Ashland AGP200 Series Скачать руководство пользователя страница 37

Inspection de Réception

Dès la réception de la pompe, il doit être inspecté pour 

les dommages directs ou les shortages. En cas de dom-

mage, déposez immédiatement une réclamation auprès 

de l’entreprise qui a livré la pompe. Si le manuel est retiré 

de l’emballage, ne perdez pas ni égarez.

Stockage

Tout produit qui est stocké pour une période plus de six 

(6) mois à compter de la date d’achat doit être testé au 

banc avant l’installation. Un banc d’essai se compose de, 

la vérification de la roue pour assurer qu’ il est tournant 

gratuit et un test de fonctionnement pour assurer que le 

moteur (et basculez si elle est fournie) fonctionne cor-

rectement. Ne pompez pas de liquide.

IMPORTANT!

 Un dégagement sous la pompe pour 

l’entrée des solides des eaux usées doit être un minimum 

de 3 pouces à un maximum de 4,5 pouces.

Submersion

La pompe doit toujours être utilisée dans les conditions 

submergée. Le niveau de liquide de cuve minimale ne 

devrait jamais être inférieur au-dessus de la volute de la 

pompe(voir figure1)

Installation

Le puisard ou le bassin doivent être scellés et évacués 

conformément aux codes de plomberie locaux. Cette 

pompe est conçue pour pomper les eaux usées domes-

tiques, les liquides 

non- explosifs et and non- corrosifs et ne doivent pas être

installés dans des endroits classés comme dangereux en  

conformité avec le Code Electrique National (CEN)

ANSI/ NFPA 70 ou Code Canadien de l’Électricité

 (CCE). Cette pompe 

devrait ne jamais  

être installée 

dans une  

tranchée, ou un  

trou avec un  

fond de terre. 

Les jambes  

vont sombrer 

dans la  saleté 

et l’aspiration  

sera bouchée.

 

37

Pompes de Broyeuse

Modèle: AGP200

Réception et  Installation

Le clapet d’anti-retour est utilisé pour empêcher le reflux 

dans le puisard. La vanne d’arrêt est utilisée pour arrêter 

manuellement le débit du système lors du service de la 

pompe. Soyez sûr que le tuyau de décharge a un trou de 

1/8 “de diamètre environ. 5 “de la volute la plus proche de 

l’extrémité et l’orientée vers le corps de pompe.

Panneau de Contrôle

Les broyeurs de la série monophasés NE nécessitent PAS 

un panneau de contrôle, mais exigent un contrôle de niveau 

avec une fiche de ferroutage, voir «Connexions de câblage, 

Tuyauterie de  

décharge

Installez la tuyaut- 

erie de décharge  

ou l’assemblée du  

tuyau à la pompe. 

La tuyauterie de  

décharge doit être 

le plus courte possible 

et dimensionnée ne plus petit que le décharge de la 

pompe. Ne réduisez pas la taille du tuyau de décharge 

inférieur à celui qui est prévu sur lapompe. 

Les deux, un clapet d’anti-retour et une vanne d’arrêt 

sont recommandés pour chaque pompe. 

Moteur

Chaque moteur est fourni de thermostats de capteur de 

chaleur fixés directement aux enroulements du moteur. Les 

thermostats ouvrent si les enroulements du moteur voient 

la chaleur excessive et, à son tour, ouvrent le contacteur du 

moteur dans le panneau de contrôle lorsqu’il  est utilisé, en 

brisant le pouvoir à la pompe. Lorsque le moteur est arrêté

en raison d’un état de surchauffe, il ne démarre pas jusqu’à 

ce que le moteur a refroidi. 

Avertissement de Défaillance du Joint de Moteur 

 

Sur les modèles triphasés, la chambre d’étanchéité est rem-

plie d’huile et fournie de sondes de détection d’humidité 

pour détecter les fuites d’eau à travers le joint d’arbre 

inférieur. Les sondes peuvent également détecter l’humidité 

présente dans le carter du moteur supérieure.

La présence de l’eau stimule une étanchéité voyant 

rouge sur le panneau de contrôle. Ceci est une lumière 

d’avertissement seulement, et ne se limitez pas au moteur. Il 

indique qu’une fuite a eu lieu et la pompe doit être réparée. 

Normalement, cela signifie que le joint extérieur a fui.

 

Permettant l’appareil de fonctionner trop longtemps après 

que l’avertissement pourrait provoquer la fuite de la garni-

ture supérieure avec une panne du moteur.

La résistance à travers les sondes de la détection de 

l’humidité (défaut d’étanchéité) doivent être vérifiés après 

que la lumière d’une fuite d’étanchéité est allumée. Cela 

peut être fait en déconnectant les fils de contrôle à partir du 

panneau de contrôle, et en mesurant la résistance avec un 

ohmmètre entre les fils.

La lecture devrait être de 100.000 ohms ou plus. Si les val-

eurs mesurées sont inférieures à celles indiquées ci-dessus, 

la pompe peut avoir une défaillance du joint inférieur et 

nécessite le service.

Note:

 L’ échec de l’utilisation des circuits appropriée et de 

connecterà la protection de surchauffe du moteur dans le 

panneau de contrôle annuleront toutes les garanties.

Cordon d’Alimentation du Moteur, Cordon de Contrôle et 

Aseemblée du bouchon de Cordon

Chaque cordon d’alimentation du moteur a 4 conducteurs: 

blanc, noir, rouge et vert. Pour les moteurs triphasés les 

conducteurs rouges, noirs et blancs se connectent à trois 

conducteurs de ligne, et le vert est relié à une bonne terre. 

Inversant toutes les deux lignes inverseront la rotation du 

moteur(voir Figure 7, page 11)

 

 

FIGURE 1

241 [9 1/2

]

.

Niveau de submersion 

minimale (ne marches pas 

longtemps dans ce niveau)

Niveau de submersion 

recommandée

Содержание AGP200 Series

Страница 1: ...cture which ever comes first Obligation under this warranty is limited to repairing or replacing any part thereof which shall within one year be returned to us with transportation charges prepaid and...

Страница 2: ...contact with pumped fluid is possible Risk of electrical shock To reduce risk of electrical shock always disconnect pump from power source before handling Lock out power tag 2 Grinder Pumps Model AGP2...

Страница 3: ...Note All dimensions have a tolerance of 1 8 DESCRIPTION To reduce domestic sewage to finely ground slurry PHYSICAL DATA Discharge Size 1 1 4 NPT Impeller Type 10 Vane Vortex Brass Cable Length 35 LIQU...

Страница 4: ...9169 MARS 11068 MARS 12248 AGP200M6 35 2 60 208 3 20A 230V 3450 13 G SOW 12 AWG 65 N A N A N A AGP200M2 35 2 60 230 1 20A 230V 3450 17 G SOW 12 AWG 6 MARS 19169 MARS 11068 MARS 12248 AGP200M2E 35 2 60...

Страница 5: ...DO NOT require a control panel but do require a level control with a piggy back plug see Wiring Connections page 11 Recommended Submergence Level 241 9 1 2 Note Do not run dry FIGURE 1 Motor Single ph...

Страница 6: ...he epoxy potting in the plate between the motor housing and cord cap and is connected to terminal 5 on the relay The black lead exits the potting and is connected to black power cord line via a butt c...

Страница 7: ...ticles Milky white oil indicates the presence of water Oil level should be just above the motor when pump is in vertical position Oil Testing Drain oil into a clean dry container by placing pump on it...

Страница 8: ...reate a hazard Overfilling oil voids warranty Before any service work is done disconnect and lock out electrical power to pump Cutter Disassembly Lay pump on its side and remove the cutter retaining s...

Страница 9: ...ousing 16 being sure o ring 12 is not twisted and in the groove Place four capscrews 14 through holes in seal housing and into seal plate and torque to 6 5 ft lbs Outer Seal Clean and oil stationary s...

Страница 10: ...re usually installed in concrete or fiber glass basins with the lift out rail system Figure 5 shows pump mounted on the rail system Instructions for install ing rail system are furnished with rail pac...

Страница 11: ...make the installations 2 Three phase pumps instructions for wiring to control panel will be included with control panel All wires should be checked for shorts to ground with an ohmmeter or megger afte...

Страница 12: ...e for proper instalation and freedom of operation 7 Discharge head may be too high 7 Check elevation Red light comes on 1 This indicates some water has leaked 1 Change oil in seal chamber at control b...

Страница 13: ...emove and examine clogged causing low pump flow valves for proper Installation and freedom of operation 5 Pump may be air locked 5 Loosen union slightly to allow trapped air to escape Verify that turn...

Страница 14: ...44 45 44 46 47 49 39 13 NOTE 1 44 45 46 47 48 49 are optional 2 23 24 25 26 27 28 29 30 single phase models with integral capacitors and relay only 3 19 21 22 37 are optional Single Phase model or th...

Страница 15: ...USING ASSY 091AGP219 091AGP220 091AGP220 091AGP244 091AGP220 1 20 WAVE WASHER 6203 091AGP221 091AGP221 091AGP221 091AGP221 091AGP221 1 TERMINAL CONNECTOR CE 8 1Ph Model 208 230V 091AGP222 091AGP222 3...

Страница 16: ...16 1899 Cottage Street Ashland Ohio 44805 Telephone 855 281 6830 Fax 877 326 1994 ashlandpump com P U M P H o n e s t P r o f e s s i o n a l D e p e n d a b l e AP AGP200 OM 5 2016...

Страница 17: ...primero Obligaci n bajo esta garant a se limita a reparar o reemplazar cualquier parte del mismo que ser dentro de un a o ser devuelto a nosotros con cargos de transporte propagados y result ser defec...

Страница 18: ...go El c trico Nacional y todos los c digos estatales y locales apli cables Los requisitos pueden variar dependiendo del uso y ubicaci n La instalaci n y servicio es que ser realizado por personal cual...

Страница 19: ...cos SiC Cojinete superior 6203 Cojinete inferior 3207 Contacto angular 584 1 2 23 288 3 4 1 1 1 4 NPT FLANGE 8 1 4 3 8 95 3 3 4 584 1 2 23 288 3 4 11 3 8 206 8 1 8 153 1 4 6 103 4 1 1 4 NPT FLANGE 8 1...

Страница 20: ...MARS 11068 MARS 12248 AGP200M6 35 2 60 208 3 20A 230V 3450 13 G SOW 12 AWG 65 N A N A N A AGP200M2 35 2 60 230 1 20A 230V 3450 17 G SOW 12 AWG 6 MARS 19169 MARS 11068 MARS 12248 AGP200M2E 35 2 60 230...

Страница 21: ...l con un enchufe de leng eta consulte Conexiones de cableado p gina 11 Motor Los motores de la fase solos son proporciona con termosta tos sensor de calor conectados directamente a los devana dos del...

Страница 22: ...re la tapa de la caja del motor y el cable y se conecta al terminal 5 en el rel El conductor negro sale de la maceta y se conecta a la l nea de cable de ali mentaci n negro a trav s de un conector de...

Страница 23: ...bomba est en posici n vertical Pruebas de Petr leo Vaciar el aceite en un recipiente limpio y seco colocando la bomba en su lado Retire el tap n del tubo 15 desde la caja 19 Verifique el aceite de co...

Страница 24: ...puede destruir la bomba y crear un peligro Aceite de sobrellenado anula la garant a Antes de cualquier trabajo de manten imiento se realiza desconecte y bloquee la energ a el ctrica a la bomba Desmon...

Страница 25: ...el par a 6 5 pies libra Sello exterior Limpie y aceite estacionaria cavidad del sello en la placa de estanqueidad Deslice herramienta gu a sello sobre el eje del motor Engrase ligeramente No utilice g...

Страница 26: ...en las cuencas de hor mig n o de fibra de vidrio con el sistema ferroviario de troquelado La Figura 5 muestra la bomba montada en el sistema ferroviario Las instrucciones para instalar sistema ferrov...

Страница 27: ...icados deben hacer las instalaciones 2 Bombas trif sicas instrucciones para el cableado al panel de control se incluir n con el panel de control Todos los cables deben ser revisados para cortos a tier...

Страница 28: ...ontrol box completely down on handle may be damaged by lightning then back to ON position If breaker trips again in a few seconds check motor for lighting damage 1 El impulsor de la bomba puede ser ai...

Страница 29: ...eraci n 5 Afloje la uni n ligeramente para permitir que el aire atrapado escape Verifique que el nivel de corte del interruptor se ajusta de modo que la cavidad del rotor siempre se inunda Limpiar el...

Страница 30: ...44 46 47 49 39 13 NOTE 1 44 45 46 47 48 49 are optional 2 23 24 25 26 27 28 29 30 single phase models with integral capacitors and relay only 3 19 21 22 37 are optional Single Phase model or three Pha...

Страница 31: ...91AGP234 1 31 TERMINAL CONNECTOR 2 091AGP235 091AGP235 1 32 SCREW 3 8 16UNC 2 091AGP236 091AGP236 091AGP236 091AGP236 091AGP236 4 33 CORD CAP 091AGP237 091AGP237 091AGP237 091AGP237 091AGP237 1 34 WAS...

Страница 32: ...32 1899 Cottage Street Ashland Ohio 44805 Tel fono 855 281 6830 Fax 877 326 1994 ashlandpump com P U M P H o n e s t P r o f e s s i o n a l D e p e n d a b l e AP AGP200 OM 5 2016...

Страница 33: ...es graves MARKS AND MEANING AVERTISSEMENT Cette pompe est garantie exempt des d fauts de mat riaux et de fabrication et effectuer au sein des sp cifications applicables pour une p riode d une ann e la...

Страница 34: ...les blessures ou la mort r sultant du non respect de ces consignes de s curit l abus ou mauvaise utilisation de pompes ou de l quipement Tous les produits retourn s doivent tre nettoy s d sinfect s ou...

Страница 35: ...Taille de d charge 1 1 4 NPT Type de l Impelleur 10 Pale Tourbillon Laton Longueur du C ble 35 MANIPULATION DE LIQUIDE Taille des Solides 1 2 Temp rature du Liquid Maximal 140 F Intermittent 104 F Co...

Страница 36: ...169 MARS 11068 MARS 12248 AGP200M6 35 2 60 208 3 20A 230V 3450 13 G SOW 12 AWG 65 N A N A N A AGP200M2 35 2 60 230 1 20A 230V 3450 17 G SOW 12 AWG 6 MARS 19169 MARS 11068 MARS 12248 AGP200M2E 35 2 60...

Страница 37: ...ez pas la taille du tuyau de d charge inf rieur celui qui est pr vu sur lapompe Les deux un clapet d anti retour et une vanne d arr t sont recommand s pour chaque pompe Moteur Chaque moteur est fourni...

Страница 38: ...eur Pompes de Broyeuse Mod le AGP200 R ception et Installation Pour le monophas la c ruse sort de l enrobage poxy dans la plaque entre le carter du moteur et le bouchon de cordon et est reli e la born...

Страница 39: ...che inspectez visuellement l huile dans le carter 19 pour vous assurer qu il est propre et claire ambre p le et exempte de particules en suspension L Huile blanche laiteuse indique la pr sence d eau L...

Страница 40: ...gereuse qui peut d truire la pompe et cr er un risque L Huile remplissage excessif annule la garantie Avant tout travail de service est fait d connectez et ver rouillez l alimentation lectrique la pom...

Страница 41: ...ue l anneau d O 12 ne soit pas tordu et dans la gorge Placez les quatre vis 14 travers des trous dans le bo tier d tanch it et dans la plaque d tanch it et le torque 6 5 ft lbs Joint Ext rieur Nettoye...

Страница 42: ...ns le puisard Ces pompes sont g n ralement install es dans des bas sins en b ton ou en fibre de verre avec le syst me du railde levage La figure 5 mentre la pompe mont e sur le syst me du rail Les ins...

Страница 43: ...ohmm tre ou m gohmm tre apr s que les connexions sont faites Cela est IMPORTANT comme un fil de mise la terre peut provoquer une d faillance de la pompe le panneau de contr le ou des blessures 208 23...

Страница 44: ...amaged by lightning then back to ON position If breaker trips again in a few seconds check motor for lighting damage Pompes de Broyeuse Mod le AGP200 Meurtre de Probl me ATTENTION 1 impelleur de la po...

Страница 45: ...umul autour des flotteurs provo quant que la pompe ne fonctionne pas correctement 1 Passez l op rateur automa tique 2 D connectez le contr le de niveau R glez l ohmm tre pour une gamme basse telle que...

Страница 46: ...4 46 47 49 39 13 NOTE 1 44 45 46 47 48 49 are optional 2 23 24 25 26 27 28 29 30 single phase models with integral capacitors and relay only 3 19 21 22 37 are optional Single Phase model or three Phas...

Страница 47: ...CONNECT CORD 2 091AGP232 091AGP232 1 29 RING 2 091AGP233 091AGP233 1 30 RUN CAPACITOR 091AGP234 091AGP234 1 31 TERMINAL CONNECTOR 2 091AGP235 091AGP235 1 32 SCREW 3 8 16UNC 2 091AGP236 091AGP236 091AG...

Страница 48: ...48 1899 Cottage Street Ashland Ohio 44805 T l phone 855 281 6830 Fax 877 326 1994 ashlandpump com P U M P H o n n t e P r o f e s s i o n n e l F i a b l e AP AGP200 OM 5 2016...

Отзывы: