background image

-

13

-

REMARQUE: L’unité 

s’éteindra également en cas de panne du ventilateur d’aspiration ; si c’est le cas, l’unité ne redémarrera 

pas et vous devrez contacter le service après-vente au (800) 750-2723.

ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ ET D’EMBALLAGE

Votre poêle à granulés comprend 

un pressostat de sécurité qui aide à garantir que tout 

fonctionne normalement 

avant 

d’approvisionner le pot de combustion 

en combustible. Étant 

donné que le poêle fonctionne 

en utilisant une 

pression de 

tirage induit, le poêle cessera de fonctionner si la porte 

d’inspection est laissée ouverte 

; ou si le ventilateur d’aspiration 

ou le 

système d’aspiration 

sont bloqués. 

La commande 

de limite 

de température 

(Thermistor) empêchera 

votre poêle 

de 

fonctionner à des températures anormalement 

élevées. Si la température 

du poêle commence à s’approcher de la limite 

réglée en usine, la commande de limite de température 

diminuera automatiquement le débit d’alimentation de la vis sans 

fin jusqu’à 

ce que 

la température 

revienne à 

la normale. 

Bien que 

l’appareil de 

chauffage fonctionne 

au réglage 

le plus 

élevé, nous recommandons de faire fonctionner 

votre appareil de chauffage à ce réglage pendant une courte 

période 

uniquement. (1 

heure etc.) 

Votre poêle 

à granulés 

comprend aussi 

un allumeur 

automatique comme 

accessoire de 

série. 

L’utilisation d’autres 

matériaux d’allumage 

du feu 

(copeaux de 

bois, gel 

d’allumage, etc.) 

n’est pas 

nécessaire. Par 

une 

simple pression 

du bouton 

«ON» (marche) 

sur le 

panneau de 

contrôle digital, 

votre poêle 

commencera à 

approvisionner du 

combustible et démarrera automatiquement dans les 5 minutes.

AVERTISSEMENT DE FALSIFICATION

Ce chauffage 

au bois 

a un 

taux de 

combustion minimum 

réglé à 

la fabrication, 

et qui 

ne peut 

être modifié. 

La modification 

de ce 

réglage ou 

une utilisation autre 

de ce 

chauffage au 

bois qui ne respecterait 

pas les directives du présent 

manuel 

contrevient aux réglementations fédérales.

ATTENTION: Ce 

poêle à 

bois doit être 

inspecté et 

réparé périodiquement 

pour fonctionner 

correctement. Il est 

contraire 

à la 

réglementation 

fédérale d’utiliser 

ce poêle 

à bois 

d’une manière 

non conforme 

aux instructions 

d’utilisation de 

ce 

manuel.

Entretien

• 

Le fait 

de ne 

pas nettoyer 

ni entretenir 

cette unité 

tel qu’indiqué 

peut entraîner 

des performances 

faibles et 

des risques 

pour la sécurité.

• Débranchez 

le cordon électrique de votre 

poêle avant de retirer le panneau arrière 

ou d’ouvrir le système d’aspiration 

pour toute inspection, ou tout travail de nettoyage ou d’entretien.

• N’effectuez aucune inspection ou travail de nettoyage ou d’entretien sur un poêle chaud.

• N’utilisez jamais le poêle avec une vitre cassée, une fuite de gaz de combustion pourrait se produire.

• AVERTISSEMENT LE et la cheminée connecteur doit être maintenu en bon état et propre.

SYSTÈME D’ASPIRATION

Formation de créosote

 - 

Quand du 

bois brûle 

lentement, cela 

produit du 

goudron et 

d’autres vapeurs 

organiques, qui 

se 

combinent avec 

l’humidité expulsée 

pour former 

de la 

créosote. Les 

vapeurs de 

créosote se 

condensent dans 

le conduit 

de fumée relativement 

froid ou 

un feu 

récemment allumé ou 

à partir d’un feu se consumant 

lentement. Il en 

résulte que des 

résidus de 

créosote 

s’accumulent dans 

l’intérieur de 

la conduite. 

Une fois 

allumé, cette 

créosote crée 

un feu 

extrêmement 

chaud, qui 

peut endommager 

la cheminée 

voire détruire 

le domicile. 

En dépit 

de leur 

efficacité élevée, 

les poêles 

à granulés 

peuvent accumuler de la créosote dans certaines conditions.

Cendres volantes

 - Elles 

s’accumulent dans 

la partie 

horizontale 

d’un conduit 

d’évacuation. Bien 

que non 

combustibles, elles 

peuvent entraver le flux normal d’évacuation. Elles devront donc être évacuées périodiquement.

Inspection et retrait 

- Le 

raccord de 

cheminée et 

la cheminée 

devront être 

inspectés annuellement 

ou par 

tonne afin 

de 

déterminer si une 

accumulation de créosote ou 

de cendres volantes s’est produite. 

Si de la créosote s’est accumulée, elle 

devra être 

retirée afin 

de réduire 

le risque 

d’incendie dans 

la cheminée. 

Inspectez le 

système au 

niveau du 

raccordement 

du 

poêle et 

au-dessus de 

la cheminée. 

Les surfaces 

plus froides 

ont tendance 

à créer 

rapidement des 

dépôts de 

créosote, il est 

donc important 

de vérifier 

la cheminée 

aussi bien 

à partir 

du dessus 

que du 

dessous. La 

créosote devra 

être retirée 

avec une 

brosse conçue 

spécialement pour 

le type 

de cheminée 

utilisée. Un 

ramoneur qualifié 

peut effectuer 

ces travaux. 

Il est 

aussi 

recommandé qu’avant chaque 

saison de chauffage, 

le système 

complet soit 

inspecté, nettoyé 

et si nécessaire 

réparé par 

un professionnel. Pour nettoyer la cheminée, déconnectez le système de ventilation du poêle.

CHAMBRES INTÉRIEURES

Retirez et 

nettoyez 

régulièrement 

le pot 

de combustion 

et la 

zone à 

l’intérieur du 

boîtier du 

pot de 

combustion. En 

particulier, il 

est conseillé de nettoyer les tro

us dans le pot de combustion pour éliminer toute 

accumulation qui pourrait empêcher 

l’air de 

circuler librement 

dans le 

pot de 

combustion. Retirez 

les deux 

(2) plaques 

de chaque 

côté du 

boîtier du 

pot de 

combustion 

et nettoyez la chambre arrière. 

Si un aspirateur est utilisé pour nettoyer votre poêle, nous vous suggérons 

d’utiliser l’aspirateur 

AV15E AshVac. L’AV15E AshVac est conçu pour l’élimination des cendres. Certains aspirateurs ordinaires (c.-à-d. Aspirateurs 

d’atelier) peuvent laisser fuir des cendres dans la pièce.

-12

-

Le chauffage est conçu pour ne brûler que des granulés de classe supérieure PFI. Cet appareil 

peut aussi brûler des granulés 

de classe ordinaire après le 16 mai 2015. NE PAS BRÛLER: 

1. 

Des ordures;

2. 

Des déchets de tonte ou résidus de jardin;

3. 

Des matériaux 

contenant du 

caoutchouc, incluant 

les 

pneus;

4. 

Matériaux contenant du plastique;

5. 

Des déchets de produits du pétrole, 

des peintures ou 

diluants à peinture, ou des produits d’asphalte;

6. 

Matériaux contenant de l’amiante;

7. 

Débris de construction ou de démolition;

8. 

Traverses de voie ferrée ou bois traité sous pression;

9. 

Fumier ou restes d’animaux;

10. 

Bois de 

grève en 

eau salée 

ou autres 

matériaux 

précédemment saturés par de l’eau salée;

11. Bois non séché; ou

12. 

Produits du papier, carton, 

contreplaqué, ou 

panneau 

de particules. 

L’interdiction de 

brûlage de 

ces matériaux 

n’interdit pas 

l’utilisation d’allume-feu 

composés de 

papier, carton, sciure de bois, cire 

et substances 

similaires, aux 

fins de 

démarrer le 

feu dans 

un chauffage 

au bois modifié.

Attention: Le 

brûlage de 

ces matériaux 

peut causer 

des émanations 

de fumées 

toxiques ou 

rendre le 

chauffage inefficace 

en raison de la fumée.

PROCÉDURE DE MISE EN MARCHE

1. 

Vérifiez que la trémie soit propre et sans aucun corps étranger.

2. 

Vérifiez que 

tous les 

raccordements 

nécessaires d’évacuation/admission 

aient été 

effectués conformément 

aux 

instructions de 

ce manuel 

et que 

le poêle 

soit branché 

à une 

prise de 

courant (un 

parasurtenseur de 

prise de 

courant 

est fortement recommandé).

3. 

Remplissez la trémie de granulés 

de bois ; ne 

laissez aucune partie du sac ou tout 

autre corps 

étranger dans la trémie, 

car cela pourrait bloquer la vis sans fin.

4. 

Assurez-vous que la surface d’étanchéité de la trémie soit libre de tout granulé.

5. 

Fermez le couvercle de la trémie. L’unité N’approvisionnera PAS de combustible si le couvercle de la trémie est ouvert.

6. 

Assurez-vous que 

la porte 

d’inspection soit 

bien fermée 

(le pressostat 

de sécurité 

ne laissera 

pas le 

poêle approvisionner 

de combustible s’il n’y a pas de pression de tirage à l’intérieur du poêle).

7. 

Appuyez sur le bouton “ON” de la manette de contrôle et fixez le “Réglage du chauffage” au niveau souhaité.

8. 

Le poêle 

commencera à approvisionner 

du combustible et 

l’allumeur automatique allumera le combustible en 

moins 

de 5 minutes environ.

Une fois 

qu’une flamme 

constante a 

été établie, 

vous pouvez 

régler la 

«gamme de 

chaleur» et 

la «vitesse 

du ventilateur» 

sur 

le pavé 

de commande 

selon les 

paramètres souhaités. 

(Remarque: le 

ventilateur de 

distribution ne 

fonctionnera pas 

tant que 

l’échangeur de 

chaleur du 

poêle n’aura 

pas atteint 

la température 

préréglée en 

usine). Les 

tentatives pour 

atteindre des 

débits de 

chaleur supérieurs 

aux spécifications 

de conception 

du réchauffeur 

peuvent entraîner 

des dommages 

permanents 

au réchauffeur.

PREMIER FEU

Réglez la 

«gamme de 

chaleur» et 

la «vitesse 

du ventilateur» 

sur un 

réglage de 

«3» et 

laissez le 

poêle fonctionner 

de cette 

manière pendant 

environ trois 

(3) heures 

(ou plus 

si nécessaire), 

ce qui 

permet au 

poêle de 

«sécher» au 

fur et 

à mesure 

la 

peinture et les huiles du processus de fabrication brûlent. 

Nous vous recommandons 

d’ouvrir les portes et les fenêtres 

de votre 

maison pendant ce processus. Réglez le paramètre sur le paramètre souhaité.

PROCÉDURE D’ARRÊT

Appuyez sur 

le bouton 

«OFF» (Arrêt) 

de la 

manette de 

commande pour 

mettre le 

poêle en 

mode d’arrêt. 

À ce 

moment, le 

témoin rouge 

situé au-dessus 

de la 

manette s’allumera. 

Une fois 

cela fait, 

la vis 

sans fin 

cessera d’approvisionner 

des granulés, 

mais la 

soufflante de 

distribution et 

le ventilateur 

d’aspiration continueront 

de fonctionner. 

Lorsque la 

température interne 

de l’unité 

passe en 

dessous de 

la température 

préréglée en 

usine, la 

soufflante de 

distribution et 

le ventilateur 

d’aspiration 

cesseront de fonctionner. Le témoin rouge 

s’éteindra et l’unité sera complètement éteinte. Plus l’unité est chaude pendant le 

fonctionnement, plus cela prendra de temps au poêle de terminer 

son cycle d’arrêt. Si le poêle reste allumé pendant plus de 

2 heures 

après avoir 

appuyé sur 

le bouton 

«OFF» et 

que vous 

êtes sûr 

que le 

feu soit 

éteint, le 

poêle peut 

être débranché 

de la 

prise de 

courant. Après 

approximativement 10 

secondes, l’unité 

peut être 

reconnectée à 

la source 

électrique et 

le panneau 

de cont

rôle sera 

réinitialisé. Si 

un feu 

de cheminée 

ou de 

créosote se 

produit, appuyez 

immédiatement sur 

le bouton 

«OFF» 

(ARRÊT). Ne débranchez pas l’unité.

FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN

• La trémie et le dessus 

du poêle seront chauds pendant l’utilisation ; par conséquent, 

vous devrez toujours utiliser une 

certaine protection au niveau des mains lorsque vous rechargerez le poêle en combustible

• 

Ne placez jamais votre main près de la vis sans fin lorsque le poêle fonctionne.

Cette unité devra être remplie lorsque le niveau de la trémie passe en dessous de 3 pouces (7,6 cm).

En cas 

de coupure 

de courant, 

le poêle 

ne fonctionnera 

pas. Il est 

très important 

que l’unité 

soit ventilée 

correctement (avec 

de l’air 

extérieur), car 

le débit 

naturel est 

nécessaire pour 

évacuer la 

fumée du 

poêle lors 

d’une coupure 

de courant. 

Si l’unité 

était en position «ON» (marche) lors de la coupure de courant, l’un des événements suivants aura lieu: 

1. 

Si le poêle est encore chaud, il poursuivra l’approvisionnement en combustibles et continuera 

de fonctionner 

normalement. Si 

le feu 

s’est éteint, 

vous devrez 

appuyez sur 

le bouton 

«OFF» (arrêt) 

et ensuite 

de nouveau 

sur le 

bouton 

«ON» (marche) pour commencer une nouvelle séquence de mise en route.

2. 

Si le 

poêle a 

refroidi, il 

se réinitialisera 

à l’état 

«OFF» (arrêt). 

À ce 

moment-là, vous 

pouvez appuyez 

sur le 

bouton «ON» 

(marche) et l’unité commencera une nouvelle séquence de mise en route.

AVERTISSEMENT: N'éteignez jamais cette unité en la débranchant de la source d'alimentation électrique.

Содержание KP130

Страница 1: ...liance Failure to follow these instructions could result in property damage bodily injury or even death Contact your local building or fire officials about obtaining permits restrictions and installation inspection requirements in your area If your heater is not properly installed a house fire may result For everyone s safety follow all Installation and Operating Directions Never use makeshift com...

Страница 2: ...ould be placed on a non combustible surface or on the ground well away from all combustible materials pending final disposal The exhaust system should be checked monthly during the burning season for any build up of soot or creosote Do not touch the hot surfaces of the stove Educate all children on the dangers of a high temperature stove Young children should be supervised when they are in the sam...

Страница 3: ...tection Agency s crib wood emission limits for wood heaters sold after May 15 2020 Under specific EPA test conditions burning wood pellet fuel this heater has been shown to deliver heat at a rate of 8 932 to 25 701 Btu hr This heater achieved a particulate emissions rate of 1 3 g hr when tested to method ASTM E 2779 EPA Method 28R and 64 efficiency Heating Specifications Fuel Burn Rate 1 5 5 0 lbs...

Страница 4: ...ch side and 1 26 mm behind the stove Floor protection must extend under and 2 51 mm to each side of the chimney tee for an interior vertical installation A Floor Protector of 1 26 mm thick is recommended for this installation Canadian installations require 18 450 mm in front of the unit Dimensions in mm A Rear through wall 1 25 B Side 6 152 C Front 6 152 D Rear interior vertical 2 50 Canada instal...

Страница 5: ...t too close to neighbors or in a valley which may cause unhealthy or nuisance conditions PELLET VENT TYPE A certified 3 inch or 4 inch type PL pellet vent exhaust system must be used for installation and attached to the pipe connector provided on the back of the stove use a 3 inch to 4 inch adapter for 4 inch pipe Connection at back of stove must be sealed using Hi Temp RTV Use 4 inch vent if the ...

Страница 6: ...de you with a kit that will handle most of this installation which will include a wall thimble that will allow the proper clearance through a combustible wall Once outside the structure a 3 76mm clearance should be maintained from the outside wall and a clean out tee should be placed on the pipe with a 90 degree turn away from the house At this point a 3ft 0 91m minimum section of pipe should be a...

Страница 7: ...t 15 feet 4 57 m from the appliance in order to prevent undue triggering of the detector when reloading In addition to the previously detailed installation requirements mobile home installations must meet the following requirements The heater must be permanently bolted to the floor through provided holes in the base The heater must be electrically grounded to the steel chassis of the mobile home w...

Страница 8: ...ecause a forced draft pressure is required for the combustion process inside your stove it is extremely important that the exhaust system be properly installed and maintained And that when operating your stove you make sure that the viewing door is properly sealed Understanding Your Stove 4 Digit Display Up Down Buttons Heat Range Room Fan Draft Fan Auto Mode Indicator Auger Delay Indicator Button...

Страница 9: ...e the optional thermostat will not properly control the unit When adjusting the draft fan setting try only 1 setting above or below the heat setting It is better to leave the stove in the automatic mode ROOM FAN The room fan will come on once the unit has reached operating temperature By pressing the Room Fan buttons the display will show Rf A which is automatic or Rf 1 through Rf 9 for manual set...

Страница 10: ... the preselected desired heat range setting 1 to 5 and the minimum heat range setting of 1 The T Stat will not turn the stove on and off When the desired room temperature has been reached and the T Stat no longer requires heat it will reduce to a minimum heat range setting of 1 The unit will not turn completely off Once the room temperature has dropped and the T Stat requires more heat the unit wi...

Страница 11: ...se is not blown and the fuse detection circuit is functioning the Aux LED will be lit and the other three top row LEDs will be off 4 Auger Output Test The display will show augr The auger motor is turned on full If the Auger Fuse is not blown and the fuse detection circuit is functioning the Heat Range LED will be lit and the other three top row LEDs will be off 5 Hopper Switch Test The display wi...

Страница 12: ...red exhaust inlet connections have been made in accordance with this manual and that the stove is plugged into an outlet an outlet surge protector is highly recommended 3 Fill the hopper with wood pellets do not allow any part of the bag or any other foreign material into the hopper as this may jam the auger 4 Ensure that all pellet matter is cleared from the hopper seating surface 5 Close the hop...

Страница 13: ...te if the viewing door is left open or if the exhaust blower fails or the exhaust system is blocked The temperature limit control Thermistor will prevent your stove from operating at abnormally high temperatures Should the stove temperature begin to approach the factory pre set limit the temperature limit control will automatically slow down the auger feed rate until the temperature returns to a n...

Страница 14: ...ed periods of time While the modern combustion systems in heaters drastically reduce the amount of CO emitted out the chimney exposure to the gases in closed or confined areas can be dangerous Make sure you stove gaskets and chimney joints are in good working order and sealing properly to ensure unintended exposure It is recommended that you use both smoke and CO monitors in areas having the poten...

Страница 15: ... properly If not adjust door catch and or replace door gaskets Check that all outside connections are clear of any obstructions Check the exhaust system clean as needed PROBLEM CAUSE Burnpot burns out of fuel Fire goes out or stove shuts down Hopper is empty refill the hopper Loss of draft pressure Make sure that the viewing door is closed and sealed properly If not adjust door catch and or replac...

Страница 16: ...ng the lighting stage Quickly changes twice per second Flashing Heat Range Setting Indicator This indicates that the stove is in normal operation and that an over temperature condition exists causing the fuel to stop Slowly changes once per second Flashing Heat Range Setting Indicator This indicates that the stove is in a cut back condition in an attempt to prevent an over temperature shut down FA...

Страница 17: ... 17 GRAY BLACK Wiring Diagram CORRECT WRONG Ensure the wires are connected to the bottom two prongs of the hopper switch as shown ...

Страница 18: ... 18 1 3 2 4 5 6 8 7 9 Parts Diagram 47 46 48 49 50 ...

Страница 19: ...3 83534 Retaining Ring 1 24 69719 Auger Cover 1 25 891161 Bottom Plate Retainer 1 26 25495 Drive Motor Bracket 1 27 891169 Heater Hose 2 28 80488 Auger Motor 1 29 83529 Hair Pin 1 30 69763 Exhaust Duct Weldment 1 31 88117 Exhaust Duct Gasket 1 32 80473 Exhaust Blower 1 33 88100 Exhaust Blower Gasket 1 34 80480 Thermistor 1 35 86633 Ignitor Tube Weldment 1 36 80619 Ignitor Cartridge 1 37 88118 Igni...

Страница 20: ... 20 Notes ...

Страница 21: ... 21 Notes ...

Страница 22: ... 22 Notes ...

Страница 23: ...e 07 Date _____________________ Engineer Name ________________________________ License No ____________________________________ Company _____________________________________ Telephone No _________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced ________________________________ Service 02 Date _____________________ Engineer Name ________________________________ License No ______...

Страница 24: ...vice fiable et efficace de votre appareil de chauffage et vous permettre de commander correctement les pièces de rechange Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future Lors de l écriture toujours donner le numéro de modèle complet qui se trouve sur la plaque signalétique fixée sur l appareil de chauffage Lors de la commande des pièces de rechange fournir les informations suivantes ...

Страница 25: ..._____________________________ Service de 07 Date _____________________ Nom de l ingénieur ____________________________ N de licence _________________________________ Compagnie ___________________________________ N de téléphone _______________________________ Poêle Inspecté Cheminée balayée Articles Remplacé _____________________________ Service de 02 Date _____________________ Nom de l ingénieur _...

Страница 26: ... 12 69787 Assemblée Hopper 1 13 80491 Micro Interrupteur 1 14 83541 4 40 Bolt 2 15 893039 Support de capteur à distance 1 16 25480MB Panneau D accès 1 17 80461 Cordon D alimentation 1 18 80462 Réceptacle 3 Prong 1 19 891164 Auger Logement Weldment 1 20 891141 Vrille 1 21 891189 Top Bushing Plate 1 22 891132 Bague 1 23 83534 Retaining Ring 1 24 69719 Auger Cover 1 25 891161 Bottom Plate Retenue 1 2...

Страница 27: ... 18 Schéma des pièces 1 3 2 4 5 6 8 7 9 47 46 48 49 50 ...

Страница 28: ...SOSTAT MARRON MARRON NOIR BLANC ROUGE BLEU ORANGE PRISE MOLEX AU CIRCUIT IMPRIMÉ PCB PRINCIPAL NOIR NOIR NOIR BLANC BLANC SOUFFLANTE DE DISTRIBUTION VENTILATEUR D ÉVACUATION THERMISTOR Schéma de câblage CORRECT FAUX Assurez vous que les fils sont connectés aux deux broches inférieures de l interrupteur de la trémie comme illustré ...

Страница 29: ...par seconde Cela indique que le poêle fonctionne normalement et qu une condition de température excessive existe provoquant l arrêt du combustible Indicateur de réglage du niveau de chaleur Heat Range clignotant lentement une fois par seconde Cela indique que le poêle est en condition de réduction essayant d éviter un arrêt dû à une température excessive DÉFAUTS D USINE Pour renvoyer les commandes...

Страница 30: ...rifiez que le raccordement du pressostat au foyer ne contienne aucune cendre ni obstruction Le système à vis sans fin est bloqué ou il y a une voûte de combustible dans la trémie qui empêche le combustible de s écouler dans le système d approvisionnement à vis sans fin PROBLÈME CAUSE L allumeur automatique n allume pas le combustible dans le pot de combustion Le poêle ne démarre pas un feu quand l...

Страница 31: ...res élevées VITRE NETTOYAGE RETRAIT ET REMPLACEMENT DE LA VITRE CASSÉE DE LA PORTE Nettoyage Nous recommandons l utilisation d un nettoyant pour vitres de bonne qualité Si une accumulation de créosote ou de carbone apparaît vous pouvez utilisez une laine d acier 000 et de l eau pour nettoyer la vitre N utilisez PAS de nettoyant abrasif N effectuez PAS le nettoyage tant que la vitre est CHAUDE S il...

Страница 32: ...en sur un poêle chaud N utilisez jamais le poêle avec une vitre cassée une fuite de gaz de combustion pourrait se produire AVERTISSEMENT LE et la cheminée connecteur doit être maintenu en bon état et propre SYSTÈME D ASPIRATION Formation de créosote Quand du bois brûle lentement cela produit du goudron et d autres vapeurs organiques qui se combinent avec l humidité expulsée pour former de la créos...

Страница 33: ...ermanents au réchauffeur PREMIER FEU Réglez la gamme de chaleur et la vitesse du ventilateur sur un réglage de 3 et laissez le poêle fonctionner de cette manière pendant environ trois 3 heures ou plus si nécessaire ce qui permet au poêle de sécher au fur et à mesure la peinture et les huiles du processus de fabrication brûlent Nous vous recommandons d ouvrir les portes et les fenêtres de votre mai...

Страница 34: ...a hppr Le voyant DEL ON Marche est allumé Si l interrupteur de la trémie est ouvert couvercle ouvert le voyant DEL Heat Range du degré de chaleur s allumera Si le couvercle est fermé le voyant DEL Heat Range du degré de chaleur sera éteint 6 Test d entrée du thermostat L affichage indiquera stat Si l entrée du thermostat est fermée le voyant DEL ON s allumera sinon il sera éteint 7 Test du thermid...

Страница 35: ...orrectement l unité Lorsque vous ajustez le réglage du ventilateur de tirage essayez seulement 1 réglage au dessus ou en dessous du réglage de chaleur Il est préférable de laisser le poêle en mode automatique Ventilateur De La Pièce Le ventilateur de la pièce s allumera une fois que l unité aura atteint la température de fonctionnement En appuyant sur les boutons Room Fan du ventilateur de la pièc...

Страница 36: ...tre le réglage présélectionné de la plage de chaleur désirée 1 à 5 et le réglage de la plage de chaleur minimale de 1 Le T Stat n allumera ni ne éteindra le poêle Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte et que le T Stat n a plus besoin de chaleur le réglage de la plage de chauffage minimale est défini sur 1 L unité ne s éteindra pas complètement Une fois que la température ambiante ...

Страница 37: ...e ce manuel Comme une pression de tirage forcée est nécessaire au processus de combustion à l intérieur de votre poêle il est extrêmement important que le système d évacuation soit installé correctement et maintenu Et que lors du fonctionnement de votre poêle vous assuriez que la porte d inspection soit correctement scellée PANEL TÉLÉCOMMANDES Le fonctionnement de cet appareil peut être contrôlé d...

Страница 38: ... supports appropriées du plafond et le chaperon de toiture fournis par le fabricant de tuyaux respectez les indications du fabricant de tuyaux Il est important de remarquer que si votre section verticale de tuyau est supérieure à 15 pieds 4 57m le diamètre du tuyau de ventilation du poêle devra être augmenté de 4 pouces 102mm Ne dépassez pas 4 pieds 1 22m de tuyau dans une section horizontale et u...

Страница 39: ...rmettra d obtenir le dégagement correct à travers le mur combustible Une fois hors de la structure un dégagement de 3 pouces 76mm devra être respecté avec le mur extérieur et un raccord en T de regard devra être placé sur le tuyau avec une sortie à 90 degrés hors de la maison À ce point une partie de tuyau de 3 pieds 0 91m minimum devra être ajoutée avec un couvercle horizontal qui devra terminer ...

Страница 40: ...es TYPE DE TIRAGE D AIR POUR GRANULÉS Un système d évacuation de type PL de 3 ou 4 pouces listé UL doit être utilisé pour l installation et connecté au raccord de conduite fourni au dos du poêle utilisez un adaptateur de 3 à 4 pouces pour le tuyau de 4 pouces Le raccordement à l arrière du poêle doit être scellé en utilisant un produit vulcanisé RTV pour températures élevées Utilisez une ventilati...

Страница 41: ...t être suffisamment grand pour s étendre sur au moins 6 po 153 mm à l avant 6 po 153 mm de chaque côté et 1 po 26 mm derrière le poêle La protection du plancher doit s étendre sous et 2 po 51 mm de chaque côté du té de cheminée pour une installation verticale intérieure Un protecteur de plancher de 1 po 26 mm d épaisseur est recommandé pour cette installation Les installations canadiennes nécessit...

Страница 42: ...ouillés réduiront les performances Rangez vos pellets dans un endroit sec NE stockez PAS le carburant dans les dégagements d installation de l appareil ou dans l espace requis pour faire le plein et enlever les cendres Cela pourrait provoquer un incendie SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ EPA Votre poêle à pellets a été testé et répertorié conformément aux normes ASTM E1509 12 2017 ULC S627 00 Ce manuel décri...

Страница 43: ...er toute accumulation de suie ou de créosote Ne touchez pas les surfaces chaudes du poêle Informez tous les enfants des dangers d un poêle à haute température Les jeunes enfants devront être supervisés quand ils sont dans la pièce où se trouve le poêle La trémie et le dessus du poêle seront chauds pendant l utilisation par conséquent vous devrez toujours utiliser une certaine protection au niveau ...

Страница 44: ...ez besoin d un permis de construire Cet appareil n est pas destiné à être utilisé en tant que principale source de chaleur U S Environmental Protection Agency Certifié aux normes d émissions de 2020 à particules CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE À PARTIR DU RADIATEUR ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER CORRECTEMENT LES PIÈCES DE RÉPARATION GARDEZ D...

Отзывы: