asecos HF.EA.8678 Скачать руководство пользователя страница 9

9

5. Mise en service de l‘appareil

1.  Brancher la fiche dans une prise de courant avec terre conforme. (Information : le câble électrique intégré a une 
  longueur de 4 m.) Le voyant d‘alimentation vert s‘allume.
2.  Actionnez l‘interrupteur à clé afin de mettre le moteur d‘aspiration en marche. Le voyant de service vert s‘allume. 
  Ceci active en même temps le système électronique de contrôle.

6. Contrôle de fonctionnement

Si tout est installé de manière conforme, la LED de contrôle verte doit s‘allumer. Si le débit n‘est pas correctement 
réglé (p.ex. en raison d‘un clapet de ventilation fermé ou si une ou plusieurs armoires ne présentent pas les para-
mètres techniques d‘aération requis), la LED de contrôle rouge s‘allume.  Un signal sonore retentit simultanément. 
Acquittez le signal et supprimez l‘erreur

7. Dépannage en cas d‘alarme du système de contrôle d‘évacuation

Nous n‘assumons une garantie de fonctionnement correct de l‘appareil que si ce dernier a été installé de manière 
conforme par nos soins ou par des spécialistes autorisés. 
Le système de contrôle d‘évacuation fonctionne également sur batterie, ce qui signifie qu‘une alarme est également 
donnée même en cas de panne de courant. Une alarme acoustique et visuelle est donnée si les paramètres prédéfinis 
pour la technique d‘aération sont modifiés de plus de 10 %. Si une alarme retentit, vous pouvez tout d‘abord couper 
le signal sonore en acquittant l‘alarme (appuyez sur reset). Procédez comme suit pour localiser la cause du défaut :
1.  Vérifiez si la LED verte (alimentation) est allumée. Si tel est le cas, continuez avec le point 2.Si ce n‘est pas le cas, 
  vérifiez si la fiche est branchée et si la prise de courant est sous tension.
2.  Vérifiez à l‘aide de fumée ou de brume si l‘air est transporté hors de chaque armoire jusqu‘à l‘embout
   d‘évacuation de l‘appareil. Il faut pour ce faire détacher le conduit d‘évacuation côté bâtiment. Embrumez l‘intérieur 
  de chaque armoire et contrôlez si la brume est visible à la sortie de l‘appareil. Si tel est le cas, continuez avec le point
  3. Si ce n‘est pas le cas, le conduit d‘aération est bloqué. Veuillez contacter votre service technique de ventilation.
3.  Faites mesurer le débit d‘air par le service technique de ventilation. Si ce débit correspond aux données requises,  
  procédez à un réglage du manomètre de contrôle de pression. Si ce débit ne correspond pas aux données 
  requises, vérifiez que le conduit d‘évacuation ne contienne pas de corps étranger et ne présente pas de fuites. Enlevez 
  tous les corps étrangers et colmatez toutes les fuites à l‘aide de toile adhésive ou rebouchez les orifices, trous et joints 
  encore ouverts à l‘aide d‘un produit d‘étanchéité. Recommencez au point 1.Si vous parvenez à nouveau au point 
  3 et si le défaut persiste, contactez un spécialiste en ventilation

8. Données techniques

  

   

 

0,09 kw     230 Volt     0,6 Ampere     50 Hertz     2850 min-1     < 50 dB(A)

Courbe caractéristique

Débit en m

3

/h

Perte de pression en Pa

Содержание HF.EA.8678

Страница 1: ...UCTIONS Extraction module HF EA 8678 GEBRUIKSAANWIJZING Ontluchtingsmodule HF EA 8678 NOTICE D UTILISATION Module d a ration HF EA 8678 MANUAL DE INSTRUCCIONES M dulo de ventilaci n HF EA 8678 ISTRUZI...

Страница 2: ...nschr nke sowie Schr nke zur Auf bewahrung von S uren und Laugen abgesaugt werden 3 Ger t aufstellen 1 Bohren Sie zwei L cher waagerecht nebeneinander im Abstand von 500 mm 8 mm mit einem geeigneten B...

Страница 3: ...klingt k nnen Sie zun chst durch quittieren des Alarms Reset dr cken den Warnton abstellen Zur Lokalisierung einer St rungsursache gehen Sie folgenderma en vor 1 Pr fen Sie ob die gr ne LED Netz leuch...

Страница 4: ...defined in EN 14470 Parts 1 and 2 In addition chemical cabinets as well as cabinets for storage of acids and alkalis can be vented 3 Setting up the device 1 Bore two holes horizontally next to one an...

Страница 5: ...After the alarm has sounded you can silence it initially by acknowledging the alarm push reset Then proceed as follows to locate the fault 1 Check if the green LED mains supply is illuminated If so co...

Страница 6: ...n kunnen veiligheidskasten voor chemicali n en ook deze voor het bewaren van zuren en logen zonder meer afgezogen worden 3 Het toestel opstellen 1 Boor twee gaten horizontaal naast elkaar op een afsta...

Страница 7: ...t u het signaal enkel afzetten door het alarm te kwiteren op reset drukken Om de oorzaak van een storing op te sporen gaat u als volgt te werk 1 Controleer of de groene LED net brandt Wanneer dit het...

Страница 8: ...orme EN 14470 parties 1 et 2 En outre l appareil tel quel permet l a ration d armoires produits chimiques et d armoires de rangement de produits acides et basiques 3 Mise en place de l appareil 1 l ai...

Страница 9: ...abord couper le signal sonore en acquittant l alarme appuyez sur reset Proc dez comme suit pour localiser la cause du d faut 1 V rifiez si la LED verte alimentation est allum e Si tel est le cas cont...

Страница 10: ...productos qu micos as como armarios para almacenaje de cidos y lej as 3 Instalar el aparato 1 Taladre dos orificios horizontales uno junto al otro a una distancia de 500 mm 8 mm con una broca adecuada...

Страница 11: ...e la se al ac stica primero puede desconec tarla mediante confirmaci n de la alarma oprimir Reset Para localizaci n de una causa de anomal a proceda de la siguiente manera 1 Compruebe si el LED verde...

Страница 12: ...possibile aspirare in ogni caso armadi di sostanze chimiche e armadi per la conservazione di acidi e basi 3 Installazione dell apparecchio 1 Praticare con un trapano adatto due fori orizzontali uno ac...

Страница 13: ...isattivarlo confermando l allarme pressione di reset Per individuare la causa del guasto procedere come segue 1 Controllare che il LED verde rete sia illuminato In caso di risposta affermativa passare...

Страница 14: ...Ihr Fachh ndler Your partner Uw partner Votre partenaire Su distribuidor Su richiesta EP V 9794 01 2014...

Отзывы: