Aritech ACL599 Скачать руководство пользователя страница 16

 

© 

SLC Technologies B.V. 2000. All rights reserved.

14 3935 999-2a

T

T

T

T

Technical specifications

echnical specifications

echnical specifications

echnical specifications

echnical specifications

GB

GB

GB

GB

GB

F

F

F

F

F

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

Spécifications techniques

NL

NL

NL

NL

NL

T

T

T

T

Technische specificaties

echnische specificaties

echnische specificaties

echnische specificaties

echnische specificaties

Especificações técnicas

Especificações técnicas

Especificações técnicas

Especificações técnicas

Especificações técnicas

P

P

P

P

P

IIIII

Specifiche tecniche

Specifiche tecniche

Specifiche tecniche

Specifiche tecniche

Specifiche tecniche

D

D

D

D

D

T

T

T

T

Technische Daten

echnische Daten

echnische Daten

echnische Daten

echnische Daten

Stand-alone keypad

Engineering code: 1 to 8 digit code

99 programmable user codes or cards

2  relays

- Relay 1: 5 A / 125 VAC - 24 VDC

- Relay 2: 1 A / 24 VAC/VDC

Latching or pulse operation

Non-volatile memory

LED control:

- Yellow: Validation or invalidation

- Green/Red: Free control

Voltage and power consumption:

- 12/24 VAC/VDC +/- 10%

- 40 mA at rest; 190 mA max.

Key lighting:

- 10 seconds after a keystroke

Teclado stand-alone

Código de programação:

código de 1 a 8 dígitos

99 cartões ou códigos de utilizador programáveis

2 Relays

Relay 1: 5 A/ 125 VCA - 24 VCC

Relay 2: 1 A/ 24 VCA/VCC

Operação de latch ou impulsos.

Memória não volátil

Controlo LED:

-  Amarelo: validação ou invalidação

- Verde/vermelho: controlo livre

Alimentação e Consumo:

-12/24 VCA/VCC +/- 10%

- 40 mA em descanso; 190 mA máx.

Luzes acesas

- 10 segundos depois do toque na tecla

Clavier autonome

Code technique : 1 à 8 chiffres

99 cartes ou codes utilisateur programmables

2 relais

- Relais 1 : 5 A/125 VAC - 24 VDC

- Relais 2 : 1 A/ 24 VAC/VDC

Fonctionnement par verrouillage ou impulsionnel

Mémoire non volatile

Contrôle par LED :

- Jaune : validation ou annulation

- Vert / rouge : contrôle libre

Tension et consommation :

- 12/24 VAC/VDC +/- 10%

- 40 mA hors fonctionnement,
190 mA max.

Eclairage :

-  10  secondes après l’appui sur une
touche

Los toetsenbord

Technische code: 1- tot 8-cijferige code

99 programmeerbare gebruikercodes of kaarten

2 relais

- relais 1: 5A/ 125 VAC - 24 VDC gelijkstroom

- relais 2: 1A/ 24 VAC/VDC gelijkstroom

Geheugen- of pulsfunctie

Permanent geheugen

LED-besturing:

- Geel: Acceptatie of verwerping

- Groen/Rood: Vrije toegang

Voltage en energieverbruik:

- 12 V/24 V wisselstroom/gelijkstroom
+/-10%

- 40 mA in rusttoestand; 190 mA
maximaal

Toetsverlichting:

- 10 seconden na een toetsaanslag

Separates Tastenfeld

Errichtercode: Zifferncode von 1 bis 8

99 programmierbare Karten oder Codes für Nutzer

2 Relais

- Relais 1: 5 A/125 VAC - 24 VDC Gleichstrom

- Relais 2: 1 A/24 VAC/VDC Gleichstrom

Verriegelungs- oder Impulsmodus

permanenter Speicher

LED-Steuerung:

- Gelb: gültiger oder ungültiger Vorgang

- Grün/Rot: freie Steuerung

Spannungs- und Stromverbrauch:

- 12/24 V Wechsel- bzw. Gleic/- 10 %

- 40 mA im Ruhezustand; max. 190 mA

Tastenfeldbeleuchtung:  - nach Tastenfeldbetätigung 10 Sekunden

Tastiera indipendente

Codice di programmazione: codice da 1 a 8 cifre

99 codici o carte utente programmabili

2 relè

- relè 1: 5 A / 125 Vca - 24 Vcc

- relè 2: 1A/ 24 Vca/Vcc

Funzionamento ad impulsi o bistabile

Memoria non volatile

Controllo dei LED:

- Giallo: Convalida o rifiuto

- Verde/Rosso: Controllo libero

Tensione ed assorbimento:

- 12/24 Vca/cc +/- 10%

- 40 mA a riposo; 190 mA massimi

Illuminazione tasti: 10 secondi a battuta

Accredited by the

Dutch Consul for

Certification

ISO 9001

Содержание ACL599

Страница 1: ...l Indien u een gelijkstroom deurgrendel gebruikt sluit u een diode anti parallel aan op de deurgrendel Indien u een wisselstroom deurgrendel gebruikt sluit u een 0 5 W weerstand van 10 Kohm met een condensator van 470 nF parallel aan op de deurgrendel of sluit een varistor aan Bij het aansluiten van het toetsenbord moet u in de rechteronderhoek van de toetsenbordbehuizing de PCB sabotageschakelaar...

Страница 2: ...4 Daten 5 Rote LED 6 Grüne LED 7 LED Anzeigekontrolle 8 tromversorgung 12 24 VAC VDCC 9 Ausgangstaste 10 Manipulator 11 Relais 2 12 Relais 1 13 Schutzkontakt 14 Relais 1 5 A 125 VAC 24 VDC 15 Relais 2 1 A 24 VAC VDC C C C C CONNESSIONI ONNESSIONI ONNESSIONI ONNESSIONI ONNESSIONI 1 Codice master OFF 2 Reset programmazione ON 3 Connessione del bus per ACL505 e ACL700 4 Dati 5 LED rosso 6 LED verde 7...

Страница 3: ... Power supply 0 VDC White Data line Green line Green LED Blue line Green LED Brown line Red LED Yellow line Red LED 16 Keypad ACL505 O O O O OPTIONAL PTIONAL PTIONAL PTIONAL PTIONAL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL UNITS UNITS UNITS UNITS UNITS ACL ACL ACL ACL ACL 599 599 599 599 599 T T T T TO O O O O SLA SLA SLA SLA SLAVE VE VE VE VE UNIT UNIT UNIT UNIT UNIT 1 Diode 1N4001 2 Widerstand 1 ...

Страница 4: ...e relay and not per user One or two relays can be assigned to every user code card or keyfob The yellow LED lights up and a long beep sounds A short beep sounds A short beep sounds after every keystroke Two short beeps sound A short beep sounds and the yellow LED goes out Two short beeps sound A short beep sounds and the yellow LED goes out R R R R RELA ELA ELA ELA ELAY Y Y Y Y MODE MODE MODE MODE...

Страница 5: ...t beep and a long beep sound E E E E ERASING RASING RASING RASING RASING ONE ONE ONE ONE ONE USER USER USER USER USER NUMBER NUMBER NUMBER NUMBER NUMBER 1 1 1 1 1 Enter the Engineering code Press the button 2 2 2 2 2 Press 9 3 3 3 3 3 Enter the user number which must be a two digit number between 01 and 99 for example user code 2 is 02 4 4 4 4 4 Press the K button 5 5 5 5 5 To leave the program pr...

Страница 6: ...pté Un court signal sonore retentit et le voyant LED jaune s éteint P P P P PROGRAMMA ROGRAMMA ROGRAMMA ROGRAMMA ROGRAMMATION TION TION TION TION DES DES DES DES DES RELAIS RELAIS RELAIS RELAIS RELAIS Les deux relais peuvent être programmés en mode impulsionnel ou Marche Arrêt le mode est fonction du relais et non de l utilisateur Un ou deux relais peuvent être assignés à chaque code utilisateur c...

Страница 7: ...nal sonore retentit Un court signal sonore retentit A chaque appui sur une touche un court signal sonore retentit Deux courts signaux sonores sont émis sur le clavier et le lecteur Le relais 2 sera activé si une carte ou une télécommande porte clés est présentée pendant 3 secondes devant le lecteur de proximité Si le relais 2 est activé le relais 1 sera bloqué Deux courts signaux sonores retentiss...

Страница 8: ...EKENNEN OEKENNEN OEKENNEN V V V V VAN AN AN AN AN ÉÉN ÉÉN ÉÉN ÉÉN ÉÉN OF OF OF OF OF TWEE TWEE TWEE TWEE TWEE RELAIS RELAIS RELAIS RELAIS RELAIS GEBRUIKER GEBRUIKER GEBRUIKER GEBRUIKER GEBRUIKER S S S S S De gele LED licht op en een lange pieptoon weerklinkt Er klinkt een korte pieptoon Bij elke toetsaanslag klinkt er een korte pieptoon Er klinken twee korte pieptonen Er klinkt een korte pieptoon ...

Страница 9: ...AN AN UITSCHAKELFUNCTIE UITSCHAKELFUNCTIE UITSCHAKELFUNCTIE UITSCHAKELFUNCTIE UITSCHAKELFUNCTIE AAN AAN AAN AAN AAN EEN EEN EEN EEN EEN GEBRUIKER GEBRUIKER GEBRUIKER GEBRUIKER GEBRUIKER De gele LED licht op en een lange pieptoon weerklinkt Er klinkt een korte pieptoon Bij elke toetsaanslag wordt een korte pieptoon afgegeven Er klinken twee korte pieptonen op het bediendeel en op de lezer Relais 2 ...

Страница 10: ... erlischt Beispiel Beispiel Beispiel Beispiel Beispiel Relais soll eine Impulsfunktion von 5 Sekunden zugewiesen werden Geben Sie ein Errichtercode 2 05 K Programmierbeispiel Programmierbeispiel Programmierbeispiel Programmierbeispiel Programmierbeispiel für eine Karte oder einen Transponder in Speicherposition 01 Geben Sie ein Errichtercode 0 01 und halten Sie den Transponder vor den Kartenleser ...

Страница 11: ... Tastenfeld leuchtet auf und danach ertönen mehrere Pieptöne Beispiel Beispiel Beispiel Beispiel Beispiel für Programmier Maschinencode 123456 Drücken Sie 0 00 123456 K F F F F FUNKTION UNKTION UNKTION UNKTION UNKTION AKTIVIEREN AKTIVIEREN AKTIVIEREN AKTIVIEREN AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN DEAKTIVIEREN DEAKTIVIEREN DEAKTIVIEREN DEAKTIVIEREN Die Funktion Aktivieren und Deaktivieren funktioniert nur wenn...

Страница 12: ...tente 2 è 02 4 4 4 4 4 Assegnare il relè o i relè al codice utente o alla scheda Premere 1 se deve essere attiva l uscita 1 del relè Premere 2 se deve essere attiva l uscita 2 del relè Premere 12 se devono essere attive entrambe le uscite 1 e 2 del relè 5 5 5 5 5 Premere il pulsante K 6 6 6 6 6 Continuare con la programmazione della modalità relè programmare il codice successivo ripetendo i passi ...

Страница 13: ...ssimità ACL700 slave e alle schede o al keyfob P P P P PROGRAMMAZIONE ROGRAMMAZIONE ROGRAMMAZIONE ROGRAMMAZIONE ROGRAMMAZIONE DELLA DELLA DELLA DELLA DELLA FUNZIONE FUNZIONE FUNZIONE FUNZIONE FUNZIONE DI DI DI DI DI INSERIMENTO INSERIMENTO INSERIMENTO INSERIMENTO INSERIMENTO DISINSERIMENTO DISINSERIMENTO DISINSERIMENTO DISINSERIMENTO DISINSERIMENTO PER PER PER PER PER UN UN UN UN UN UTENTE UTENTE ...

Страница 14: ... 4 Atribua o relay ou relays ao cartão ou código do utilizador Carregue em 1 se a saída do relay 1 necessita de estar activa Carregue em 2 se a saída do relay 2 necessita de estar activa Carregue em 12 se ambas as saídas de relay 1 e 2 têm de estar activas 5 5 5 5 5 Carregue no botão K 6 6 6 6 6 Continue a programação do modo de relay ou saia do programa carregando no botão P P P P PROGRAMAR ROGRA...

Страница 15: ...o ACL599 é combinado com um leitor slave ACL700 e cartões ou porta chaves P P P P PROGRAMAR ROGRAMAR ROGRAMAR ROGRAMAR ROGRAMAR A A A A A FUNÇÃO FUNÇÃO FUNÇÃO FUNÇÃO FUNÇÃO ARME ARME ARME ARME ARME DESARME DESARME DESARME DESARME DESARME P P P P PARA ARA ARA ARA ARA UM UM UM UM UM UTILIZADOR UTILIZADOR UTILIZADOR UTILIZADOR UTILIZADOR Primeiro deverá programar os cartões ou porta chaves da forma a...

Страница 16: ... tecla Clavier autonome Code technique 1 à 8 chiffres 99 cartes ou codes utilisateur programmables 2 relais Relais 1 5 A 125 VAC 24 VDC Relais 2 1 A 24 VAC VDC Fonctionnement par verrouillage ou impulsionnel Mémoire non volatile Contrôle par LED Jaune validation ou annulation Vert rouge contrôle libre Tension et consommation 12 24 VAC VDC 10 40 mA hors fonctionnement 190 mA max Eclairage 10 second...

Отзывы: