background image

РУССКИЙ

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ.

Установите утюг вертикально. Установите термостат на нужную температуру, повернув его в соответствующее положение. Проверьте бирки на 

одежде, прежде чем гладить.

● - синтетика (шелк, акрил, вискоза, полиэстер и т.д.)     ●● - шерсть         ●●● - хлопок, лен.

Если вы не знаете тип ткани, попытайтесь прогладить на краешке одежды, которая не будет видна при ношении. Шелк, шерстяные и синтетические 

изделия рекомендуется гладить с обратной стороны для предотвращения блестящих пятен. Во избежание пятен, не используйте функцию 

разбрызгивателя. Вставьте вилку в розетку. Индикатор во время глажения время от времени  будет загораться и гаснуть.

ГЛАЖЕНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАРА.

Использование пара возможно только при высокой температуре. Если установлена низкая температура, то есть возможность протекания воды 

через подошву. Но на этот случай в утюге есть функция «Капля-стоп»,  при которой утюг автоматически отключает пар при низкой температуре. 

Убедитесь, что в резервуаре достаточно воды. Установите термостат на необходимую позицию, а регулятор подачи пара на одну из позиций - 1,2,3.

Как только утюг достигнет установленной температуры, начнется отпаривание.

ГЛАЖЕНИЕ БЕЗ ПАРА

. Установите регулятор подачи пара на позицию О (нет пара).

ИСПОЛЬЗВАНИЕ РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЯ

. При любой температуре вы можете воспользоваться  разбрызгивателем для увлажнения белья. 

ПАРОВОЙ УДАР

. Функция «Паровой удар» может быть использована только при установленной температуре между ••• и MAX. 

Для этого нажмите кнопку «Паровой удар», но не более трех раз подряд. 

ФУНКЦИЯ «КАПЛЯ-СТОП»

. Эта функция легко отключает пар, утюг автоматически прекращает выделять пар при низких температурах для 

предотвращения протечки воды с подошвы. Когда это произойдет, вы сможете услышать характерный звук.

ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ.

 Функцию «Паровой удар» вы также можете использовать, когда держите утюг в вертикальном положении, при 

условии что в резервуаре залита вода до отметки MAX.

ФУНКЦИЯ «АНТИ-НАКИПЬ»

. Встроенная система автоматической анти - накипи уменьшает  осадок накипи и продлевает жизнь вашему утюгу.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

. Если утюг находится неподвижно около 30 секунд в горизонтальном положении, или около 8 минут в 

вертикальном положении или под углом в 45 градусов, то нагревательный элемент утюга отключится автоматически, а световой индикатор 

автоотключения будет мигать. Для включения утюга просто начните им гладить.

Примечание: После включения утюга ранее заданная температура подошвы будет восстановлена через некоторое время, в зависимости от 

положения регулятора. 

ФУНКЦИЯ САМООЧИСТКИ.

 Используйте функцию самоочистки каждые две недели. Если в вашем регионе жесткая вода, то очистка должна 

производиться чаще. Убедитесь, что устройство не подключено к сети. Установите регулятор подачи пара в положение “О”, наполните резервуар 

водой до отметки MAX. Не добавляйте в воду уксус или другие реагенты. Выберите максимальную температуру глажения и подключите прибор 

к сети.  Когда световой индикатор включения погаснет, отключите утюг от сети, установите регулятор подачи пара в положение “3” и, удерживая 

его над раковиной, нажмите кнопку самоочистки Self Clean. Вы также можете приподнять регулятор интенсивности пара рукой, но не доставать 

его полностью. Потрясите утюг, из отверстий подошвы могут выходить частицы накипи вместе с паром. По завершении чистки установите регулятор

 интенсивности пара на место до полной фиксации, установите регулятор подачи пара в положение “О”. Подключите утюг к сети, дайте ему нагреться, 

подошва таким образом должна подсохнуть. При необходимости протрите ее куском ткани.  

ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ. 

Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил 

закрепления грузов, обеспечивающих сохранение товарного вида изделия и/или упаковки и его дальнейшей безопасной эксплуатации. 

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах. 

ЧИСТКА. 

ВНИМАНИЕ! Никогда не мойте части прибора в посудомоечной машине. Не используйте химикаты и абразивные вещества.

Функцию самоочистки следует использовать каждые 2 недели. Чем жестче вода, тем чаще нужно использовать эту функцию. 

Hаполните резервуар водой до максимального уровня. Не используйте уксус или другие средства от накипи.

Установите температурный контроль на МАХ.

Вставьте вилку в розетку.

Отключите утюг из розетки, когда световой индикатор погаснет.

Подержите утюг горизонтально над раковиной. Нажмите кнопку самоочистки и слегка подвигайте  утюг взад - вперед. Через отверстия 

на подошве будут выходить вода и пар. С ними вытечет грязь и накипь. После того, как вода в резервуаре закончится, отпустите кнопку. 

Повторите очистку, если  в утюге осталось много накипи. Поставьте утюг горизонтально. Включите утюг и дайте ему нагреться. 

Отключите утюг. Прогладьте несколько раз какую-нибудь старую ткань. Дайте утюгу остыть,  перед тем убрать его на место. 

Перед тем как чистить утюг, всегда выключайте его из розетки. 

В случае возникновения налета на подошве его можно удалить при помощи ткани, смоченной в уксусно-водном растворе. Ручку и 

корпус прибора протрите влажной тканью, затем вытрите насухо. 

ХРАНЕНИЕ. 

Прибор необходимо хранить в закрытом помещении, в условиях, предполагающих сохранение товарного вида изделия и

его дальнейшей безопасной эксплуатации. Убедитесь в том, что прибор и все его аксессуары полностью высушены, перед тем, 

как складывать его на хранение. Всегда храните утюг в вертикальном положении.

 Электроприбор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии 

с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе.

При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации,

дата продажи и подпись продавца).

Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются, и гарантийный 

ремонт не производится.

Гарантийный талон следует предъявлять при любом обращении в сервисный центр в течение всего срока гарантии. Изделие 

принимается на сервисное обслуживание только полностью комплектным. Гарантийный срок исчисляется с момента продажи 

покупателю. Просим Вас также сохранять документы, подтверждающие дату покупки изделия (товарный или кассовый чек).

Условием бесплатного гарантийного обслуживания Вашего изделия является его правильная эксплуатация, не выходящая за рамки 

личных бытовых нужд, в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации изделия, отсутствие механических повреждений и 

последствий небрежного обращения с изделием.

Изделие принимается на гарантийное обслуживание в чистом виде (протерто и продуто, где это возможно).

Гарантия распространяется на все производственные и конструктивные дефекты (кроме перечисленных в разделе «Гарантия не 

распространяется»), выявленные в течение гарантийного срока. В этот период дефектные детали, кроме расходных материалов, 

подлежат бесплатной замене в гарантийном сервисном центре.

Содержание AR-3116

Страница 1: ...amp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczętowana stemplem podpisem i datą sprzedaży Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion Uberzeugen Sie sich dass im G...

Страница 2: ... 5 Steam shot button 6 Spray button 7 Power light indicator 8 Handle 9 Ceramic soleplate 10 Water tank 11 Thermostat 12 Auto shut off light indicator 13 Power cord 1 Сопло розбризкувача 2 Кришка отвору для заливання води 3 Регулятор подачі пари 4 Кнопка функції самоочищення 5 Кнопка Паровий удар 6 Кнопка Розбризкувач 7 Індикатор включення 8 Ручка 9 Керамічна підошва 10 Резервуар для води 11 Термос...

Страница 3: ...сли он подвергся воздействию жидкостей протекает упал или был поврежден каким либо другим образом Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно Обращайтесь в уполномоченный сервисный центр Прибор предназначен только для домашнего использования Ставьте утюг на ровную устойчивую поверхность или пользуйтесь устойчивой гладильной доской Всегда ставьте утюг вертикально если вы делаете перерыв м...

Страница 4: ...ки установите регулятор интенсивности пара на место до полной фиксации установите регулятор подачи пара в положение О Подключите утюг к сети дайте ему нагреться подошва таким образом должна подсохнуть При необходимости протрите ее куском ткани ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления грузов обеспечивающих сохранение товарн...

Страница 5: ...ains do not connect the iron at the same time with other powerful electrical appliances to the same mains The device should not be used by people including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they are under the control or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety The appliance should not be ...

Страница 6: ... self cleaning will begin to work Shake the iron Steam and boiling water will come out of the soleplate impurities and flakes if any will be flushed out After finishing the self cleaning press the steam cover downward to make the self cleaning button remain its original position with no gap After the self cleaning process put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate...

Страница 7: ...стовуйте прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою а також якщо він зазнав дії рідин протікає впав чи був пошкоджений будь яким іншим чином Не розбирайте і не ремонтуйте прилад самостійно Звертайтесь до уповноваженого сервісного центру Прилад призначений тільки для домашнього використання Ставте праску на рівну стійку поверхню або користуйтеся стійкою прасувальною дошкою Завжди ставте праск...

Страница 8: ...береження товарного вигляду виробу та або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударні навантаження під час вантажно розвантажувальних робіт ЧИЩЕННЯ Функцію самоочищення слід використовувати кожні 2 тижні Чим твердіша вода тим частіше треба використовувати цю функцію Установіть контроль пари на О Hаповніть резервуар водою до максимального рівня Не викори...

Страница 9: ... jakikolwiek inny sposób Nie rozbieraj i nie naprawiaj urządzenie samodzielnie Skontaktuj się z upoważnionym centrum serwisowym Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Należy umieszczać żelazko na płaskiej stabilnej powierzchni lub używać stabilnej deski do prasowania Zawsze należy stawić żelazko pionowo jeśli robisz przerwę między prasowaniem Nigdy nie zostawiaj gorącego żelazka...

Страница 10: ...nego poziomu Nie należy używać octu lub innego narzędzia od kamienia Ustaw kontrolę temperatury na MAX Włóż wtyczkę do gniazdka Gdy temperatura osiągnie wartość maksymalną i żółty wskaźnik zgaśnie należy wyłączyć żelazko z gniazdka Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz żelazko tę i z powrotem Przez otwory w podeszwie będą wychodzić woda i para wodn...

Страница 11: ...ng sowie wenn es sich dem Einfluss der Flüssigkeiten untergezogen hat durchschlägt gefallen war oder auf eine andere Weise geschädigt war nicht verwenden Man darf das Gerät selbständig nicht abmontieren und reparieren Man muss sich an das bevollmächtigte Servicezentrum wenden Das Gerät ist nur für haushaltliche Verwendung bestimmt Man muss das Gerät auf die glatte beständige Oberfläche stellen oder ...

Страница 12: ...dearbeiten NICHT unterwerfen REINIGUNG Die Funktion der Selbstreinigung muss man jede 2 Wochen verwenden Je härter das Wasser ist so öfter muss man diese Funktion verwenden Stellen Sie die Kontrolle vom Dampf auf O einstellen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur maximalen Niveau Man darf kein Sauer oder andere Stoffe für die Entfernung des Belegs verwenden Stellen Sie die Kontrolle der Temperatur...

Страница 13: ...ală cel mult cu apă îmbuteliată sau filtrată Nu turnați niciodată lichide cum ar fidetergent benzină oțet agenți anti scalare etc Capacul orificiului de alimentare cu apă trebuie închis în timpul călcatului Instalați aparatul în timpul funcționării și răcirii departe de copii După utilizare nu înfășurați niciodată cablul de alimentare în jurul aparatului deoarece acest lucru poate cauza ruperea cablu...

Страница 14: ...nlocuite gratuit în centrul de service în garanție CĂLCAREA FĂRĂ ABURI Setați regulatorul de abur în poziția O fără abur UTILIZAREA PULVERIZATORULUI La orice temperatură puteți folosi pulverizatorul pentru a umezi rufele JET DE ABUR Jetul puternic de abur vă va ajuta să îndepărtați pliurile rigide Funcția Jet de abur poate fiutilizată numai atunci când temperatura este setată între și MAX FUNCȚIA S...

Отзывы: