background image

POLSKI

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

ZASADY UTYLIZACJI URZ

Ą

DZENIA

WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA NIE OBOWI

Ą

ZUJE

PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY

. Wykorzystanie pary jest możliwe tylko w wysokiej temperaturze. Jeśli jest ustawiona niska temperatura, to występuje 

możliwość przepływu wody przez podeszwę. W tym przypadku jednak w żelazku jest dostępna funkcja „Drop-stop”, przy której żelazko automatycznie 

wyłącza par w niskiej temperaturze. Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Ustaw termostat i regulator pary na zalecane pozycje. Jak 

tylko żelazko osiągnie ustawioną temperaturę, rozpocznie się wytwarzanie pary.

PRASOWANIE BEZ PARY. 

Ustaw regulator pary w pozycji O (nie ma pary).

WYKORZYSTANIE SPRYSKIWACZA. 

Przy każdej temperaturze można skorzystać ze spryskiwacza do nawilżania bielizny. 

UDERZENIE PARY. 

Potężne uderzenie pary pomoże ci usunąć sztywne fałdy. Funkcja „Uderzenie pary" może być używana tylko przy ustawionej 

temperaturze między ••• i MAX. Aby to zrobić, kliknij przycisk „Uderzenie pary”, co najwięcej trzy razy z rzędu. 

Funkcja „drop-stop”.

 Ta funkcja łatwo wyłącza parę, żelazko automatycznie przestaje wydzielać parę w niskich temperaturach w celu zapobiegania dostawania 

si

ę 

wody z podeszwy. Kiedy to si

ę 

stanie, b

ę

dzie mo

ż

na us

ł

ysze

ć 

charakterystyczny d

ź

wi

ę

k.

PARZENIE PIONOWE.

 Funkcja „Uderzenie pary" mo

żna również używać, kiedy trzymasz żelazko w pozycji pionowej, pod warunkiem, że w 

zbiorniku jest zalana woda do kreski MAX.

FUNKCJA „ANTY-KAMIE

Ń

 Wbudowany system automatycznego anty-kamienia zmniejsza osad kamienia i przedłuża życie twojego żelazka.

AUTOMATYCZNE ROZ

ŁĄ

CZENIE

. Jeśli żelazko jest nieruchome przez około 30 sekund w pozycji poziomej, w pozycji poziomej lub około 8 minut w pionie 

pozycja lub pod kątem 45 stopni, żelazny element grzejny wyłączy się automatycznie, a kontrolka automatycznego wyłączania zacznie migać. Aby włączyć 

żelazko zacznij je głaskać.

Uwaga: Po włączeniu żelazka, wcześniej ustawiona temperatura podeszwy zostanie przywrócona po pewnym czasie, w zależności od położenia regulatora.

FUNKCJA SELF CZYSZCZENIA.

 Używaj funkcji samooczyszczania co dwa tygodnie. Jeśli w Twojej okolicy znajduje się twarda woda, należy wykonać 

czyszczenie. cz

ęś

ciej. Upewnij si

ę

ż

e urz

ą

dzenie nie jest pod

łą

czone do sieci. Ustaw regulator pary w pozycji „O”, nape

ł

nij zbiornik wod

ą 

do kreski

MAX. Nie dodawa

ć 

octu ani innych odczynnik

ó

w do wody. Wybierz maksymaln

ą 

temperatur

ę 

prasowania i pod

łą

cz urz

ą

dzenie do sieci. Kiedy 

ś

wiat

ł

o

wska

ź

nik zasilania zga

ś

nie, od

łą

cz 

ż

elazko, ustaw regulator pary na pozycj

ę 

„3” i, trzymaj

ą

c go nad zlewem, naci

ś

nij przycisk samooczyszczania. Mo

ż

esz 

także podnieść regulator natężenia pary ręką, ale nie dosięgnij go całkowicie. Potrząśnij żelazkiem cząstki kamienia mogą uciec z otworów w podeszwie wraz 

z parą. Po zakończeniu czyszczenia zainstaluj regulator natężenia pary aż do całkowitego zablokowania, ustaw regulator pary w pozycji „O”. Podłącz żelazko 

do sieci, pozwól mu się nagrzać, podeszwa w ten sposób powinien wyschnąć. W razie potrzeby wytrzyj ją szmatką.

TRANSPORT. 

Transportowa

ć

 urz

ą

dzenie nale

ż

y dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania 

ł

adunk

ó

w, kt

ó

rych 

zachowanie zapewnia przydatno

ść 

handlow

ą 

produktu i/lub opakowania i jego dalsz

ą 

bezpieczn

ą 

eksploatacj

ę

. NIE WOLNO nara

ż

a

ć 

urz

ą

dzenia 

na wstrz

ą

sy podczas za

ł

adunku i roz

ł

adunku. 

CZYSZCZENIE. 

Funkcj

ę

 automatycznego czyszczenia nale

ż

y stosowa

ć

 co 2 tygodnie. Im twardsza woda, tym cz

ęś

ciej trzeba korzysta

ć

 z tej funkcji. 

Ustaw regulator pary na O. Nape

ł

nij zbiornik wod

ą 

do maksymalnego poziomu. Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć 

octu lub innego narz

ę

dzia od kamienia.

Ustaw kontrol

ę 

temperatury na MAX. W

łóż 

wtyczk

ę 

do gniazdka. Gdy temperatura osi

ą

gnie warto

ść 

maksymaln

ą 

żół

ty wska

ź

nik zga

ś

nie, nale

ż

wy

łą

czy

ć ż

elazko z gniazdka. Przytrzymaj 

ż

elazko poziomo nad zlewem. Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz 

ż

elazko t

ę 

i z powrotem. 

Przez otwory w podeszwie b

ę

d

ą 

wychodzi

ć 

woda i para wodna. Z nimi wylej

ą 

si

ę 

brud i kamie

ń

. Po tym, jak woda w zbiorniku si

ę 

sko

ń

czy, zwolnij 

przycisk. Powt

ó

rz czyszczenie, je

ś

li w 

ż

elazku pozosta

ł

o du

ż

o kamienia. Umie

ść ż

elazko w pozycji poziomej. W

łą

cz 

ż

elazko i daj mu si

ę 

nagrza

ć

Od

łą

cz 

ż

elazko. Wyprasuj kilka razy jak

ąś 

star

ą 

tkank

ę

. Daj 

ż

elazu sch

ł

odzi

ć 

przed tym, jak od

ł

o

ż

y

ć 

go na miejsce.

Kamie

ń 

i inne zanieczyszczenia mo

ż

na usun

ąć 

z podeszwy za pomoc

ą 

wilgotnej 

ś

ciereczki. G

ó

rn

ą 

cz

ęść ż

elazka czy

ś

ci

ć 

wilgotn

ą 

szmatk

ą

PRZECHOWYWANIE. 

Urz

ą

dzenie nale

ż

y przechowywa

ć

 w pomieszczeniu zamkni

ę

tym, warunkach zapewniaj

ą

cych zachowanie widoku 

towarowego  produktu i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed tym, 
jak umieścić go na przechowanie. Zawsze należy przechowywać żelazko w pozycji pionowej.

Urz

ą

dzenie i materia

ł

y opakowaniowe nale

ż

y utylizowa

ć 

przy jak najmniejszym uszkodzeniu 

ś

rodowiska i zgodnie z przepisami dotycz

ą

cymi 

utylizacji odpad

ó

w na danym obszarze.

Przy zakupie produktu wymagaj jego  sprawdzenia w obecno

ś

ci i wype

ł

nienia karty gwarancyjnej (piecz

ą

tka organizacji handlowej, data 

sprzeda

ż

y i podpis sprzedawcy). Bez podawania niniejszej karty gwarancyjnej lub w przypadku jej niew

ł

a

ś

ciwego wype

ł

niania roszczenia z 

tytu

ł

u wad nie s

ą 

akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana. Kart

ę 

gwarancyjn

ą 

nale

ż

y okazywa

ć 

przy ka

ż

dym zg

ł

oszeniu w 

centrum serwisowym w ci

ą

gu ca

ł

ego okresu gwarancji. Produkt zosta

ł 

przyj

ę

ty na serwis tylko w pe

ł

nym komplecie. Okres gwarancji liczony jest 

od daty sprzeda

ż

y klientowi. Prosimy zachowa

ć 

dokumenty potwierdzaj

ą

ce dat

ę 

zakupu produktu (faktur

ę 

lub paragon z kasy 

skalnej).

Warunkiem bezp

ł

atnego serwisu gwarancyjnego produktu jest jego prawid

ł

owa eksploatacja, nie wykraczaj

ą

ca poza osobiste potrzeby 

gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obs

ł

ugi produktu, brak uszkodze

ń 

mechanicznych i skutk

ó

w nieostro

ż

nego 

obchodzenia si

ę 

z produktem. Gwarancj

ą 

obj

ę

te s

ą 

wszystkie wady produkcyjne i konstrukcyjne ujawnione w okresie gwarancyjnym. W tym 

okresie uszkodzone cz

ęś

ci podlegaj

ą 

bezp

ł

atnej wymianie w  gwarancyjnym centrum serwisowym.

1. Wady powsta

ł

e na skutek dzia

ł

ania si

ł

y wy

ż

szej.

2. Uszkodzenia spowodowane u

ż

yciem produktu do cel

ó

w, kt

ó

re wykraczaj

ą 

poza osobiste potrzeby gospodarstwa domowego (tj. w celach przemys

ł

owych lub komercyjnych).

3. Materia

ł

y eksploatacyjne i akcesoria. (Szklanka wymiarowa itp.).

4. Wady spowodowane przeci

ąż

eniem, niew

ł

a

ś

ciwym u

ż

ytkowaniem, przenikaniem p

ł

yn

ó

w, kurzu, owad

ó

w, przedostaniem si

ę 

cia

ł 

obcych do wn

ę

trza urz

ą

dzenia. 

Wyroby poddane naprawie poza autoryzowanych centrum serwisowych lub gwarancyjnych warsztat

ó

w.

5. Uszkodzenia spowodowane konsekwencj

ą 

wprowadzania zmian w konstrukcji produktu przez u

ż

ytkownika lub niewykwali

kowanej wymiany jego element

ó

w.

6. Naruszenie wymog

ó

w instrukcji obs

ł

ugi.

7. Niew

ł

a

ś

ciwe ustawienie napi

ę

cia sieci zasilaj

ą

cej (je

ś

li jest to wymagane).

8. Wprowadzenie zmian technicznych.
9. Uszkodzenia mechaniczne, w tym w wyniku zaniedbania, niew

ł

a

ś

ciwego transportu i przechowywania, spadku produktu.

10. Uszkodzenia z winy zwierz

ą

t (w tym gryzoni i owad

ó

w).

Informacje na temat daty produkcji znajduj

ą 

si

ę 

na opakowaniu indywidualnym.

Producent: 

Bestar Industrial 

Company

 Limited

, Chiny. W sprawie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.

Содержание AR-3116

Страница 1: ...amp of the store the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Дякуємо за придбання нашої продукції Переконайтеся що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину підпис та дату продажу Dziękujemy za zakup naszych produktów Upewnij się że instrukcja jest opieczętowana stemplem podpisem i datą sprzedaży Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion Uberzeugen Sie sich dass im G...

Страница 2: ... 5 Steam shot button 6 Spray button 7 Power light indicator 8 Handle 9 Ceramic soleplate 10 Water tank 11 Thermostat 12 Auto shut off light indicator 13 Power cord 1 Сопло розбризкувача 2 Кришка отвору для заливання води 3 Регулятор подачі пари 4 Кнопка функції самоочищення 5 Кнопка Паровий удар 6 Кнопка Розбризкувач 7 Індикатор включення 8 Ручка 9 Керамічна підошва 10 Резервуар для води 11 Термос...

Страница 3: ...сли он подвергся воздействию жидкостей протекает упал или был поврежден каким либо другим образом Не разбирайте и не ремонтируйте прибор самостоятельно Обращайтесь в уполномоченный сервисный центр Прибор предназначен только для домашнего использования Ставьте утюг на ровную устойчивую поверхность или пользуйтесь устойчивой гладильной доской Всегда ставьте утюг вертикально если вы делаете перерыв м...

Страница 4: ...ки установите регулятор интенсивности пара на место до полной фиксации установите регулятор подачи пара в положение О Подключите утюг к сети дайте ему нагреться подошва таким образом должна подсохнуть При необходимости протрите ее куском ткани ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ Транспортировать прибор необходимо любым видом крытого транспорта с применением правил закрепления грузов обеспечивающих сохранение товарн...

Страница 5: ...ains do not connect the iron at the same time with other powerful electrical appliances to the same mains The device should not be used by people including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they are under the control or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety The appliance should not be ...

Страница 6: ... self cleaning will begin to work Shake the iron Steam and boiling water will come out of the soleplate impurities and flakes if any will be flushed out After finishing the self cleaning press the steam cover downward to make the self cleaning button remain its original position with no gap After the self cleaning process put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate...

Страница 7: ...стовуйте прилад із пошкодженим шнуром живлення або вилкою а також якщо він зазнав дії рідин протікає впав чи був пошкоджений будь яким іншим чином Не розбирайте і не ремонтуйте прилад самостійно Звертайтесь до уповноваженого сервісного центру Прилад призначений тільки для домашнього використання Ставте праску на рівну стійку поверхню або користуйтеся стійкою прасувальною дошкою Завжди ставте праск...

Страница 8: ...береження товарного вигляду виробу та або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наражати прилад на ударні навантаження під час вантажно розвантажувальних робіт ЧИЩЕННЯ Функцію самоочищення слід використовувати кожні 2 тижні Чим твердіша вода тим частіше треба використовувати цю функцію Установіть контроль пари на О Hаповніть резервуар водою до максимального рівня Не викори...

Страница 9: ... jakikolwiek inny sposób Nie rozbieraj i nie naprawiaj urządzenie samodzielnie Skontaktuj się z upoważnionym centrum serwisowym Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Należy umieszczać żelazko na płaskiej stabilnej powierzchni lub używać stabilnej deski do prasowania Zawsze należy stawić żelazko pionowo jeśli robisz przerwę między prasowaniem Nigdy nie zostawiaj gorącego żelazka...

Страница 10: ...nego poziomu Nie należy używać octu lub innego narzędzia od kamienia Ustaw kontrolę temperatury na MAX Włóż wtyczkę do gniazdka Gdy temperatura osiągnie wartość maksymalną i żółty wskaźnik zgaśnie należy wyłączyć żelazko z gniazdka Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz żelazko tę i z powrotem Przez otwory w podeszwie będą wychodzić woda i para wodn...

Страница 11: ...ng sowie wenn es sich dem Einfluss der Flüssigkeiten untergezogen hat durchschlägt gefallen war oder auf eine andere Weise geschädigt war nicht verwenden Man darf das Gerät selbständig nicht abmontieren und reparieren Man muss sich an das bevollmächtigte Servicezentrum wenden Das Gerät ist nur für haushaltliche Verwendung bestimmt Man muss das Gerät auf die glatte beständige Oberfläche stellen oder ...

Страница 12: ...dearbeiten NICHT unterwerfen REINIGUNG Die Funktion der Selbstreinigung muss man jede 2 Wochen verwenden Je härter das Wasser ist so öfter muss man diese Funktion verwenden Stellen Sie die Kontrolle vom Dampf auf O einstellen Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur maximalen Niveau Man darf kein Sauer oder andere Stoffe für die Entfernung des Belegs verwenden Stellen Sie die Kontrolle der Temperatur...

Страница 13: ...ală cel mult cu apă îmbuteliată sau filtrată Nu turnați niciodată lichide cum ar fidetergent benzină oțet agenți anti scalare etc Capacul orificiului de alimentare cu apă trebuie închis în timpul călcatului Instalați aparatul în timpul funcționării și răcirii departe de copii După utilizare nu înfășurați niciodată cablul de alimentare în jurul aparatului deoarece acest lucru poate cauza ruperea cablu...

Страница 14: ...nlocuite gratuit în centrul de service în garanție CĂLCAREA FĂRĂ ABURI Setați regulatorul de abur în poziția O fără abur UTILIZAREA PULVERIZATORULUI La orice temperatură puteți folosi pulverizatorul pentru a umezi rufele JET DE ABUR Jetul puternic de abur vă va ajuta să îndepărtați pliurile rigide Funcția Jet de abur poate fiutilizată numai atunci când temperatura este setată între și MAX FUNCȚIA S...

Отзывы: