background image

S

HATTER

P

RO

 3 G

LASSBREAK

 D

ETECTOR

I

NSTALLATION

 I

NSTRUCTIONS

- 1 -

Figure  1  -  Mounting  Locations

Figure 2 - Multiple Window Coverage

Microphone

LED

Figure 3 - Attaching the Cover

7. Connect the system wires to the appropriate screw terminals on the base

and  tighten  the  screws.

8. Replace  the  cover  as  follows:

- Round housing:

 Line up the tabs on the base with the correspond-

ing tabs on the cover, press together and turn clockwise until the

cover snaps firmly into place. See Figure 3.

-  Rectangle  housing:

  Press  the  cover  back  down  over  the  detector

until the cover snaps firmly into place.

9. Apply power. The red LED should flash once.
10. Test the detector. See 

Testing the Detector.

F

NL

D

I

S

DK

D

ESCRIPTION

The  ShatterPro  3  is  an  acoustic  glassbreak  detector  designed  to  detect

breaking  glass  from  framed  windows  in  the  perimeter  of  a  building.  The

detector is mounted in the building interior and uses a power supply from a

12 VDC control panel. The detector is available in either a low-profile round

housing or a rectangular housing that connects easily to a single-gang box.

S

ELECTING

 

A

 L

OCATION

 

FOR

 

THE

 D

ETECTOR

Mount the detector  on ceilings or on walls opposite or adjacent the window

to be protected. See Figure 1. Use the following guidelines to determine the

best location to install the detector.

w

Mount at least 1m from the glass windows being protected.

w

Windows must be at least 30 x 60 cm square.

w

Avoid locations where lined, insulating or sound deadening curtains are

used.

w

Mount  30cm  away  from  wall  corners.

w

Avoid  locations  where  interior  closed  wooden  shutters  are  used.

w

Locate in a suitable environment as follows:
-

Temperature between 0° and 50°C

-

Humidity between 10 and 90% non-condensing

w

Mount the detector on a stable surface up to 7.6 m from the farthest point

on the glass surface. See Figure 1.

w

Avoid locations that expose the detector to possible false alarm sources

such  as:  Glass  airlocks  and  vestibule  areas,  kitchens,  residential  car

garages, small utility rooms, stairwells, bathrooms, small acoustically live

rooms, air vents.

S

ELECTING

 

THE

 B

EST

 L

OCATION

 

FOR

 M

ULTIPLE

 W

INDOW

C

OVERAGE

The detector has a 360° coverage pattern that can cover several windows

in a single room as follows (See Figure 2):

w

Draw an imaginary line from the center of each window to be covered

in towards the center of the room.

w

Mount the detector as close to where the lines intersect as possible.

w

Do not mount the detector at more than a 60° angle from the center of any

window  to  be  protected.

I

NSTALLING

 

THE

 D

ETECTOR

All wiring must conform to national approvals.

Important !

 If you are unsure about a location, connect a 9 V battery to the

detector and test it before permanently mounting. See 

Testing the Detecto

r.

To  install  the  detector:

1. Run the security system wiring to the detector location.
2. Remove  the  front  cover  as  follows:

- Round housing:

 Press the release tab on the lip of the base, twist

the  cover  counterclockwise,  and  lift  off.

- Rectangle housing:

 Gently pry up the slot on the bottom of the

cover to unlock the cover. Lift up the cover until it latches in the open

position.

3. Set the range with J3 on the circuit board. See 

Setting the Range.

4. Remove the appropriate wiring and mounting knockout holes from the

base. See Figure 4.

5. Pull the wires through the knockout holes and use two screws to attach

the  base  to  the  surface.  Use  wall  anchors  if  necessary.

6. Strip 1 cm of insulation from each wire.

GB

Ceiling

mount

Detector

60° max.

60° max.

7.6  m

max.

7.6  m

max.

Ceiling

mount

Wall

mount

Содержание ShatterPro 3

Страница 1: ... 0 and 50 C Humidity between 10 and 90 non condensing w Mount the detector on a stable surface up to 7 6 m from the farthest point on the glass surface See Figure 1 w Avoid locations that expose the detector to possible false alarm sources such as Glass airlocks and vestibule areas kitchens residential car garages small utility rooms stairwells bathrooms small acoustically live rooms air vents SEL...

Страница 2: ...ctor If closed curtains are present hold the tester behind them See Figure 6 4 Press the test button on the tester The LED on the detector should stay on for 4 seconds to indicate the glass is within detection range of the detector If the LED does not stay on for 4 seconds move the detector and retest UNDERSTANDINGTHELED The red LED located on the front of the detector indicates the status of the ...

Страница 3: ...ecteurnedoitpasêtreplacédansunangledeplusde60 parrapport d une quelconque fenêtre à protéger MONTAGEDUDÉTECTEUR Tout le câblage doit être conforme aux normes nationa les Important En cas de doute reliez le détecteur à une pile de 9 V pour le tester avant de le monter définitivement Voir Test du détecteur Montage du détecteur 1 Acheminez jusqu à l endroit du détecteur le câble du système de sécurit...

Страница 4: ... claquement de mains Mémoire d alarme En réaction au test de claquement de mains Clignote deux fois pour indiquer que le détecteur est alimenté et fonctionne correctement Ou S allume 4 secondes pour indiquer que le détecteur est en alarme Alarme S allume 4 secondes avec relais quand un bris de vitre est détecté Mode test S allume 4 secondes avec relais puis clignote 60 secondes Chaque test réarme ...

Страница 5: ...ek w Monteerdedetectorzodichtmogelijkbijhetpuntwaardelijnensamenkomen w Monteer de detector niet op meer dan 60 vanuit het midden van een te beveiligen raam DEDETECTORINSTALLEREN Alle bedradingen moeten beantwoorden aan de nationale goedkeuringsvereisten Belangrijk Als u twijfelt over de locatie moet u een 9 V batterij aansluiten op de detector en hem testen vóór de definitieve montage Zie De dete...

Страница 6: ...e geven dat de detector onder stroom staat en correct werkt Of Aan gedurende 4 seconden om aan te geven dat de detector in alarmtoestand is Alarm Aan gedurende 4 seconden met relais wanneer brekend glas gedetecteerd wordt Testmodus Aan gedurende 4 seconden met relais knippert daarna gedurende 60 seconden Elke testactivering zorgt voor een reset van de testmodusklok en de LED herbegint met knippere...

Страница 7: ...ter in einem Raum folgendermaßen erfassen vgl Abbildung 2 w Ziehen Sie vom Mittelpunkt der einzelnen zu erfassenden Fenster eine gedachte Linie in die Raummitte w MontierenSiedenMeldersonahewiemöglichimZentrumderSchnittlinien w Montieren Sie den Melder nicht um mehr als 60 vom Mittelpunkt der zu erfassenden Fenster versetzt INSTALLATIONDESMELDERS Die Verdrahtungen und Anschlüsse müssen die vor Ort...

Страница 8: ...gibt den Status des Melders folgendermaßen an Status LED Anzeige Eingeschaltet Blinkt wenn Spannung angelegt wird Klatschtest Alarmanzeige Als Reaktion auf den Klatschtest Blinkt zweimal als Hinweis dafür daß die Versorgungsspannung anliegt und der Melder ordnungsgemäß funktioniert Oder Leuchtet während 4 Sekunden als Hinweis dafür daß der Melder zuvor einen Alarm ausgelöst hatte Alarm Leuchtet wä...

Страница 9: ...ogni finestra da proteggere INSTALLAZIONEDELRIVELATORE Il cablaggio deve essere conforme alle norme nazionali Importante Se non si è certi dell idoneità di una posizione collegare una batteria da 9V al rivelatore ed effettuare un test prima del montaggio definitivo Vedere Come testare il rivelatore Installazione del rivelatore 1 Posare il cablaggio del sistema di sicurezza fino alla posizione del ...

Страница 10: ...re ha segnalato un allarme Allarme Acceso e relè attivato per 4 secondi quando è rilevata una rottura di vetri Modo test Acceso e relè attivato per 4 secondi poi lampeggiante per 60 secondi Ogni test valido resetta il tempo del modo test e il LED ricomincia a lampeggiare per 60 secondi TEST DEL BATTITO DELLE MANI E MEMORIA ALLARME La memoria allarme e il funzionamento del rivelatore possono essere...

Страница 11: ... uppfylla de nationella normerna Viktigt Om du är osäker på placeringen kan du ansluta ett 9 V batteri till detektorn och testa den innan du slutmonterar den Se Testa detektorn Gör så här för att installera detektorn 1 Lägg ut ledningen för säkerhetssystemet till installationsplatsen 2 Ta loss frontkåpan så här Runt hölje Tryck på nederkanten av snäpplåset vrid kåpan moturs och lyft bort den Rekta...

Страница 12: ...kunder med reläet när den detekterar att glas krossas Testläge Lyser i fyra sekunder med reläet och blinkar därefter i 60 sekunder Varje nytt test återställer testlägesklockan och lysdioden börjar återigen blinka i 60 sekunder ANVÄNDA HANDKLAPPSTESTETOCHLARMMINNET Gör så här för att kontrollera larmminnet och detektorns funktion med hjälp av en handklappning 1 Stå under detektorn och klappa i händ...

Страница 13: ...d 60 i forhold til midten af de vinduer der skal beskyttes INSTALLATIONAFDETEKTOREN Alle ledninger skal være godkendt nationalt Vigtigt Hvis du ikke er sikker på placeringen kan du forbinde detektoren til et 9 V batteri og teste den før den endelige montering Se Testning af detektoren Installation af detektoren 1 Fremfør installationskable til detektorens placering 2 Fjern topdækslet som følger Ru...

Страница 14: ... 4 sekunder for at angive at detektoren har været i alarm Alarm Tændes i 4 sekunder med aktiveret relæ når der registreres knusning af glas Testtilstand Tændes i 4 sekunder med aktiveret relæ blinker derefter i 60 sekunder Ved hver testudløsning genstartes ny testperiode og lysdioden begynder igen at blinke i 60 sekunder ANVENDELSEAFKLAPTESTOGALARMHUKOMMELSE Alarmhukommelsen og detektorens funktio...

Страница 15: ... 15 ...

Страница 16: ... 2000 Interlogix BV All rights reserved 1035047 Rev A ...

Отзывы: