anzeigt Die Rekalibrierung erfolgt mit einer Schraubendreher Regulierung welche sich an der Zentralr ckseite des inneren Beh lters bef...

Страница 6: ...eines Ventilators stellen 3 Der Inkubator sollte in eine richtig geerdete elektronische Steckdose gesteckt werden 4 Der Inkubator darf nur mit dem inkludierten Gleichstromkabel verwendet werden 5 Vor...

Страница 7: ...progettato per incubare fino a 18 fiale di indicatore biologico a 58 C 2 C Il design a pozzetti aperti permette la visione del contenuto delle fiale durante l incubazione L Incubatore STERRAD progett...

Страница 8: ...tar la recalibraci n del potenci metro Un giro de un cuarto en la direcci n de las agujas de un reloj disminuir la temperatura aproximadamente 2 C Espere por lo menos 1 hora entre ajustes PRECAUCIONES...

Страница 9: ...ci n o aire acondicionado 3 El incubador debe ser conectado en una toma el ctrica apropiada con toma de tierra 4 El incubador debe ser usado nicamente con el cable AC que se incluye 5 Desconectar ante...

Страница 10: ...gheid 18 GEBRUIKSAANWIJZING DOEL De STERRAD Incubator is bedoeld voor het incuberen van maximaal 18 biologische indicatorbuisjes bij een temperatuur van 58 C 2 C De incubator is als een open bad uitge...

Страница 11: ...posterior central do compartimento interior necess ria uma chave de fendas pequena para ajustar o potenci metro de recalibra o D um quarto de volta no sentido dos ponteiros do rel gio para diminuir a...

Страница 12: ...onde esteja sujeita a correntes de ar quente ou frio 3 A incubadora deve estar ligada a uma tomada de corrente devidamente ligada terra 4 A incubadora deve ser utilizada apenas com o conjunto de fios...

Страница 13: ...op til 18 h tteglas med biologisk indikator ved 58 C 2 C Det bne design giver mulighed for at holde je med h tteglassenes indhold under inkubationen STERRAD inkubator er beregnet til brug sammen med...

Страница 14: ...rvitaan l mp tilaa s det n potentiometrist joka sijaitsee kammion takaosan keskell S t tehd n litte p isell ruuvimeisselill Kun ruuvimeisseli k nnet n nelj nneskierros my t p iv n l mp tila laskee noi...

Страница 15: ...aa huoltaa laitteen 6 S hk iskun vaara l avaa suojavaippaa 7 l k yt ymp rist ss jossa on r j hdysherkki aineita 8 Kun laite on p ll l kosketa laitteen valkoista l mp lohkoa sill se on kuuma 9 Pid luuk...

Страница 16: ...det inkuberes STERRAD inkubatoren er laget for kunne brukes sammen med Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure biologiske indikator Inkubatoren m bare brukes slik den er foreskrevet Det...

Страница 17: ...h vs Om man vrider reglaget medurs ett kvarts varv minskas temperaturen med ca 2 C V nta minst 1 timme mellan justeringarna F RSIKTIGHETS TG RDER OCH BEGR NSNINGAR VID ANV NDNING 1 Anv nd endast STERR...

Страница 18: ...omgivning 8 R r inte den vita blockytan n r inkubatorn r p Ytan r het 9 St ng locket medan inkuberingen p g r 10 Ers tt s kringar med nya av samma typ och v rde G ller endast modell 21006 S kringssto...

Страница 19: ...peratuuril 58 C 2 C Avatud s vikuga disain lubab viaali sisu vaatlemist inkubatsiooni ajal STERRAD inkubaator on m eldud kasutamiseks Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure bioloogilise...

Страница 20: ...ril p stiasendis aeglaselt jahtuda Jahutusmeetod Valmistage purustatud j ja soola v i CO2 kuivj ja alkoholi lahus Asetage lahusesse ainult termomeetri reservuaar Hoidke termomeeter p stiasendis Lubage...

Страница 21: ...40 39 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 40...

Страница 22: ...42 41 J LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 42...

Страница 23: ...44 43 PL LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 44...

Страница 24: ...46 45 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 46...

Страница 25: ...48 47 H LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 48...

Страница 26: ...50 49 SK LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 50...

Страница 27: ...52 51 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 52...

Страница 28: ...54 53 CZ LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 54...

Страница 29: ...55 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 56...

Отзывы: