ASP 21005 Скачать руководство пользователя страница 15

varoen. Käytä aina suojalaseja ja –hanskoja suorittaessa seuraavia
toimenpiteitä:
Lämmin menetelmä:

Lämmitä mittarin lasikammiota. Pidä mittari 

pystyasennossa ja asteikko itsestäsi poispäin käännettynä koko toimenpiteen
ajan. Käytä kuumaa nestettä, kuumaa ilmaa tai avoliekkiä. Lämmitä riittävästi
jotta nestepilari nousisi hitaasti kunnes eronnut osa saavuttaa paisuntasäiliön.
Huomioi, että paisuntasäiliön ylitäyttö tuhoaa mittarin. Naputa mittaria kevyesti
jotta ilma/kaasukupla nousisi eronneen pilariosan yläpuolelle. Jäähdytä mittaria
hitaasti pystyasennossa. 

Kylmä menetelmä:

Sekoita murskattua jäätä ja suolaa tai CO2 ja alkoholia.

Pidä mittari pystyasennossa koko toimenpiteen ajan. Laita mittarin lasikammio
liuokseen. Eronnut nestepilari laskeutuu kammion alaosaan. Heiluta mittaria
(kammio alaspäin) jotta nesteeseen jäänyt ilma vapautuisi. Anna mittarin
palautua normaalilämpöön hitaasti pystyasennossa.

HYVÄKSYNNÄT:  

CUL (100 - 120V~), EN61010-1 (230V~), UL (100-120V~)

SYMBOLIT:

~

Vaihtovirta

I

Virta päällä

Varoitus

kuuma pinta

Suojamaa

O

Virta pois

Sulake

28

~ ~~

3. Inkubaattori tulee kytkeä suojamaadoitettuun pistorasiaan.
4. Kytke laite pistorasiaan laitteen mukana toimitettavalla vaihtovirtajohdolla.
5. Irrota virtajohto ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vain asiantunteva

henkilö saa huoltaa laitteen.

6. Sähköiskun vaara. Älä avaa suojavaippaa.
7. Älä käytä ympäristössä, jossa on räjähdysherkkiä aineita.
8. Kun laite on päällä, älä kosketa laitteen valkoista lämpölohkoa, sillä se on

kuuma.

9. Pidä luukku suljettuna, kun inkubointi on käynnissä.
10.Vain mallissa 21006: Käytä seuraavanlaisia sulakkeita: 1 A, 250 V, halkaisija:

5 mm, pituus 20 mm.

PUHDISTUS:

Irrota STERRAD-inkubaattorin pistoke pistorasiasta. Pyyhi laitteen pinnat
natriumhypokloriittiin kostutetulla kankaalla. Varo, ettei sisäosiin valu
puhdistusainetta. Kuivaa puhtaalla kankaalla. Ennen kuin käytät muita kuin
valmistajan suosittelemia puhdistusaineita, varmista niiden sopivuus ASP:lta.

SUORITUSARVOT JA TEKNISET TIEDOT:

HUOLTOTAPA:

KOEPUTKIEN MÄÄRÄ:

LÄMMITYSAIKA 58°C:seen:

Jatkuva

18

1 tunti

LÄMPÖTILAN

MALLI

KÄYTTÖJÄNNITE

VIRTA

TEHO

TAAJUUS

TEHDASASETUS

21005

100-120 ±10%  V~

0.4A

33-48W

50/60  Hz

58 ±2°C

21006

230 ±10%  V~

0.2A     

44W

50/60  Hz

58 ±2°C

KÄYTTÖ- JA VARASTOINTIOLOSUHTEET:

Käyttö:

Lämpötila: 15 - 30°C, suhteellinen kosteus 25°C:ssa: 10-85 %, kosteus ei
saa kondensoitua.
IEC 664-standardin mukainen asennusluokka II (ylijännite).
IEC 664-standardin mukainen saastutusluokka 2.
Testattu 2000 metrin korkeuteen asti.

Varastointi:

Lämpötila: –40 – 70°C, suhteellinen kosteus: 10-85 %.

LÄMPÖMITTARI:  

asteikko: 30 - 65°C, näyttötarkkuus  ±0, 5°C

Ohjeet EVER-SAFE™  lämpömittarin jakautuneen nestepilarin korjaamiseen.

HUOM! Säilytä lämpömittaria aina pystyasennossa. Käsittele mittaria

27

LC-21005-001B(2).qxd  9/7/04  9:47 PM  Page 28

Содержание 21005

Страница 1: ...84 Sollentuna 15125 Maroussi Athens Johnson Johnson Medical Products Markham ON L3R 0T5 28042 Campo de las Naciones Madrid USA F D CH I E GB CDN NL J A GR BR S 1700 Dilbeek B P 2745 555 Barcarena CZ P...

Страница 2: ...o the STERRAD CycleSure Biological Indicator s instructions for incubation time CALIBRATION Bring the incubator to 58 C Place a calibrated thermometer in the thermometer port located on the left side...

Страница 3: ...e and rating Applicable to Model 21006 only Fuse size 5 mm diameter x 20 mm length Fuse rating 1 AMP 250 Volt CLEANING Unplug STERRAD Incubator Wipe down with a lightly dampened cloth of sodium hypoch...

Страница 4: ...IONS L incubateur STERRAD est con u pour incuber jusqu 18 indicateurs biologiques STERRAD CycleSure ASP Advanced Sterilization Products la temp rature de 58 C 2 C Sa conception permet de visualiser le...

Страница 5: ...Es ist keine Rekalibrierung notwendig wenn das Thermometer 58 2 C anzeigt Die Rekalibrierung erfolgt mit einer Schraubendreher Regulierung welche sich an der Zentralr ckseite des inneren Beh lters bef...

Страница 6: ...eines Ventilators stellen 3 Der Inkubator sollte in eine richtig geerdete elektronische Steckdose gesteckt werden 4 Der Inkubator darf nur mit dem inkludierten Gleichstromkabel verwendet werden 5 Vor...

Страница 7: ...progettato per incubare fino a 18 fiale di indicatore biologico a 58 C 2 C Il design a pozzetti aperti permette la visione del contenuto delle fiale durante l incubazione L Incubatore STERRAD progett...

Страница 8: ...tar la recalibraci n del potenci metro Un giro de un cuarto en la direcci n de las agujas de un reloj disminuir la temperatura aproximadamente 2 C Espere por lo menos 1 hora entre ajustes PRECAUCIONES...

Страница 9: ...ci n o aire acondicionado 3 El incubador debe ser conectado en una toma el ctrica apropiada con toma de tierra 4 El incubador debe ser usado nicamente con el cable AC que se incluye 5 Desconectar ante...

Страница 10: ...gheid 18 GEBRUIKSAANWIJZING DOEL De STERRAD Incubator is bedoeld voor het incuberen van maximaal 18 biologische indicatorbuisjes bij een temperatuur van 58 C 2 C De incubator is als een open bad uitge...

Страница 11: ...posterior central do compartimento interior necess ria uma chave de fendas pequena para ajustar o potenci metro de recalibra o D um quarto de volta no sentido dos ponteiros do rel gio para diminuir a...

Страница 12: ...onde esteja sujeita a correntes de ar quente ou frio 3 A incubadora deve estar ligada a uma tomada de corrente devidamente ligada terra 4 A incubadora deve ser utilizada apenas com o conjunto de fios...

Страница 13: ...op til 18 h tteglas med biologisk indikator ved 58 C 2 C Det bne design giver mulighed for at holde je med h tteglassenes indhold under inkubationen STERRAD inkubator er beregnet til brug sammen med...

Страница 14: ...rvitaan l mp tilaa s det n potentiometrist joka sijaitsee kammion takaosan keskell S t tehd n litte p isell ruuvimeisselill Kun ruuvimeisseli k nnet n nelj nneskierros my t p iv n l mp tila laskee noi...

Страница 15: ...aa huoltaa laitteen 6 S hk iskun vaara l avaa suojavaippaa 7 l k yt ymp rist ss jossa on r j hdysherkki aineita 8 Kun laite on p ll l kosketa laitteen valkoista l mp lohkoa sill se on kuuma 9 Pid luuk...

Страница 16: ...det inkuberes STERRAD inkubatoren er laget for kunne brukes sammen med Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure biologiske indikator Inkubatoren m bare brukes slik den er foreskrevet Det...

Страница 17: ...h vs Om man vrider reglaget medurs ett kvarts varv minskas temperaturen med ca 2 C V nta minst 1 timme mellan justeringarna F RSIKTIGHETS TG RDER OCH BEGR NSNINGAR VID ANV NDNING 1 Anv nd endast STERR...

Страница 18: ...omgivning 8 R r inte den vita blockytan n r inkubatorn r p Ytan r het 9 St ng locket medan inkuberingen p g r 10 Ers tt s kringar med nya av samma typ och v rde G ller endast modell 21006 S kringssto...

Страница 19: ...peratuuril 58 C 2 C Avatud s vikuga disain lubab viaali sisu vaatlemist inkubatsiooni ajal STERRAD inkubaator on m eldud kasutamiseks Advanced Sterilization Products ASP STERRAD CycleSure bioloogilise...

Страница 20: ...ril p stiasendis aeglaselt jahtuda Jahutusmeetod Valmistage purustatud j ja soola v i CO2 kuivj ja alkoholi lahus Asetage lahusesse ainult termomeetri reservuaar Hoidke termomeeter p stiasendis Lubage...

Страница 21: ...40 39 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 40...

Страница 22: ...42 41 J LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 42...

Страница 23: ...44 43 PL LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 47 PM Page 44...

Страница 24: ...46 45 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 46...

Страница 25: ...48 47 H LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 48...

Страница 26: ...50 49 SK LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 50...

Страница 27: ...52 51 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 52...

Страница 28: ...54 53 CZ LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 54...

Страница 29: ...55 LC 21005 001B 2 qxd 9 7 04 9 48 PM Page 56...

Отзывы: