background image

Owner’s Manual / Manuel de l’utilisateur

 149cc FRONT TINE ROTOTILLER / 149 cm

3

 ROTOCULTEUR DENT AVANT

38248 (5140-006)

22

For additional information visit online at 

www.ardisam.com

 or call 800-345-6007 M-F 8-5 CST

MESURES DE PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE 

MOTEUR

Si le produit est fourni avec manuel séparé pour le moteur, 

veiller à bien le lire et à suivre toutes les mises en garde et 

mesures de précaution qu’il contient, en plus de celles de ce 

manuel.

Pour éviter l’intoxication au monoxyde de carbone

•  Toujours démarrer et faire tourner le moteur à l’extérieur. Ne 

pas démarrer ni faire tourner le moteur dans un espace fermé, 

même avec des portes ou des fenêtres ouvertes. 

•  Ne jamais essayer de ventiler l’échappement du moteur à 

l’intérieur. Le monoxyde de carbone peut atteindre des niveaux 

dangereux très rapidement.

•  Ne jamais faire fonctionner le moteur à l’extérieur à un endroit 

où les gaz d’échappement peuvent être aspirés dans un 

bâtiment.

•  Ne jamais faire fonctionner le moteur à l’extérieur dans un 

endroit mal aéré où les gaz d’échappement peuvent être piégés 

et difficiles à dissiper (exemples : fond de fouille ou aires de 

travail entourées de collines).

•  Ne jamais faire fonctionner le moteur dans un endroit fermé 

ou partiellement fermé (exemples : bâtiments fermés sur un ou 

plusieurs côtés, sous une tente, abri à voiture ou sous-sol).

•  Toujours faire fonctionner le moteur avec l’échappement et le 

silencieux pointés dans la direction opposée à l’utilisateur.

•  Ne jamais diriger le silencieux d’échappement vers quiconque. 

Les personnes présentes doivent toujours se tenir à plusieurs 

mètres de distance du moteur en marche et de ses accessoires.

•  Ne pas modifier les réglages du régulateur de moteur ni faire 

tourner le moteur en surrégime.

Feux d’essence et manipulation sécuritaire du carburant

Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation de l’essence 

et de tout autre carburant. Ils sont inflammables et les vapeurs sont 

explosives.

•  Veiller à bien entreposer la réserve de carburant dans un bidon 

approprié et à l’écart de tout risque d’incendie.

•  Empêcher tout incendie ou explosion sous l’effet d’une 

décharge d’électricité statique. Utiliser exclusivement des 

bidons à carburant portables non métalliques homologués par 

Underwriter’s Laboratory (U.L.) ou par l’American Society for 

Testing & Materials (ASTM).

•  Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir ni ajouter du carburant 

avec le moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser 

refroidir avant de refaire le plein.

•  Ne pas fumer durant l’utilisation du moteur ou du produit.

•        Ne jamais vidanger le carburant du moteur dans un endroit fermé.

•  Toujours faire le plein du réservoir d’essence à l’extérieur, dans 

un endroit bien aéré. Ne jamais remplir le réservoir à l’intérieur 

(exemples : sous-sol, garage, grange, remise, maison, galerie, 

etc.). Ne jamais remplir le réservoir près d’appareils à veilleuse, 

réchauffeurs et autres sources d’inflammation. Si le réservoir 

doit être vidangé, le faire à l’extérieur. Le carburant vidangé 

doit être conservé dans un bidon spécifiquement conçu pour le 

carburant ou il doit être éliminé avec précaution.

•  Toujours essuyer l’excédent (débordement) de carburant de la 

surface du moteur avant de démarrer. Nettoyer immédiatement 

tout carburant déversé par accident. En cas de déversement 

accidentel, ne pas démarrer le moteur mais éloigner le produit 

et le bidon de carburant. Nettoyer le carburant déversé et le 

laisser s’évaporer et sécher après avoir essuyé et avant de démarrer.

•  Laisser les fumées/vapeurs de carburant s’échapper de la zone 

avant de démarrer le moteur.

•  Vérifier que le bouchon du réservoir est correctement en place 

avant de démarrer le moteur. 

•  Toujours faire fonctionner le moteur avec le bouchon de 

réservoir correctement fermé.

•        Ne jamais fumer en remplissant le réservoir de carburant du moteur.

•  Ne pas entreposer le moteur à l’intérieur avec du carburant 

dans le réservoir. Le carburant et ses vapeurs sont très explosifs. 

Préparation

•  Porter une tenue adaptée à l’utilisation du motoculteur. 

Toujours porter des chaussures robustes. Ne jamais porter de 

sandales, de chaussures de sport, ni de chaussures ouvertes 

et ne jamais utiliser le motoculteur pieds nus. Ne pas porter de 

vêtements amples susceptibles d’être happés dans les pièces 

en mouvement.

•  Inspecter avec soin la surface à biner et éliminer tous les 

objets étrangers. Ne pas travailler le sol au-dessus de 

conduites d’eau, conduites de gaz, câbles électriques ou autres 

tuyauteries souterraines. Ne pas utiliser le motoculteur dans 

un sol contenant de grosses roches et autres objets étrangers 

susceptibles d’endommager le matériel.

•  Désengager tous les embrayages et laisser tous les leviers de 

commande en position neutre avant de démarrer le moteur.

•  Manipuler le carburant avec précaution, il est très inflammable.

 

a.  Utiliser un bidon à carburant homologué.

 

b.   Ne jamais refaire le plein de carburant avec le moteur en 

marche ou encore chaud.

 

c.   Faire le plein du réservoir de carburant à l’extérieur avec 

beaucoup de précaution. Ne jamais refaire le plein de 

carburant à l’intérieur. 

 

d.   Bien remettre le bouchon d’essence en place et nettoyer 

tout déversement accidentel de carburant avant de 

redémarrer.

 AVERTISSEMENT

LES MOTEURS DÉGAGENT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN 

GAZ TOXIQUE INODORE ET INCOLORE. DU MONOXYDE DE 

CARBONE PEUT ÊTRE PRÉSENT MÊME SI ON NE PEUT NI SENTIR 

NI VOIR DE GAZ D’ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR. L’INHALATION 

DE MONOXYDE DE CARBONE PEUT PROVOQUER LA NAUSÉE, LA 

PERTE DE CONSCIENCE, VOIRE LA MORT, EN PLUS D’UN ÉTAT DE 

SOMNOLENCE, D’ÉTOURDISSEMENT ET DE CONFUSION. 
EN PRÉSENCE DE L’UN DE CES SYMPTÔMES, SORTIR À L’AIR 

FRAIS ET OBTENIR IMMÉDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX. 

Содержание BENCHMARK 38248

Страница 1: ...09 10 2020 Get parts or technical assistance online at www ardisam com or call 800 345 6007 Pi ces d tach es et assistance technique en ligne www ardisam com ou composer le 800 345 6007 THIS INSTRUCTI...

Страница 2: ...Number Date of Purchase Notes Record the product model number and serial number in the space pro vided for easy reference when ordering parts or requesting technical support Excluding emissions relate...

Страница 3: ...tructions outlined here and inserted throughout the text Anyone who uses this machine must read the instructions and be familiar with the controls Intended Use Foreseeable Misuse IMPORTANT This is a m...

Страница 4: ...ccessories Only use accessories approved by the manufacturer Operate only in daylight or good artificial light Do not operate product when fatigued or under the influence of alcohol drugs or other med...

Страница 5: ...k outside in a well ventilated area Never fill your fuel tank with fuel indoors Examples include basement garage barn shed house porch etc Never fill tank near appliances with pilot lights heaters or...

Страница 6: ...train the machine Take all possible precautions when leaving the machine unattended Disengage control lever stop the engine wait for all moving parts to stop and make certain guards and shields are in...

Страница 7: ...nowledge to operate this equipment safely and effectively we have placed several safety labels on the tiller to remind you of this important information while you are operating the unit These importan...

Страница 8: ...Moving and Rotating Parts G Wear Ear and Eye Protection At All Times H Do Not Service or Adjust Moving Parts Unless Engine is Stopped and Spark Plug Wire is Disconnected I Dress Appropriately And Wear...

Страница 9: ...S ADJUSTABLE FORWARD CABLE BUMPER FRONT BELT COVER HINGED CAST IRON TAIL MOUNT DURABLE FORGED TINES FEATURES The advantage of the Benchmark gear drive Front Tine Rototiller over other tillers is the e...

Страница 10: ...M6 bolts and four M6 nylock nuts Line up slots on both sides of shield and insert both bolts and nuts in place before fully tightening SEE FIGURE 4 NOTE Dirt shield must be between engine mount deck a...

Страница 11: ...embled through one of three hole positions depending on the user s preferred handle bar height low middle high For the highest height insert bolt into the most forward hole For the lowest height inser...

Страница 12: ...two hours of operation FIGURE 10 1 To increase belt tension loosen upper jam nut in 1 8 increments while holding lower jam nut in place SEE FIGURE 11 2 Check adjustment and instructions under Check Be...

Страница 13: ...IS NOT SOIL IF YOUR TILLER BUMPS JERKS OR LURCHES LET GO OF THE HANDLEBARS AND THE DRIVE CONTROL LEVER IMMEDIATELY SO THAT THE TINES STOP TURNING CAUTION MUST BE TAKEN WHEN SELECTING TILLING DEPTH LOS...

Страница 14: ...the tines OPERATION Pre Start Inspection 1 Make sure all safety guards are in place and all nuts and bolts are secure NOTE All hardware nuts bolts etc should be checked for tightness before each use V...

Страница 15: ...rd belt 16 X Engine maintenance 17 EM X X Check oil level change oil 17 EM X 1 Clean tine axle shaft 17 X X Lubrication 17 X EM See engine manual 1 Change oil after the first three to five hours of us...

Страница 16: ...eutral position measure length of the cable spring when in its relaxed state 4 Pull down on drive safety control lever and measure length of spring when extended Ideal length would be 1 4 longer SEE F...

Страница 17: ...xles lightly with axle grease 2 Drain fuel system completely following engine manufacturer s instructions or add fuel stabilizer to prevent fuel from gumming up during extended storage period Run engi...

Страница 18: ...ive safety control lever must be released to neutral to start the engine Check belt tension Tiller is difficult to control when tilling Machine jumps or lurches forward Lower the depth regulator drag...

Страница 19: ...e num ro de mod le et le num ro de s rie du produit dans l espace pr vu pour y acc der facilement lors des commandes de pi ces d tach es ou des demandes d assistance technique l exception des articles...

Страница 20: ...instructions de s curit fournies ici et tout au long du manuel Quiconque utilise cet appareil doit lire les instructions et tre familiaris avec les commandes Emploi pr vu Emploi d tourn pr visible IM...

Страница 21: ...ailler uniquement durant la journ e ou sous une bonne lumi re artificielle Ne pas utiliser ce produit alors qu on est fatigu ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de m dicaments susceptibles de...

Страница 22: ...ervoir l int rieur exemples sous sol garage grange remise maison galerie etc Ne jamais remplir le r servoir pr s d appareils veilleuse r chauffeurs et autres sources d inflammation Si le r servoir doi...

Страница 23: ...S BLESSURES GRAVES OU LA MORT AVANT DE TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU L APPAREIL OU DE CHANGER DES PI CES VEILLER TOUJOURS METTRE L INTERRUPTEUR MARCHE ARR T EN POSITION ARR T moteur et rechercher imm di...

Страница 24: ...naissances de base n cessaires pour utiliser ce mat riel efficacement et en toute s curit nous avons appos plusieurs autocollants de s curit sur le motoculteur pour rappeler certaines informations imp...

Страница 25: ...Porter en permanence une protection des yeux et des oreilles H Ne pas effectuer d entretien ni de r glage de pi ces en mouvement avant d avoir coup le moteur et d branch le c ble de bougie I S habille...

Страница 26: ...es dans le jardin garder les roues repli es sous le moteur Durant l utilisation normale les roues se d plient vers l arri re et la barre de train e se d ploie vers le bas La grande longueur qui en r...

Страница 27: ...l ensemble des vis et crous en place avec de serrer fond VOIR FIGURE 4 REMARQUE Le bouclier garde boue se place entre le b ti moteur et le garde boue 6 Monter les dents sur l appareil a Monter les den...

Страница 28: ...de la hauteur de guidon souhait e bas moyen haut Pour la position haute ins rer la vis dans le trou le plus avant Pour la position basse ins rer la vis dans le trou le plus arri re VOIR FIGURE 7 8 Enf...

Страница 29: ...ilisation FIGURE 10 1 Pour augmenter la tension de la courroie desserrer le contre crou sup rieur par intervalles de 3 mm 1 8 po tout en tenant l crou inf rieur en place VOIR FIGURE 11 2 V rifier le r...

Страница 30: ...MOTOCULTEUR REL CHER LE GUIDON ET LE LEVIER DE COMMANDE D ENTRA NEMENT POUR METTRE LES DENTS L ARR T FAIRE PREUVE DE PR CAUTION POUR CHOISIR LA PROFONDEUR DE LABOURAGE UNE PERTE DE CONTR LE EST POSSI...

Страница 31: ...ection avant d marrage 1 S assurer que toutes les protections sont en place et que toute la visserie est bien serr e REMARQUE Il est conseill de v rifier le serrage de toute la visserie crous vis etc...

Страница 32: ...Entretien du moteur 34 MM X X V rifier le niveau d huile changer l huile 34 MM X 1 Nettoyer l arbre des dents 34 X X Lubrification 34 X MM Voir le manuel du moteur 1 Changer l huile apr s les premi re...

Страница 33: ...l entra nement et mesurer la longueur du ressort l tat allong La longueur id ale est de 6 mm 1 4 po VOIR FIGURE 13 5 Pour le r glage VOIR LA FIGURE 11 et les instructions sur le r glage de la tension...

Страница 34: ...de carburant conform ment aux instructions du fabricant du moteur ou ajouter du stabilisateur de carburant pour emp cher l essence d encrasser le carburateur durant un entreposage prolong Faire tourn...

Страница 35: ...ement doit tre rel ch et en position neutre pour d marrer le moteur V rifier la tension de la courroie Le motoculteur est difficile v rifier durant le labourage l appareil rebondit ou saute vers l ava...

Страница 36: ...1160 Eighth Avenue PO Box 666 Cumberland WI 54829 Phone T l phone 800 345 6007 Fax T l copieur 715 822 2124 www ardisam com...

Отзывы: