background image

DE/FR/IT/EN

4

Rückfluss-Schutzvorrichtung

In Ubereinstimmung mit ASME A112.18.3 

(2003):

Diese Einheit beinhaltet:

-     Einen  Rückflussverhinderer

-  Einen Rückflussverhinderer mit Mengen-

beschränkung 

WICHTIG

Während der Installation dürfen die Rück-

flussverhinderer nicht entfernt werden.

Protezione antiriflusso 

conforme allo standard ASME A112.18.3 

(2003). 

Questa unità comprende:

- 1 valvola antiriflusso

-  1 valvola antiriflusso con limitazione di 

portata

IMPORTANTE

Durante l’installazione non si devono toglie-

re le valvole antiriflusso.

Nur für USA / Canada:

Uniquement pour les USA / Canada:

Solo per USA / Canada:

Just for USA / Canada: 

Dispositif de protection anti-retour 

En accord avec ASME A112.18.3 (2003)

Cette unité comprend:

 

- Un clapet anti-retour

-  Un clapet anti-retour avec limitation  

de débit 

IMPORTANT

 

Ne pas démonter les clapets anti-retour lors 

de l’installation.

Backflow protection device 

According to ASME A112.18.2 (2003)

This device contains:

- One plain check-valve

- One check-valve with flow restrictor

IMPORTANT

Do not remove check-valves when installing 

faucet.

Montage – Wichtige Hinweise 

Installation – Informations importantes

Installazione – Informazione importante

Installation – Important informations

Содержание arwa-twin WI9.85485.100.001

Страница 1: ...n des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilit assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e ese...

Страница 2: ...ema di adduzione dell acqua deve essere inserito un filtro per l acqua potabile SIMILOR declina ogni responsabilit per malfunzionamenti risultanti dalla scorretta instal lazione o dalla scarsa qualit...

Страница 3: ...30 s b a a b b r min 5 0 mm c min 50 b a SW19 SW9 a b DE FR IT EN 3 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 01 04 02 06 05 08 03 07...

Страница 4: ...ie re le valvole antiriflusso Nur f r USA Canada Uniquement pour les USA Canada Solo per USA Canada Just for USA Canada Dispositif de protection anti retour En accord avec ASME A112 18 3 2003 Cette un...

Страница 5: ...DE FR IT EN 5 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 4 36 36 1 2 4 5 6 3 4 90 90 36 35 mm M29x1 5 max 40 mm 30 s 1 2 2b 2c 2a 1 2a 2b 2c...

Страница 6: ...G G 153 mm 30 s 1 2 2 DE FR IT EN 6 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 1 4 2 5 3 6 1 2 3 2b 2c 2a SW19 SW9 a b...

Страница 7: ...mperatur l sst sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf optimale Temperatur reduzieren Economie d nergie jusqu 33 et protection contre les br lures La temp rature maximale se r duit la temp rature o...

Страница 8: ...DE FR IT EN 8 Bedienung Utilisation Uso Operation C 70 STEP 1 C 70 S T E P 1 STEP 2 100 S T E P 2 100 B1 B4 B2 B5 B3 B6 40 mm...

Страница 9: ...ln der Patrone muss bei abgeschalteter Wasserspeisung erfolgen Le remplacement de la cartouche doit tre r alis apr s coupure de l alimentation des eaux La cartuccia va sostituita dopo chiusura dell al...

Страница 10: ...Installazione Informazione importante Installation Important informations Schwenkauslauf 90 Waschtisch Goulot mobile 90 lavabo Bocca girevole 90 lavabo Swivel spout 90 washbasin Schwenkauslauf 160 Sp...

Страница 11: ...utiliser des d tergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages r sultant d un traitement non conforme effectu par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous offrons IT...

Страница 12: ...41 0 61 765 73 34 www similor ch info similor ch Service Centers Similor AG Industriestrasse 41a CH 8304 Wallisellen Tel 0848 111 166 Similor AG Wilkerstrasse 20 CH 3097 Liebefeld Tel 0848 111 166 Sim...

Отзывы: