background image

Owner’s Manual / Manuel de l’utilisateur

 149cc FRONT TINE ROTOTILLER / 149 cm

3

 ROTOCULTEUR DENT AVANT

38248 (5140-006)

34

For additional information visit online at 

www.ardisam.com

 or call 800-345-6007 M-F 8-5 CST

ENTRETIEN DU MOTEUR

Voir l’information sur l’entretien du moteur dans le manuel du moteur 

inclus dans le sachet de pièces. Le manuel du moteur fournit des 

instructions et un calendrier d’entretien pour l’exécution des tâches 

suivantes :

1.  Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation et toutes les huit 

heures de fonctionnement.

2.  Changer l’huile au bout des premières cinq à huit heures 

d’utilisation.

3.  Changer l’huile alors que le moteur est chaud. Refaire le plein 

avec une huile neuve de grade recommandé.

4.  Vérifier la bougie chaque année ou toutes les 100 heures 

d’utilisation.

5.  Effectuer l’entretien de l’épurateur d’air.
6.  Maintenir la propreté du moteur et des pièces.
7.  Vérifier le serrage de toute la visserie du moteur et de l'appareil 

souvent et la maintenir bien serrée.

Vérifier ou compléter le niveau d’huile moteur

1.  Verser l’huile comme indiqué dans le manuel du moteur. Ne 

pas trop remplir. Utiliser une huile moteur 4 temps propre et de 

bonne qualité. N’utiliser aucun additif spécial avec les huiles 

recommandées. Ne pas mélanger l’huile avec de l’essence. Le 

niveau d’huile doit être au maximum. Vérifier le niveau d’huile à 

l’aide de la jauge d’huile du moteur.

2.  Toujours vérifier le niveau d’huile avant de démarrer le moteur. 

Voir la capacité et le type d’huile à utiliser dans le manuel du 

moteur.

Nettoyer l’arbre des dents

1.  Arrêter le moteur. Le moteur doit être froid.
2.  Débrancher le câble de bougie et l’attacher à l’écart de la bougie.
3.  Éliminer toute végétation, ficelle, fil de fer et autres matières qui 

peuvent s’être accumulées sur l’arbre entre les dents intérieures 

et le joint du boîtier de réducteur.

4.  Rebrancher le câble de bougie.

Lubrification

La bonne lubrification des pièces mécaniques en mouvement est une 

partie essentielle de l’entretien et la maintenance. Lubrifier les pièces 

en mouvement avec une huile de viscosité 30.

ENTREPOSAGE

Préparer pour l’entreposage

Suivre les étapes ci-dessous pour préparer le motoculteur pour 

l’entreposage. Voir les instructions détaillées de préparation du moteur 

pour l’entreposage dans le manuel du moteur.

1.  Protéger les roues et les axes contre la rouille :
 

• Enduire légèrement l’axe d’une graisse pour essieu.

2.  Vidanger complètement le circuit de carburant conformément aux 

instructions du fabricant du moteur ou ajouter du stabilisateur de 

carburant pour empêcher l’essence d’encrasser le carburateur 

durant un entreposage prolongé. Faire tourner le moteur pendant 

au moins 5 minutes pour répartir le mélange stabilisateur de 

carburant dans l’ensemble du circuit d’alimentation.

3.  Alors que le moteur est encore chaud, vidanger l’huile du moteur. 

Refaire le plein avec une huile fraîche recommandée dans le 

manuel du moteur.

4.  Nettoyer les surfaces externes, le moteur et le ventilateur de 

refroidissement.

5.  Retirer la bougie; verser 30 ml (1 oz) d’huile SAE 30 dans l’orifice 

de la bougie.

6.  Boucher l’orifice et tirer le cordon du lanceur lentement afin de 

répartir l’huile uniformément dans le cylindre et la culasse.

7.  Remettre la bougie en place.
8.  Amener l'appareil dans un lieu d’entreposage qui convient. Si le 

circuit de carburant n’est pas vidangé et qu’un stabilisateur de 

carburant est utilisé, veiller à suivre toutes les instructions de 

sécurité et précautions concernant l’entreposage figurant dans 

ce manuel afin d’écarter tout risque d’incendie par inflammation 

des vapeurs d’essence. Garder à l’esprit que les vapeurs 

d’essence peuvent se propager jusqu’à des sources éloignées 

d’inflammation et s’enflammer, créant un danger d’explosion et 

d’incendie.

9.  S’il y a le moindre risque d’utilisation non autorisée ou d’effraction, 

retirer la bougie et la conserver dans un endroit sûr avant 

d’entreposer l'appareil. Veiller à boucher l’orifice de bougie afin 

d’éviter toute pénétration de matières étrangères.

 AVERTISSEMENT

FAIRE PREUVE DE PRUDENCE EN PERMANENCE. LE MOTEUR 

DOIT ÊTRE À L’ARRÊT ET FROID ET LE CÂBLE DE BOUGIE DOIT 

ÊTRE DÉBRANCHÉ ET ATTACHÉ À L’ÉCART AVANT TOUTE 

TENTATIVE D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATION.
TOUTE INFRACTION À CES MESURES DE SÉCURITÉ PEUT 

ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES POUR 

L’OPÉRATEUR OU D’AUTRES PERSONNES PRÉSENTES.
NE PAS ENTREPOSER LE MOTOCULTEUR DANS UN ENDROIT NON 

AÉRÉ OÙ LES VAPEURS DE CARBURANT PEUVENT ATTEINDRE 

UNE FLAMME, DES ÉTINCELLES, UNE VEILLEUSE OU UN OBJET 

QUI BRÛLE. VIDANGER LE CARBURANT À L’EXTÉRIEUR À L’ÉCART 

DE TOUTE SOURCE D’INFLAMMATION. UTILISER UNIQUEMENT 

DES BIDONS À CARBURANT HOMOLOGUÉS.

 ATTENTION

LE MOTEUR EST EXPÉDIÉ DE L’USINE SANS HUILE. VEILLER À 

FAIRE LE PLEIN D’HUILE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER LE 

MOTEUR.
LE MOTEUR PEUT SURCHAUFFER ET ÊTRE ENDOMMAGÉ SI DES 

DÉBRIS OBSTRUENT LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT OU LE 

TAMIS TOURNANT.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR SANS 

L’ÉPURATEUR D’AIR COMPLET INSTALLÉ SUR LE MOTEUR.
TOUT MANQUEMENT À RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT 

PROVOQUER DES DOMMAGES AU MOTEUR ET INVALIDER LA 

GARANTIE.

Содержание BENCHMARK 38248

Страница 1: ...09 10 2020 Get parts or technical assistance online at www ardisam com or call 800 345 6007 Pi ces d tach es et assistance technique en ligne www ardisam com ou composer le 800 345 6007 THIS INSTRUCTI...

Страница 2: ...Number Date of Purchase Notes Record the product model number and serial number in the space pro vided for easy reference when ordering parts or requesting technical support Excluding emissions relate...

Страница 3: ...tructions outlined here and inserted throughout the text Anyone who uses this machine must read the instructions and be familiar with the controls Intended Use Foreseeable Misuse IMPORTANT This is a m...

Страница 4: ...ccessories Only use accessories approved by the manufacturer Operate only in daylight or good artificial light Do not operate product when fatigued or under the influence of alcohol drugs or other med...

Страница 5: ...k outside in a well ventilated area Never fill your fuel tank with fuel indoors Examples include basement garage barn shed house porch etc Never fill tank near appliances with pilot lights heaters or...

Страница 6: ...train the machine Take all possible precautions when leaving the machine unattended Disengage control lever stop the engine wait for all moving parts to stop and make certain guards and shields are in...

Страница 7: ...nowledge to operate this equipment safely and effectively we have placed several safety labels on the tiller to remind you of this important information while you are operating the unit These importan...

Страница 8: ...Moving and Rotating Parts G Wear Ear and Eye Protection At All Times H Do Not Service or Adjust Moving Parts Unless Engine is Stopped and Spark Plug Wire is Disconnected I Dress Appropriately And Wear...

Страница 9: ...S ADJUSTABLE FORWARD CABLE BUMPER FRONT BELT COVER HINGED CAST IRON TAIL MOUNT DURABLE FORGED TINES FEATURES The advantage of the Benchmark gear drive Front Tine Rototiller over other tillers is the e...

Страница 10: ...M6 bolts and four M6 nylock nuts Line up slots on both sides of shield and insert both bolts and nuts in place before fully tightening SEE FIGURE 4 NOTE Dirt shield must be between engine mount deck a...

Страница 11: ...embled through one of three hole positions depending on the user s preferred handle bar height low middle high For the highest height insert bolt into the most forward hole For the lowest height inser...

Страница 12: ...two hours of operation FIGURE 10 1 To increase belt tension loosen upper jam nut in 1 8 increments while holding lower jam nut in place SEE FIGURE 11 2 Check adjustment and instructions under Check Be...

Страница 13: ...IS NOT SOIL IF YOUR TILLER BUMPS JERKS OR LURCHES LET GO OF THE HANDLEBARS AND THE DRIVE CONTROL LEVER IMMEDIATELY SO THAT THE TINES STOP TURNING CAUTION MUST BE TAKEN WHEN SELECTING TILLING DEPTH LOS...

Страница 14: ...the tines OPERATION Pre Start Inspection 1 Make sure all safety guards are in place and all nuts and bolts are secure NOTE All hardware nuts bolts etc should be checked for tightness before each use V...

Страница 15: ...rd belt 16 X Engine maintenance 17 EM X X Check oil level change oil 17 EM X 1 Clean tine axle shaft 17 X X Lubrication 17 X EM See engine manual 1 Change oil after the first three to five hours of us...

Страница 16: ...eutral position measure length of the cable spring when in its relaxed state 4 Pull down on drive safety control lever and measure length of spring when extended Ideal length would be 1 4 longer SEE F...

Страница 17: ...xles lightly with axle grease 2 Drain fuel system completely following engine manufacturer s instructions or add fuel stabilizer to prevent fuel from gumming up during extended storage period Run engi...

Страница 18: ...ive safety control lever must be released to neutral to start the engine Check belt tension Tiller is difficult to control when tilling Machine jumps or lurches forward Lower the depth regulator drag...

Страница 19: ...e num ro de mod le et le num ro de s rie du produit dans l espace pr vu pour y acc der facilement lors des commandes de pi ces d tach es ou des demandes d assistance technique l exception des articles...

Страница 20: ...instructions de s curit fournies ici et tout au long du manuel Quiconque utilise cet appareil doit lire les instructions et tre familiaris avec les commandes Emploi pr vu Emploi d tourn pr visible IM...

Страница 21: ...ailler uniquement durant la journ e ou sous une bonne lumi re artificielle Ne pas utiliser ce produit alors qu on est fatigu ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de m dicaments susceptibles de...

Страница 22: ...ervoir l int rieur exemples sous sol garage grange remise maison galerie etc Ne jamais remplir le r servoir pr s d appareils veilleuse r chauffeurs et autres sources d inflammation Si le r servoir doi...

Страница 23: ...S BLESSURES GRAVES OU LA MORT AVANT DE TRAVAILLER SUR LE MOTEUR OU L APPAREIL OU DE CHANGER DES PI CES VEILLER TOUJOURS METTRE L INTERRUPTEUR MARCHE ARR T EN POSITION ARR T moteur et rechercher imm di...

Страница 24: ...naissances de base n cessaires pour utiliser ce mat riel efficacement et en toute s curit nous avons appos plusieurs autocollants de s curit sur le motoculteur pour rappeler certaines informations imp...

Страница 25: ...Porter en permanence une protection des yeux et des oreilles H Ne pas effectuer d entretien ni de r glage de pi ces en mouvement avant d avoir coup le moteur et d branch le c ble de bougie I S habille...

Страница 26: ...es dans le jardin garder les roues repli es sous le moteur Durant l utilisation normale les roues se d plient vers l arri re et la barre de train e se d ploie vers le bas La grande longueur qui en r...

Страница 27: ...l ensemble des vis et crous en place avec de serrer fond VOIR FIGURE 4 REMARQUE Le bouclier garde boue se place entre le b ti moteur et le garde boue 6 Monter les dents sur l appareil a Monter les den...

Страница 28: ...de la hauteur de guidon souhait e bas moyen haut Pour la position haute ins rer la vis dans le trou le plus avant Pour la position basse ins rer la vis dans le trou le plus arri re VOIR FIGURE 7 8 Enf...

Страница 29: ...ilisation FIGURE 10 1 Pour augmenter la tension de la courroie desserrer le contre crou sup rieur par intervalles de 3 mm 1 8 po tout en tenant l crou inf rieur en place VOIR FIGURE 11 2 V rifier le r...

Страница 30: ...MOTOCULTEUR REL CHER LE GUIDON ET LE LEVIER DE COMMANDE D ENTRA NEMENT POUR METTRE LES DENTS L ARR T FAIRE PREUVE DE PR CAUTION POUR CHOISIR LA PROFONDEUR DE LABOURAGE UNE PERTE DE CONTR LE EST POSSI...

Страница 31: ...ection avant d marrage 1 S assurer que toutes les protections sont en place et que toute la visserie est bien serr e REMARQUE Il est conseill de v rifier le serrage de toute la visserie crous vis etc...

Страница 32: ...Entretien du moteur 34 MM X X V rifier le niveau d huile changer l huile 34 MM X 1 Nettoyer l arbre des dents 34 X X Lubrification 34 X MM Voir le manuel du moteur 1 Changer l huile apr s les premi re...

Страница 33: ...l entra nement et mesurer la longueur du ressort l tat allong La longueur id ale est de 6 mm 1 4 po VOIR FIGURE 13 5 Pour le r glage VOIR LA FIGURE 11 et les instructions sur le r glage de la tension...

Страница 34: ...de carburant conform ment aux instructions du fabricant du moteur ou ajouter du stabilisateur de carburant pour emp cher l essence d encrasser le carburateur durant un entreposage prolong Faire tourn...

Страница 35: ...ement doit tre rel ch et en position neutre pour d marrer le moteur V rifier la tension de la courroie Le motoculteur est difficile v rifier durant le labourage l appareil rebondit ou saute vers l ava...

Страница 36: ...1160 Eighth Avenue PO Box 666 Cumberland WI 54829 Phone T l phone 800 345 6007 Fax T l copieur 715 822 2124 www ardisam com...

Отзывы: