22
Pneumatikantriebe PD / PE
4.
Versichern Sie sich, dass der Aufbau korrekt funktioniert, indem Sie den
Stellantrieb mehrere Male in Betrieb setzen. Sollte die Einheit nicht korrekt funk-
tionieren, lösen Sie die Bauteile und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4. Sollten
die Probleme andauern, kontaktieren Sie bitte ARIS Antriebe und Steuerungen
GmbH.
5.
Nach Beendigung des Montagevorgangs muss der Stellantriebshub so eingestellt
werden, dass ein korrekter Betrieb der Armatur Gewährleistungrt werden kann.
Die Stellantriebe verfügen serienmäßig für beide Endlagen (0° und 90°) über
einen Regulierungsbereich von +/- 10°.
Justage der Endlagen
•
Stellen Sie den Stellantrieb auf eine Arbeitsfläche.
•
Lösen Sie die Sicherungsmutter der Justageschraube (rechter Seitendeckel
0°/90°).
•
Drehen Sie den Justagebolzen (Innen-6-Kant) bis die gewünschte Endposition
des Ritzels erreicht ist.
•
Versorgen Sie den Stellantrieb mit Steuerluft und prüfen Sie die Endlagen.
•
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 bis die Einstellung stimmt. Ziehen Sie die Konter-
muttern der Justagebolzen fest.
Aufbau des Stellantriebs auf die Armatur
Mounting the actuator to the valve
4. Start running the actuator several times to make sure the assembly is operating
correctly. In case the unit is not operating correctly repeat steps 1 to 4. If the
problems persist please contact ARIS Antriebe und Steuerungen GmbH.
5. After having finished the mounting, the actuator´s stroke has to be adjusted to
ensure a proper operation. The actuators have an adjustment range of +/- 10°
for both stop positions (0° and 90°).
Adjustment of the stop positions
•
Place the actuator on a bench.
•
Release the safety nut of the regulation screw (right end cap 0°/90°).
•
Turn the regulation bolt (female hexagon) until the pinion has reached its end
position.
•
Apply the control air to the actuator and check the stop positions.
•
Repeat steps 3 and 4 until the adjustment is correct. Tighten the lock nuts of the
adjustment bolts.