background image

ROM

Â

N

Ă

Technische Eigenschaften

ROM

Â

N

Ă

M

Ă

SURI DE PRECAU

Ț

IE 

Î

N TIMPUL UTILIZ

Ă

RII

CARACTERISTICI TEHNICE

Î

nainte de pornire, veri

ca

ț

i dac

ă

 speci

ca

ț

iile produsului corespund tensiunii din re

ț

ea.

Pentru a evita supra

î

nc

ă

rcarea sursei de alimentare, nu conecta

ț

erul de c

ă

lcat concomitent cu alte aparate electrice puternice la aceea

ș

i re

ț

ea.

Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane fără 

experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau instruite să folosească aparatul de către persoana responsabilă pentru 

siguranța acestora. 

Aparatul nu este pentru utilizarea de către copii.

Nu folosiți aparatul în apropierea copiilor. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.

Aparatul trebuie utilizat numai în scopuri casnice, în conformitate cu acest manual de instrucțiuni. Aparatul nu este destinat utilizării industriale sau comerciale.

Nu folosiți fierul de călcat în băi și în apropierea altor surse de apă.

Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați aparatul în apă sau alte lichide. Nu atingeți aparatul cu mâinile ude.

Dacă aparatul intră în contact cu apa, deconectați-l imediat. Nu puneți mâinile în apă. Înainte de reutilizare, dispozitivul trebuie inspectat de un tehnician 

calificat.

Nu utilizați în aer liber sau în condiții de umiditate ridicată, în special în imediata vecinătate a unei băi, a unui duș sau a unei piscine.

 Inspectați aparatul de fiecare dată înainte de al porni. În cazul deteriorării aparatului și a cablului de alimentare, nu conectați niciodată aparatul la o priză.

Când aparatul este deconectat de la sursa de alimentare, apucați ștecherul cu mâna, nu trageți de cablul de alimentare.

Nu mutați aparatul/ ținându-l de cablul de alimentare.

Deconectați întotdeauna aparatul dacă nu este utilizat.

Nu lăsați aparatul pornit nesupravegheat.

Atingerea suprafeței încălzite a fierului de călcat poate produce arsuri.

Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu să se atingă de talpa fierului de călcat.

Nu lăsați talpa fierului de călcat să se atingă suprafețele metalice ascuțite, ceea ce va evita zgârierea tălpii și prelungirea duratei de funcționare a tălpii.

Nu direcționați aburul spre persoane.

Nu călcați sau aburiți îmbrăcămintea îmbrăcată pe o persoană.

Nu folosiți accesoriile care nu sunt furnizate împreună cu acest aparat.

Nu utilizați aparatul cu cablul de alimentare sau cu fișa deteriorate sau dacă a fost expus la contactul cu lichide, scurgeri, căderi sau a fost deteriorat în 

orice alt mod.

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de centrul de service post-vânzare sau de personal calificat similar pentru 

a evita pericolul.

Nu dezasamblați sau reparați în mod independent aparatul. Contactați un centru de service autorizat.

Acest aparat este destinat numai uzului casnic.

Plasați fierul de călcat pe o suprafață plană, stabilă sau utilizați o placă de călcat stabilă.

Plasați întotdeauna fierul de călcat vertical, dacă faceți o întrerupere între călcat. Nu lăsați niciodată fierul încălzit orizontal pe masa de călcat.

La umplerea rezervorului cu apă sau la scurgerea apei din rezervor, deconectați întotdeauna cablul de alimentare de la priză.

Umpleți rezervorul cu apă distilată (nu minerală), cel mult cu apă îmbuteliată sau filtrată. Nu turnați niciodată lichide, cum ar  fidetergent, benzină, oțet, 

agenți anti-scalare etc.

Capacul orificiului de alimentare cu apă trebuie închis în timpul călcatului.

Instalați aparatul în timpul funcționării și răcirii departe de copii.

După utilizare, nu înfășurați niciodată cablul de alimentare în jurul aparatului, deoarece acest lucru poate cauza ruperea cablului.

Păstrați aceste instrucțiuni.

Când utilizați un prelungitor, asigurați-vă că puterea maximă admisă a cablului corespunde puterii aparatului.

ATENȚIE! În timpul primei porniri, fierul de călcat poate produce un miros neplăcut de ars. Acest lucru este normal și este asociat cu arderea uleiului de 

la fabrică.

Producătorul își rezervă dreptul, fără o notificare suplimentară, de a introduce modificări minore în designului produsului, care nu afectează în mod radical 

siguranța, performanța și funcționalitatea acestuia.

Durata de func

ț

ionare – 3 ani

Perioada de garan

ț

ie – 12 luni

Citi

ț

i cu aten

ț

ie manualul 

î

nainte de utilizare. 

P

ă

stra

ț

i manualul de utilizare, este posibil s

ă 

ave

ț

i nevoie de acesta 

î

n viitor.

Acest dispozitiv este conceput pentru a netezi cretele pe haine sau orice alt

ă ț

es

ă

tur

ă

, precum 

ș

i pentru 

a netezi 

ț

es

ă

tura cu abur f

ă

r

ă 

o presiune puternic

ă 

(cu func

ț

ia corespunz

ă

toare).  

Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial.

Important! 

Aparatul, achizi

ț

ionat 

î

n sezonul rece, cu scopul de a evita defec

ț

iunile, 

î

nainte de conectare 

î

re

ț

eaua electric

ă 

trebuie s

ă fi

ț

inut cel pu

ț

in patru ore la temperatura camerei.

Tensiune nominal

ă

: 220-240 V

Frecven

ț

a nominal

ă 

a curentului: 50 Hz

Consum nominal de putere:  2700-3150 W

 

UTILIZAREA 

Î

nainte de prima utilizare, 

î

ndep

ă

rta

ț

i etichetele de pe carcas

ă ș

i talpa 

erului de c

ă

lcat. La prima utilizare, poate ap

ă

rea un mic fum, dup

ă 

o perioad

ă 

de timp 

va disp

ă

rea.

UMPLEREA CU AP

Ă

.

C

â

nd folosi

ț

erul de c

ă

lcat pentru prima dat

ă

, umple

ț

i-l cu ap

ă

. Utiliza

ț

i ap

ă 

distilat

ă

Î

nainte de a turna ap

ă î

erul de c

ă

lcat, deconecta

ț

i-l de la re

ț

ea.

Seta

ț

i comutatorul de abur 

î

n pozi

ț

ia O. eschide

ț

i rezervorul de ap

ă

Ț

ine

ț

erul de c

ă

lcat 

î

n pozi

ț

ie vertical

ă

. Turna

ț

i ap

ă

, folosind o m

ă

sur

ă 

dozatoare 

pentru a umple apa p

â

n

ă 

la nivelul maxim. Nu umple

ț

i rezervorul mai sus de marcajul maxim. 

Î

nchide

ț

i rezervorul p

â

n

ă 

c

â

nd se aude un click.

SETAREA TEMPERATURII.

Plasa

ț

erul de c

ă

lcat vertical.

Seta

ț

i termostatul la temperatura dorit

ă 

prin rotirea acestuia 

î

n pozi

ț

ia dorit

ă

. Veri

ca

ț

i etichetele de pe haine 

î

nainte de a le c

ă

lca.

  - 

ț

es

ă

turi sintetice (acril, v

â

scoz

ă

, poliester etc.)   ● - m

ă

tase   ●● - l

â

n

ă  

●●● - bumbac, in.

Dac

ă 

nu cunoa

ș

te

ț

i tipul de 

ț

es

ă

tur

ă

î

ncerca

ț

i s

ă 

c

ă

lca

ț

i pe marginea hainei, care este va  

vizibil

ă 

atunci c

â

nd este uzat

ă

.

Produsele din m

ă

tase, l

â

n

ă ș

ț

es

ă

turi sintetice se recomand

ă 

s

ă fi

e c

ă

lcate pe partea din dos pentru a preveni petele str

ă

lucitoare. Pentru a evita murd

ă

rirea, 

nu utiliza

ț

i func

ț

ia de pulverizare. Introduce

ț

ș

techerul 

î

n priz

ă

. Indicatorul se va aprinde 

ș

i se va stinge 

î

n timpul c

ă

lc

ă

rii din c

â

nd 

î

n c

â

nd.

C

Ă

LCAREA CU ABURI. 

Utilizarea aburului este posibil

ă

 numai la temperaturi ridicate. Dac

ă

 este setat

ă

 o temperatur

ă

 sc

ă

zut

ă

, atunci exist

ă

 posibilitatea 

ca apa s

ă 

se curg

ă 

prin talp

ă

. Dar, 

î

n acest caz, 

î

er exist

ă 

o func

ț

ie de "Stop pic

ă

turi", 

î

n care 

erul de c

ă

lcat opre

ș

te automat aburul la o temperatur

ă 

sc

ă

zut

ă

. Asigura

ț

i-v

ă 

c

ă î

n rezervor este su

cient

ă 

ap

ă

. Seta

ț

i termostatul 

ș

i regulatorul de abur 

î

n pozi

ț

iile recomandate. De 

î

ndat

ă 

ce 

erul atinge 

temperatura setat

ă

î

ncepe

ț

i procesul de aburire.

Содержание AR-3116

Страница 1: ...amp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczętowana stemplem podpisem i datą sprzedaży Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion Uberzeugen Sie sich dass im G...

Страница 2: ... 5 Steam shot button 6 Spray button 7 Power light indicator 8 Handle 9 Ceramic soleplate 10 Water tank 11 Thermostat 12 Auto shut off light indicator 13 Power cord 1 Сопло розбризкувача 2 Кришка отвору для заливання води 3 Регулятор подачі пари 4 Кнопка функції самоочищення 5 Кнопка Паровий удар 6 Кнопка Розбризкувач 7 Індикатор включення 8 Ручка 9 Керамічна підошва 10 Резервуар для води 11 Термос...

Страница 3: ...сли он подвергся воздействию жидкостей протекает упал или был поврежден каким либо другим образом Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно Обращайтесь в уполномоченный сервисный центр Прибор предназначен только для домашнего использования Ставьте утюг на ровную устойчивую поверхность или пользуйтесь устойчивой гладильной доской Всегда ставьте утюг вертикально если вы делаете перерыв м...

Страница 4: ...ки установите регулятор интенсивности пара на место до полной фиксации установите регулятор подачи пара в положение О Подключите утюг к сети дайте ему нагреться подошва таким образом должна подсохнуть При необходимости протрите ее куском ткани ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления грузов обеспечивающих сохранение товарн...

Страница 5: ...ains do not connect the iron at the same time with other powerful electrical appliances to the same mains The device should not be used by people including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they are under the control or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety The appliance should not be ...

Страница 6: ... self cleaning will begin to work Shake the iron Steam and boiling water will come out of the soleplate impurities and flakes if any will be flushed out After finishing the self cleaning press the steam cover downward to make the self cleaning button remain its original position with no gap After the self cleaning process put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate...

Страница 7: ...стовуйте прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою а також якщо він зазнав дії рідин протікає впав чи був пошкоджений будь яким іншим чином Не розбирайте і не ремонтуйте прилад самостійно Звертайтесь до уповноваженого сервісного центру Прилад призначений тільки для домашнього використання Ставте праску на рівну стійку поверхню або користуйтеся стійкою прасувальною дошкою Завжди ставте праск...

Страница 8: ...береження товарного вигляду виробу та або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударні навантаження під час вантажно розвантажувальних робіт ЧИЩЕННЯ Функцію самоочищення слід використовувати кожні 2 тижні Чим твердіша вода тим частіше треба використовувати цю функцію Установіть контроль пари на О Hаповніть резервуар водою до максимального рівня Не викори...

Страница 9: ... jakikolwiek inny sposób Nie rozbieraj i nie naprawiaj urządzenie samodzielnie Skontaktuj się z upoważnionym centrum serwisowym Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Należy umieszczać żelazko na płaskiej stabilnej powierzchni lub używać stabilnej deski do prasowania Zawsze należy stawić żelazko pionowo jeśli robisz przerwę między prasowaniem Nigdy nie zostawiaj gorącego żelazka...

Страница 10: ...nego poziomu Nie należy używać octu lub innego narzędzia od kamienia Ustaw kontrolę temperatury na MAX Włóż wtyczkę do gniazdka Gdy temperatura osiągnie wartość maksymalną i żółty wskaźnik zgaśnie należy wyłączyć żelazko z gniazdka Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz żelazko tę i z powrotem Przez otwory w podeszwie będą wychodzić woda i para wodn...

Страница 11: ...ng sowie wenn es sich dem Einfluss der Flüssigkeiten untergezogen hat durchschlägt gefallen war oder auf eine andere Weise geschädigt war nicht verwenden Man darf das Gerät selbständig nicht abmontieren und reparieren Man muss sich an das bevollmächtigte Servicezentrum wenden Das Gerät ist nur für haushaltliche Verwendung bestimmt Man muss das Gerät auf die glatte beständige Oberfläche stellen oder ...

Страница 12: ...dearbeiten NICHT unterwerfen REINIGUNG Die Funktion der Selbstreinigung muss man jede 2 Wochen verwenden Je härter das Wasser ist so öfter muss man diese Funktion verwenden Stellen Sie die Kontrolle vom Dampf auf O einstellen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur maximalen Niveau Man darf kein Sauer oder andere Stoffe für die Entfernung des Belegs verwenden Stellen Sie die Kontrolle der Temperatur...

Страница 13: ...ală cel mult cu apă îmbuteliată sau filtrată Nu turnați niciodată lichide cum ar fidetergent benzină oțet agenți anti scalare etc Capacul orificiului de alimentare cu apă trebuie închis în timpul călcatului Instalați aparatul în timpul funcționării și răcirii departe de copii După utilizare nu înfășurați niciodată cablul de alimentare în jurul aparatului deoarece acest lucru poate cauza ruperea cablu...

Страница 14: ...nlocuite gratuit în centrul de service în garanție CĂLCAREA FĂRĂ ABURI Setați regulatorul de abur în poziția O fără abur UTILIZAREA PULVERIZATORULUI La orice temperatură puteți folosi pulverizatorul pentru a umezi rufele JET DE ABUR Jetul puternic de abur vă va ajuta să îndepărtați pliurile rigide Funcția Jet de abur poate fiutilizată numai atunci când temperatura este setată între și MAX FUNCȚIA S...

Отзывы: