background image

página .... 3

English

Français

Español

page ....... 1

page ....... 2

94.393.131/ÄM 200351/12.04

Linie Europlus

Atrio

21 059

página .... 5

English

Français

Español

page ....... 1

page ....... 3

Содержание Atrio 21 059

Страница 1: ...página 3 English Français Español page 1 page 2 94 393 131 ÄM 200351 12 04 Linie Europlus Atrio 21 059 página 5 English Français Español page 1 page 3 ...

Страница 2: ... l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usuario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 1 A B C C 2 E F G G D 24mm 3 M L K J J3 J1 J2 H G P O N2 A N1 G 30mm 29mm 24mm 4 ...

Страница 3: ...4mm 29mm 29mm 50mm 7mm 19mm 10 H P2 P1 M1 M2 Q1 R1 O1 S1 22mm 2 5mm 10mm 8mm 11 K1 17mm 4mm P O T3 U2 N4 12 F1 E1 D1 B1 13mm B2 7 J1 K1 29mm Y2 G1 G1 32mm 30mm 4mm 8 A G K1 K2 K1 K2 4mm 4mm 29mm 29mm 21 072 21 073 6 F1 E1 D1 Z 8mm A Z1 B1 Y1 32mm 19mm 13 7mm 19mm 17mm V1 V2 V3 W V V4 ...

Страница 4: ...the escutcheon mounting base J2 to the fitting and fasten with mounting set J3 8 Attach escutcheon J 9 Install thermostat handle K snap insert L and screw M The thermostat is adjusted at the factory If due to installation conditions re adjustment is necessary please see Adjustment Install side valve see Figs 3 and 4 1 Install mounting and sealing set N1 on the side valve shank 2 Fasten the side va...

Страница 5: ...s O1 using an 8mm allen wrench see fold out page II Fig 10 I Thermostatic cartridge non return valve and isolating valves see Fig 10 Caution Shut off main pipes 1 Same procedure as for closing isolating valves steps 1 5 2 Detach sleeve H 3 Remove clip P1 4 Detach stop ring P2 5 Detach regulating nut M1 with overload unit M2 6 Loosen extension set Q1 using a 2 5mm allen wrench and remove 7 Remove t...

Страница 6: ... le porte rosace J2 sur la robinetterie et le fixer avec le kit de fixation J3 8 Insérer la rosace J 9 Monter la poignée graduée K l isolateur L et la vis M Le thermostat a été réglé en usine Si au moment de l installation un réglage devait s avérer nécessaire voir Réglage Montage du robinet d arrêt voir fig 3 et 4 1 Monter le kit de joint fixation N1 sur l embase du robinet d arrêt 2 Serrer le ro...

Страница 7: ...mer les robinets d arrêt voir fig 2 7 Visser les deux robinets d arrêt O1 avec une clé Allen de 8mm voir volet II fig 10 I Elément thermostatique clapet anti retour et robinets d arrêt voir fig 10 1 Même procédure que pour la fermeture des robinets d arrêt points 1 à 5 2 Retirer la douille H 3 Enlever l agrafe P1 4 Enlever la bague de butée P2 5 Retirer l écrou de réglage M1 avec l unité de surcha...

Страница 8: ... juego de fijación J3 8 Encajar el rosetón J 9 Montar la empuñadura graduada K el aislante L y el tornillo M El termostato viene ajustado de fábrica Si por razones de necesidades de la instalación fuera necesario realizar un ajuste posterior véase Ajuste Montar la válvula lateral véanse figs 3 y 4 1 Montar el juego de fijación y estanqueidad N1 sobre el vástago de la válvula lateral 2 Enroscar la ...

Страница 9: ... 7 Cerrar ambos bloqueos de seguridad O1 con una llave Allen de 8mm véase la página desplegable II fig 10 I Termoelemento válvula antirretorno y bloqueos de seguridad véase fig 10 1 Misma forma de proceder como para cerrar los bloqueos de seguridad Punto 1 5 2 Quitar el casquillo H 3 Extraer la horquilla P1 4 Extraer el anillo de tope P2 5 Extraer la tuerca de regulación M1 con unidad de sobrecarg...

Страница 10: ...III ...

Страница 11: ...IV ...

Страница 12: ......

Отзывы: