background image

DE/FR/IT/EN

9

Auswechseln der Patrone

Remplacement de la cartouche

Sostituzione della cartuccia

Replacement of the cartridge

-   Das Auswechseln der Patrone muss bei  

abgeschalteter Wasserspeisung erfolgen.

-  Le remplacement de la cartouche doit être 

réalisé après coupure de l’alimentation 

des eaux.

-  La cartuccia va sostituita dopo chiusura 

dell’ alimentazione dell’acqua.

-   The water supply must be switched off 

before the cartridge is replaced.

Nm

35 mm

37

10

40 mm

42

12

35 mm

2,5

40 mm

3

Содержание arwa-twin WI9.85485.100.001

Страница 1: ...n des prescriptions locales IT Le presenti istruzioni devono essere consegnate all utilizzatore Garanzia responsabilit assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l uso e ese...

Страница 2: ...ema di adduzione dell acqua deve essere inserito un filtro per l acqua potabile SIMILOR declina ogni responsabilit per malfunzionamenti risultanti dalla scorretta instal lazione o dalla scarsa qualit...

Страница 3: ...30 s b a a b b r min 5 0 mm c min 50 b a SW19 SW9 a b DE FR IT EN 3 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 01 04 02 06 05 08 03 07...

Страница 4: ...ie re le valvole antiriflusso Nur f r USA Canada Uniquement pour les USA Canada Solo per USA Canada Just for USA Canada Dispositif de protection anti retour En accord avec ASME A112 18 3 2003 Cette un...

Страница 5: ...DE FR IT EN 5 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 4 36 36 1 2 4 5 6 3 4 90 90 36 35 mm M29x1 5 max 40 mm 30 s 1 2 2b 2c 2a 1 2a 2b 2c...

Страница 6: ...G G 153 mm 30 s 1 2 2 DE FR IT EN 6 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure 1 4 2 5 3 6 1 2 3 2b 2c 2a SW19 SW9 a b...

Страница 7: ...mperatur l sst sich bei Bedarf durch Drehen des Rings auf optimale Temperatur reduzieren Economie d nergie jusqu 33 et protection contre les br lures La temp rature maximale se r duit la temp rature o...

Страница 8: ...DE FR IT EN 8 Bedienung Utilisation Uso Operation C 70 STEP 1 C 70 S T E P 1 STEP 2 100 S T E P 2 100 B1 B4 B2 B5 B3 B6 40 mm...

Страница 9: ...ln der Patrone muss bei abgeschalteter Wasserspeisung erfolgen Le remplacement de la cartouche doit tre r alis apr s coupure de l alimentation des eaux La cartuccia va sostituita dopo chiusura dell al...

Страница 10: ...Installazione Informazione importante Installation Important informations Schwenkauslauf 90 Waschtisch Goulot mobile 90 lavabo Bocca girevole 90 lavabo Swivel spout 90 washbasin Schwenkauslauf 160 Sp...

Страница 11: ...utiliser des d tergents ou des solvants qui endommageraient cette surface Les dommages r sultant d un traitement non conforme effectu par l utilisateur sont exclus de la garantie que nous offrons IT...

Страница 12: ...41 0 61 765 73 34 www similor ch info similor ch Service Centers Similor AG Industriestrasse 41a CH 8304 Wallisellen Tel 0848 111 166 Similor AG Wilkerstrasse 20 CH 3097 Liebefeld Tel 0848 111 166 Sim...

Отзывы: