asecos HF.EA.8678 Скачать руководство пользователя страница 2

BEDIENUNGSANLEITUNG

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Die Ihnen hier vorliegende Bedienungsanleitung ist für den praktischen Gebrauch 

bestimmt und sollte dem Anwender am Einsatzort des Entlüftungsmoduls zur 

Verfügung stehen. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung am Besten in der Nähe des Gerätes auf. 

Eine sichere und einwandfreie Funktion des Entlüftungsmoduls ist nur gewähr-

leistet, wenn den Anleitungen dieser Schrift gefolgt wird. 

Beachten Sie die sicherheitstechnischen Hinweise. 

Vielen Dank.

Ihr asecos-Team

1. Entwicklung und Herstellung

asecos GmbH Sicherheit und Umweltschutz, D-63584 Gründau

2. Verwendungszweck

Entlüftungsmodul zur Absaugung von bis zu vier Sicherheitsschränken.

Das Gerät dient der technischen Entlüftung von Schränken. Der Abluftstrom kommt nicht mit stromführenden oder 
metallisch blanken Bauteilen in Berührung. Damit ist das Gerät dazu geeignet, Schränke abzusaugen, die in der EN 
14470 in Teil 1 und 2 definiert sind. Außerdem können ohne weiteres Chemikalienschränke sowie Schränke zur Auf-
bewahrung von Säuren und Laugen abgesaugt werden.

3. Gerät aufstellen

1.  Bohren Sie zwei Löcher waagerecht nebeneinander im Abstand von 500 mm (Ø 8 mm) mit einem geeigneten  
  Bohrer in die tragende Wand 500 mm oberhalb der abzusaugenden Sicherheitsschränke.
2.  Setzen Sie die beiden mitgelieferten Universaldübel in die sauber ausgeblasenen Bohrlöcher ein.
3.  Drehen Sie die beiden mitgelieferten Schrauben mit einem Kreuzschlitz- Schraubenzieher so weit in die Kunst- 
  stoffdübel ein, dass die Schraubenköpfe noch ca. 7 mm gegenüber der Wandebene herausstehen.
4.  Hängen Sie das Gerät mit den PZ- Lochungen an den Schraubenköpfen auf. Achten Sie darauf, dass der 
  Schraubenschaft jeder Schraube in den Schlitz der PZ- Lochung gleitet.

4. Gerät anschließen

1.  Verbinden Sie die Ansaugöffnungen (Ø 100 mm) mit 100er Rohren an den Abluftstutzen der abzusaugenden 
  Sicherheitsschränke. Am Übergang zum Schrank ist nötigenfalls ein Reduzierstück zu verwenden.
2.  Sollten Sie eine der beiden 100er Ansaugöffnungen nicht benötigen, so müssen Sie diese mit einem Abschluß-
  stopfen (nicht im Lieferumfang enthalten) versehen.
3.  Verbinden Sie die Abluftöffnung (Ø 140 mm) mit der bauseitigen Abluftführung.

2

Содержание HF.EA.8678

Страница 1: ...UCTIONS Extraction module HF EA 8678 GEBRUIKSAANWIJZING Ontluchtingsmodule HF EA 8678 NOTICE D UTILISATION Module d a ration HF EA 8678 MANUAL DE INSTRUCCIONES M dulo de ventilaci n HF EA 8678 ISTRUZI...

Страница 2: ...nschr nke sowie Schr nke zur Auf bewahrung von S uren und Laugen abgesaugt werden 3 Ger t aufstellen 1 Bohren Sie zwei L cher waagerecht nebeneinander im Abstand von 500 mm 8 mm mit einem geeigneten B...

Страница 3: ...klingt k nnen Sie zun chst durch quittieren des Alarms Reset dr cken den Warnton abstellen Zur Lokalisierung einer St rungsursache gehen Sie folgenderma en vor 1 Pr fen Sie ob die gr ne LED Netz leuch...

Страница 4: ...defined in EN 14470 Parts 1 and 2 In addition chemical cabinets as well as cabinets for storage of acids and alkalis can be vented 3 Setting up the device 1 Bore two holes horizontally next to one an...

Страница 5: ...After the alarm has sounded you can silence it initially by acknowledging the alarm push reset Then proceed as follows to locate the fault 1 Check if the green LED mains supply is illuminated If so co...

Страница 6: ...n kunnen veiligheidskasten voor chemicali n en ook deze voor het bewaren van zuren en logen zonder meer afgezogen worden 3 Het toestel opstellen 1 Boor twee gaten horizontaal naast elkaar op een afsta...

Страница 7: ...t u het signaal enkel afzetten door het alarm te kwiteren op reset drukken Om de oorzaak van een storing op te sporen gaat u als volgt te werk 1 Controleer of de groene LED net brandt Wanneer dit het...

Страница 8: ...orme EN 14470 parties 1 et 2 En outre l appareil tel quel permet l a ration d armoires produits chimiques et d armoires de rangement de produits acides et basiques 3 Mise en place de l appareil 1 l ai...

Страница 9: ...abord couper le signal sonore en acquittant l alarme appuyez sur reset Proc dez comme suit pour localiser la cause du d faut 1 V rifiez si la LED verte alimentation est allum e Si tel est le cas cont...

Страница 10: ...productos qu micos as como armarios para almacenaje de cidos y lej as 3 Instalar el aparato 1 Taladre dos orificios horizontales uno junto al otro a una distancia de 500 mm 8 mm con una broca adecuada...

Страница 11: ...e la se al ac stica primero puede desconec tarla mediante confirmaci n de la alarma oprimir Reset Para localizaci n de una causa de anomal a proceda de la siguiente manera 1 Compruebe si el LED verde...

Страница 12: ...possibile aspirare in ogni caso armadi di sostanze chimiche e armadi per la conservazione di acidi e basi 3 Installazione dell apparecchio 1 Praticare con un trapano adatto due fori orizzontali uno ac...

Страница 13: ...isattivarlo confermando l allarme pressione di reset Per individuare la causa del guasto procedere come segue 1 Controllare che il LED verde rete sia illuminato In caso di risposta affermativa passare...

Страница 14: ...Ihr Fachh ndler Your partner Uw partner Votre partenaire Su distribuidor Su richiesta EP V 9794 01 2014...

Отзывы: