25
Pneumatikantriebe PD / PE
8.
Entfernen Sie die Dichtungen (Nr. 5) und die Gleitteller (Nr. 6 und 8) vom
rechten und linken Kolben.
9.
Lösen Sie die auf der Unterseite des Flansches (Nr. 27) befindlichen Schrauben
(Nr. 28); stürzen Sie den Stellantrieb und schlagen Sie den oberen Teil des
Ritzels auf eine hölzerne Oberfläche, um den Flansch-Ritzel-Block von unten aus
dem Stellantriebgehäuse (Nr. 19) herauszuziehen.
10. Ziehen Sie das Ritzel (Nr. 22) aus dem Flansch.
11. Entfernen Sie die U-Scheibe (Nr. 25).
12.
Entfernen Sie schließlich die Dichtungen, die sich auf dem unteren und oberen
Ritzel befinden (Nr. 20 und 23), und die untere und obere Hülse (Nr. 21 und
24).
13.
Inspizieren und ersetzen Sie wenn nötig folgende abgenutzten Teile:
Wartung - Austausch der Dichtungen und Gleitelemente
Allgemein
Part
Bezug
Ref.
Detail
Detail
Anzahl
pcs.
Gehäusedeckel (Nr. 2 u. 16)
End cap
3
O-Ring (Gehäusedeckel)
End cap O-Ring
2
Kolben (Nr. 7 u 12)
Piston
5, 6, 8
O-Ring (Kolben), Kolbenführungsring, Gleitteller
Piston O-Ring, Piston guide ring, Piston thrust block
1, 2, 1
Regler (Nr. 15)
Travel stop
13
O-Ring und Einzelstift
Stop bolt O-Ring
1
Ritzel (Nr. 22)
Pinion
20, 21, 23, 24 O-Ring (Ritzel oben), Ritzel-Hülse oben, O-Ring (Ritzel unten), Hülse (Ritzel unten)
Pinion O-Ring (upper), Pinion bearing (upper), Pinion O-Ring (lower), Pinion bearing (lower)
1, 1, 1, 1
8.
Remove the O-Rings (No. 5) and the thrust blocks (No. 6 and 8) from the right
and left piston.
9.
Release the screws (No. 28) located on the bottom side of the flange (No. 27);
pounce the actuator and tap the upper part of the pinion upon a wooden surface
to extract the flange-pinion-block of the actuator´s housing (No. 19) from below.
10.
Pull the pinion (No. 22) out of the flange.
11. Remove the washer (No. 25).
12. Remove the O-Rings (No. 20 and 23) located on the upper and lower pinion and
the lower and upper pinion bearing (No. 21 and 24).
13.
Inspect and replace the following parts if necessary:
Maintenance - Exchange of sealings and gliding parts