Aritech GS620N Скачать руководство пользователя страница 9

GS620N  Detector  Inercial

Con  Analizador  Incorporado

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

1. Elija  el  lugar  de  ubicación  del  detector  GS620N  en  la  estructura  a

proteger,teniendo en cuenta la capacidad de la estructura para transmitir

vibraciones, etc. El GS620N puede ser instalado en cualquier posición, ya

sea en un plano vertical, techo o suelo

2. Retire  la  cubierta  exterior  del  detector  y  fije  la  base  del  detector  en  la

estructura  a  proteger

3. Oriente el módulo sensor de forma que en el plano vertical siempre se pueda

leer el logo ARITECH correctamente (fig. 1).

4. Lleve el cableado hasta la unidad y conéctela como se muestra en la fig.

2.

5. Asegúrese de que los tornillos del módulo sensor estén bien apretados

(fig.  1 

À

).

6. Deshabilite (fig. 2 

À

) o habilite (fig. 3 

À

) las resistencias para la configuración

en Doble Lazo de las centrales Serie CD.

7. Configure la Tensión de Control (CV) para los terminales LACHT y LED

mediante el puente J1 (fig. 2 & 3 

Á

).

8. Aplique tensión al sistema. El relé de alarma y el LED se activarán por un

periodo de 4 sg.

9. Ajuste en cada unidad el 

CONTADOR DE PULSOS

 y la 

SENSIBILIDAD

DEL  GOLPE.

10. Vuelva a colocar la cubierta del detector y fíjela con su tornillo.

Fig.1.  Módulo  sensor

SELECCIÓN DE DOBLE LAZO

Cuando el detector GS620N es usado con Centrales Aritech Serie CD, puede

seleccionarse la opción de doble lazo. Con esta configuración la alarma y el

tamper están implementados en un único lazo con las resistencias final de línea

propias de la Serie CD (4K7). La opción de doble lazo puede ser seleccionada

mediante el puente J2. Si el puente J2 está puesto, entonces el doble lazo ha

sido  seleccionado.  Ver  fig.  3 

Â

  para  observar  el  esquema  eléctrico  de

contactos  y  resistencias  en  modo  doble  lazo.  Retire  el  puente  J2  para

aplicaciones  estándar.

Fig.  2.  Aplicación  estándar  (puente  J2  quitado)

Fig.  3  Aplicación  de  Doble  Lazo(puente  J2  colocado)

SELECCIÓN DE CONTROL DE TENSIÓN

El detector puede ser controlado remotamente a través de los terminales de

armado/desarmado (LATCH) y de habilitación del LED (LED-enable). La tensión

de control (CV) de estas entradas puede ser seleccionada en el puente J1 (fig.

2 & 3 

Á

).

Cuando el puente J1 está puesto, la tensión de control es por positivo 12 V.

Quitando el puente J1 la tensión de control será por negativo 0 V. Cuando la

tensión de control se aplica a una entrada, esta entrada se activa.

LED HABILITADO/DESHABILTADO

Con el fin de probar el detector el LED puede ser habilitado a través de la entrada

LED enable. Activando la entrada se habilita el LED.

¡La entrada LATCH 

NO DEBE 

ser activada cuando se habilite el LED con el

propósito de probar el detector!

PROGRAMACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL GOLPE Y CONTADOR DE

PULSOS

1. Habilite el LED activando la entrada LED-enable. Esto permitirá que el LED

se encienda durante la programación.

2. Para calibrar la 

SENSIBILIDAD DEL GOLPE

 en el detector, configure los

microinterruptores 1 & 2 en “ON”. En esta posición el circuito del 

CONTADOR

DE PULSOS 

estará deshabilitado. Por tanto, el relé será activado únicamente

por la 

SENSIBILIDAD DEL GOLPE

.

3. El LED se encenderá durante un segundo cada vez que el sensor detecte

un  golpe.  Una  indicación  de  evento  de  alarma  (activación  del  relé)  se

produce cuando el LED permanece activo aproximadamente 4 segundos.

4. Cuando la 

SENSIBILIDAD DEL GOLPE

 ha sido ajustada, seleccionar en

el 

CONTADOR DE PULSOS

 el número de golpes válidos que generarán

alarma.  Microinterruptores  1  &  2.  Ver  tabla  1  para  la  configuración  del

CONTADOR  DE  PULSOS

.

5. Utilice los microinterruptores 3 & 4 para el ajuste de la sensibilidad, y el LED

como guía para saber cuando un golpe determinado será tenido en cuenta

por  el  detector  o  no.  Ver  tabla  1  donde  se  muestran  las    diferentes

posibilidades de configuración de los microinterruptores 3 y 4 para el ajuste

de sensibilidad de cada detector.

Nota: El CONTADOR DE PULSOS

 

cuenta por intervalos de 1 segundo y

almacena  información  en  su  memoria  durante  30  segundos.  Así,

pequeñas  señales  pueden  ser  detectadas,  almacenadas  y

gestionadas  y  por  tanto  conocer  cuando  un  intruso  intenta  abrir

suavemente  una  ventana,  puerta,  etc.

6 Para probar el CONTADOR DE PULSOS, origine golpes en la estructura por

encima del nivel de sensibilidad predeterminado anteriormente. Cada vez

que  el  golpe  ha  sido  detectado  y  registrado  en  memoria,  el  LED  se

encenderá 1 segundo. Cuando se llega al número de golpes establecido

el LED se encenderá durante 4 segundos y el relé de alarma se activará.

Si en 30 segundos no se detectasen el número de golpes programado ó

se activase el relé de alarma, se reseteará la memoria de eventos a cero.

Después de dicha cancelación, comenzará una nueva detección de pulsos

con un nuevo periodo de 30 segundos.

- 9 -

J2

J2

2

2

1

2

3

4

1

2

3

4

5678

5678

J1

J1

O N

O N

1 2 3 4

1 2 3 4

Activa LED

Activa LED

Cierre

Cierre

0 V

0 V

12 V

12 V

1

1

Panel

de Control

Cierre

(arm/disarm)

0 V

12 V

Bucle

de Alarma

Bucle

de Seguridad

Activa LED

33

W

33

W

2

3

1

2

3

4

5678

J2

J1

O N

1 2 3 4

Activa LED

Cierre

12 V

0 V

1

Cierre

(arm/disarm)

Activa LED

Zona de

doble bucle

4K7

4K7

33

W

Panel

de Control

X

X

X

No connecte los terminals 4 & 6

0 V

12 V

1

E

Содержание GS620N

Страница 1: ...ut this input is activated LEDENABLE DISABLE For test purposes the LED of the device can be enabled via the LED ENABLE input Activating the input enables the LED The LATCH input must NOT be activated to ENABLE the LED indication for testing GROSS ATTACK PULSE COUNT PROGRAMMING 1 ENABLE the LED indication by activating the LED ENABLE input This allows the LED to light up during programming 2 To cal...

Страница 2: ... 28 V Operating temperature 20 C to 50 C Weight 45 g Dimensions 93 x 30 x 24 mm Housing meets IP30 IK02 Designed to conform to BS4737 2 GS620A Détecteur Inertiel De Chocs A Analyse Intégrée INSTRUCTIONSDEMONTAGE 1 Choisissez l emplacement où vous allez monter les détecteurs GS620A sur la structure qui doit être protégée en tenant compte de la capacité de cette structure à transmettre les vibration...

Страница 3: ...utateurs 1 et 2 sur ON 7 Désactivez l entrée ACTIVATION DE LA LED après avoir programmé les modes ATTAQUE FORTE et COMPTAGE D IMPULSIONS pour empêcher que la LED s allume afin que les personnes telles que les laveurs de vitres etc ne puissent pas deviner le niveau de sensibilité ou l étendue de la zone protégée Tableau 1 PROGRAMMATION DU MODE COMPTAGE D IMPULSIONS Commutateur1 Commutateur2 Comptag...

Страница 4: ...GS620N MONTAGEANLEITUNG 1 An der zu schützenden Einrichtung den Ort für die Montage der Melder GS620 wählen Dabei ist die Fähigkeit der Einrichtung zur Übertragung von Vibrationen usw zu berücksichtigen Beachten Sie daß der Universalsensor an waagerechten Flächen wie z B einer Decke oder unter einem Türsturz angebracht werden kann 2 Den Deckel des Melders abnehmen und die Grundplatte entsprechend ...

Страница 5: ...rspannung auf 0 V eingestellt Wenn die Steuerspannung an einem Eingang anliegt wird dieser Eingang aktiviert LEDEINSCHALTEN AUSSCHALTEN Zu Testzwecken kann die LED des Geräts über den Eingang LED EINSCHALTEN eingeschaltet werden Die Aktivierung des Eingangs schaltet die LED ein Beim Einschalten der LED Anzeige zum Testen darf der Eingang SPEICHERN NICHT aktiviert sein PROGRAMMIERUNGVONGROBANGRIFFU...

Страница 6: ...d De LATCH VERGRENDEL ingang mag voor het laten branden van de LED bij testen NIET geactiveerd worden PROGRAMMERING VAN GROSS ATTACK BRUTE AANVAL EN PULSE COUNT PULSTELLING 1 Maak LED indicatie mogelijk door het activeren van de LEDSTURING ingang Hierdoor kan de LED tijdens het programmeren oplichten 2 Zet beide schakelaars 1 2 op ON aan voor het kalibreren van de eenheid bij een BRUTE AANVAL In d...

Страница 7: ...n het apparaat NIET terug De volgende keer dat het systeem scherp geschakeld wordt wordt de LATCH VERGRENDEL ingang geactiveerd en wordt het alarmgeheugen van de detector teruggesteld De LED wordt geblokkeerd TECHNISCHEGEGEVENS Voedingsspanning 8 tot 15 V 12 V nom Rimpel piek tot piek 2 V max bij 12 V Stroomafname Normaal bedrijf 8 0 mA Alarm LED uit 2 5 mA Geen alarm LED aan geheugen 14 5 mA Alar...

Страница 8: ...mensioni 93 x 30 x 24 mm Grado di protezione contenitore IP30 IK02 Fig 3 Applicazione doppio loop ponticello J2 inserito SELEZIONE DELLA TENSIONE DI CONTROLLO CV Il rilevatore può essere controllato in modo remoto tramite gli input Memoria e Abilita Led È possibile controllare la tensione di controllo CV di tali ingressi con il cavallotto di seleczione della polarità J1 figura 2 3 Á Quando il cava...

Страница 9: ...ada LED enable Activando la entrada se habilita el LED La entrada LATCH NO DEBE ser activada cuando se habilite el LED con el propósito de probar el detector PROGRAMACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL GOLPE Y CONTADOR DE PULSOS 1 Habilite el LED activando la entrada LED enable Esto permitirá que el LED se encienda durante la programación 2 Para calibrar la SENSIBILIDAD DEL GOLPE en el detector configure ...

Страница 10: ...ADGOLPE Inter 3 Inter 4 Nivel sensibilidad Gross off off 1 max sensibilidad on off 2 off on 3 on on 4 min sensibilidad Valores por defecto MEMORIA DE ALARMA El GS620N puede almacenar eventos en su memoria La función de memoria puede ser habilitada a través de la entrada LATCH Cuando el sistema está armado la entrada LATCH debe estar activa aplique CV en dicha entrada El terminal LATCH normalmente ...

Страница 11: ...1 2 3 4 5 6 7 8 J2 J1 O N 1 2 3 4 LED styrning Minne 12V 0V 1 Minne Till frän LED styrning Dubbelbalanserad larmslinga 4K7 4K7 33W Centralapparat X X X Anslut ej skruvklämma 4 6 0 V 12 V Fig 3 Dubbelbalanserad uppkoppling bygel J2 monterad VAL AV STYRSPÄNNING CV Detektorn kan fjärrstyras med MINNES och LED styrnings ingångarna Styrspänningen CV på dessa ingångar kan väljas med polaritetsbygeln J1 ...

Страница 12: ... 12 2002 Interlogix B V Aritech is an Interlogix brand All rights reserved 1039187 ...

Отзывы: