background image

8

FLEXIBIL

ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING:

När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt.
De enskilda delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen.

INSTRUCTIONS FOR DESTRUCTION OF PRODUCT AND PACKING:

When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should
be assorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to the list
specification.

ANGABEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄT UND VERPACKUNG:

Nach der Produktlebenszeit soll das Produkt mit Zubehör und 
Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entsorgt werden. Die einzelnen Teile
können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt und entsorgt werden. 

ANVISNING FOR DESTRUKSJON AV PRODUKT OG EMBALLASJE:

Så snart produktet er forbrukt skal dette med tilbehør samt emballasjematerialet
sorteres på riktig måte. De enkelte delene kan skilles fra hverandre og håndteres i overensstemmelse
med materialbetegnelsen.

ANVISNING FOR DESTRUERING AF PRODUKT OG FORPAKNING:

Når produktet er opbrugt skal dette samt tilbehør og forpakningsmateriale sorteres på en korrekt måde.
De enkelte dele kan skilles og behandles ifølge materialebetegnelsen.

OHJEET TUOTTEEN JA PAKKAUKSEN HÄVITTÄMISESTÄ:

Kun tuote on käytetty, niin se tulee yhdessä varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oikealla
tavalla. Yksittäiset osat voidaan irrottaa toisistaan ja käsitellä materiaalinimikkeen mukaisesti.

INSTRUCTIONS POUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT ET DE L’EMBALLAGE:

A la fin de sa vie utile, le produit ainsi que les accessoires et l’emballage doivent être triées de manière
correcte. Les différentes parties peuvent être séparées et traitées conformément à la spécification de
matériaux.

INSTRUCCIONES PARA LA DESTRUCCIÓN DEL PRODUCTO Y EL ENVASE:

El producto usado, junto con los accesorios y el material de envase deben desecharse de forma correc-
ta. Las diferentes partes pueden separarse y tratarse según la designación de material.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO E DELL’IMBALLO:

Al termine della vita utile il prodotto, gli accessori e l’imballo devono essere smaltiti correttamente. Le
singole parti possono essere soggette a raccolta differenziata e trattate come indicato nella scheda dei
materiali.

Содержание FLEXIBIL 10019-10

Страница 1: ...BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO FLEXIBIL...

Страница 2: ...er ansvarlig for at produktet er tilpasset til den enkelte person MANUEL D UTILISATION Bien lire les instructions avant utilisation C est au prescripteur au responsable du patient qu incombe de juger...

Страница 3: ...ilbeh r 1 HOLDER FOR B KKEN 2 TV RST TTE tibeh r 1 SUSPENSION POUR BASSIN 2 BARRI RE accessoire 1 ALUSASTIAN TELINE 2 ETUTUKI lis varuste 1 HOUDER VOOR PO 2 GRIJPSTANG accessoire 1 HALTERUNG F R TOILE...

Страница 4: ...ND ACHSELGURT Zubeh r 1 S DE 2 POLSTRET S DE tilbeh r 3 SELER tilbeh r 1 SI GE 2 SI GE DOUX accessoire 3 CEINTURE DE S CURIT accessoire 1 ISTUIN 2 PEHME ISTUIN lis varuste 3 TURVAVY lis varuste 1 ASIE...

Страница 5: ...AV FOTST D ADJUSTING THE FOOTREST JUSTERING AV FOTST TTE EINSTELLUNG DER FU ST TZE JUSTERING AF BENST TTE R GLAGE DU REPOSE PIED JALKALAUTOJEN S T AJUSTE DE LOS APOYAPIES VOETSTEUNVERSTELING REGOLAZI...

Страница 6: ...Bedarf Halterung abnehmen Bruges sammen med toilet Hvis n dvendigt kan b kken holder afmonteres Pour utilisation avec chaise de toilettes Selon le besoin enlever la suspension K ytt wc istuimen kanss...

Страница 7: ...0 mm 440 mm 440 mm D 570 mm 570 mm 570 mm E 900 mm 890 mm 890 mm F 640 mm 630 mm 630 mm G 300 mm 300 mm 300 mm H 1040 mm 990 mm 940 mm I 9 17 cm 9 17 cm 9 17 cm J 490 mm 440 mm 390 mm K 480 mm 480 mm...

Страница 8: ...AF PRODUKT OG FORPAKNING N r produktet er opbrugt skal dette samt tilbeh r og forpakningsmateriale sorteres p en korrekt m de De enkelte dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen OHJE...

Страница 9: ...available on the AQUATEC FLEXIBIL label 1 Article number 2 Name of product 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Maximum user s weight 6 Attention see instruction for use Dem Typenschild des AQUATE...

Страница 10: ...ingrepp sj lv F r ingrepp i stolen anpassningar brist f lliga reparationer utan Dolomites kontroll ansvaras ej VEDLIKEHOLD SIKKERHET Flexi Bil er tiltenkt lette toalettbes k samt at kan brukes i dusj...

Страница 11: ...p bade toiletstolen b r denne ikke anvendes men tag omg ende kontakt med terapeuten eller NEBA Dolomite Ved ndringer i produktet eller utilstr kkelige reparatio ner p tages intet ansvar HUOLTO TURVAL...

Страница 12: ...douchestoel en of toiletstoel naast het bed De Flexibil is niet geschikt voor gebruik in het bad of een soortgelijke omgeving waar de stoel in het water komt te staan Laat de gebruiker nooit zonder to...

Страница 13: ...ndfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Sanit tsh ndler auf Versuchen Sie auf keinen Fall das Produkt selbst zu reparieren Dolomite bernimmt keine Haftung wenn Arbeiten am dem Produkt Anpassung...

Страница 14: ...i di utilizzare una tazza WC oppure fare la doccia con facilit Non lasciare il paziente incustodito sulla sedia E escluso tuttavia l utilizzo in piscine o simili Non consentito salire sui poggiapiedi...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...0 0 FAX 49 0 7562 70069 MOBITEC Mobilit tshilfen GmbH Gewerbepark AT 5310 Mondsee TEL 43 0 6232 553500 FAX 43 0 6232 55354 DOLOMITE HOME CARE PROD INC 50 Shields Court Markham CA Ont L3R 9T5 TEL 1 905...

Отзывы: