background image

11

VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHED

Fleksibil bade/toiletstol er udviklet til  brug ved toilet- og badesituationer, dog ikke for brug i bassin eller lig-
nende. Efterlad ikke brugeren i stolen uden opsyn. Ikke tilladt at stå på fodhvileren! Fare for att tippe over!
For at opnå optimal stabilitet skal lænkehjulene placeres fremad ifølge billede.
Brugere, med tilbøjelighed til at falde fremover, skal desuden anvvende tværstøtte eller sele.Bremsehjulene
skal låses ved ethvert brug, Bade/toilettolen bør kun bruges på et plant underlagFor at sikre den optimale funk-
tion og sikkerhed bør følgende vedligelseholdelse regelmæssigt udføres:
• Gør Bade/toiletstolen ren med almindelige rengøringsmidler og tør eftermed en tør klud. Hold

altid hjulene rene

Kontroller at skruer/møtrikker er korrekt fastspændte

.

• Smør hjulene regelmæssigt med lejefedt
• 

Ved fejl/skader på bade/toiletstolen bør denne ikke anvendes, men tag omgående kontakt

med terapeuten eller NEBA/Dolomite.

Ved ændringer i produktet eller utilstrækkelige reparatio-

ner påtages intet ansvar

HUOLTO -TURVALLISUUS

Flexibil on suunniteltu helpottamaan wc- ja suihkukäyntejä. Ei allaskäyttöön. Lukitse jarrut käytön
ajaksi.  Älä  jätä  käyttäjää tuoliin ilman valvontaa.Jalkatuille nouseminen ei ole sallittua, kaatumisen
vaara. Optimaalinen tuki edellyttää, että pyörät asetetaan eteenpäin kuvan mukaisesti. Mikäli käyt-
täjällä on taipumus kaatua eteenpäin, on lisäksi käytettävä kaidetta tai valjaita.Käytä vain tasaisella
alustalla. Jotta tuolin toimivuus ja turvallisuus säilyvät, huolehdi säännöllisesti seuraavista asioista:
• Puhdista tuoli säännöllisesti. Kuivaa tuoli. Pidä renkaat puhtaana. Vältä struunapohjaisia pesuaineita
• 

Tarkista ruuvien kireys

• Rasvaa renkaat ja laakerit säännöllisesti (huolto)
• 

Mikäli tuolisi on vioittunut ota yhteyttä huoltoon.

Älä käytä vioittunutta tuolia.

Älä tee itse tuoliin muutoksia. Dolomite ei vastaa tuoliin itse tehdyistä muutoksista.

FLEXIBIL

150 KG

Содержание FLEXIBIL 10019-10

Страница 1: ...BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO FLEXIBIL...

Страница 2: ...er ansvarlig for at produktet er tilpasset til den enkelte person MANUEL D UTILISATION Bien lire les instructions avant utilisation C est au prescripteur au responsable du patient qu incombe de juger...

Страница 3: ...ilbeh r 1 HOLDER FOR B KKEN 2 TV RST TTE tibeh r 1 SUSPENSION POUR BASSIN 2 BARRI RE accessoire 1 ALUSASTIAN TELINE 2 ETUTUKI lis varuste 1 HOUDER VOOR PO 2 GRIJPSTANG accessoire 1 HALTERUNG F R TOILE...

Страница 4: ...ND ACHSELGURT Zubeh r 1 S DE 2 POLSTRET S DE tilbeh r 3 SELER tilbeh r 1 SI GE 2 SI GE DOUX accessoire 3 CEINTURE DE S CURIT accessoire 1 ISTUIN 2 PEHME ISTUIN lis varuste 3 TURVAVY lis varuste 1 ASIE...

Страница 5: ...AV FOTST D ADJUSTING THE FOOTREST JUSTERING AV FOTST TTE EINSTELLUNG DER FU ST TZE JUSTERING AF BENST TTE R GLAGE DU REPOSE PIED JALKALAUTOJEN S T AJUSTE DE LOS APOYAPIES VOETSTEUNVERSTELING REGOLAZI...

Страница 6: ...Bedarf Halterung abnehmen Bruges sammen med toilet Hvis n dvendigt kan b kken holder afmonteres Pour utilisation avec chaise de toilettes Selon le besoin enlever la suspension K ytt wc istuimen kanss...

Страница 7: ...0 mm 440 mm 440 mm D 570 mm 570 mm 570 mm E 900 mm 890 mm 890 mm F 640 mm 630 mm 630 mm G 300 mm 300 mm 300 mm H 1040 mm 990 mm 940 mm I 9 17 cm 9 17 cm 9 17 cm J 490 mm 440 mm 390 mm K 480 mm 480 mm...

Страница 8: ...AF PRODUKT OG FORPAKNING N r produktet er opbrugt skal dette samt tilbeh r og forpakningsmateriale sorteres p en korrekt m de De enkelte dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen OHJE...

Страница 9: ...available on the AQUATEC FLEXIBIL label 1 Article number 2 Name of product 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Maximum user s weight 6 Attention see instruction for use Dem Typenschild des AQUATE...

Страница 10: ...ingrepp sj lv F r ingrepp i stolen anpassningar brist f lliga reparationer utan Dolomites kontroll ansvaras ej VEDLIKEHOLD SIKKERHET Flexi Bil er tiltenkt lette toalettbes k samt at kan brukes i dusj...

Страница 11: ...p bade toiletstolen b r denne ikke anvendes men tag omg ende kontakt med terapeuten eller NEBA Dolomite Ved ndringer i produktet eller utilstr kkelige reparatio ner p tages intet ansvar HUOLTO TURVAL...

Страница 12: ...douchestoel en of toiletstoel naast het bed De Flexibil is niet geschikt voor gebruik in het bad of een soortgelijke omgeving waar de stoel in het water komt te staan Laat de gebruiker nooit zonder to...

Страница 13: ...ndfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Sanit tsh ndler auf Versuchen Sie auf keinen Fall das Produkt selbst zu reparieren Dolomite bernimmt keine Haftung wenn Arbeiten am dem Produkt Anpassung...

Страница 14: ...i di utilizzare una tazza WC oppure fare la doccia con facilit Non lasciare il paziente incustodito sulla sedia E escluso tuttavia l utilizzo in piscine o simili Non consentito salire sui poggiapiedi...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...0 0 FAX 49 0 7562 70069 MOBITEC Mobilit tshilfen GmbH Gewerbepark AT 5310 Mondsee TEL 43 0 6232 553500 FAX 43 0 6232 55354 DOLOMITE HOME CARE PROD INC 50 Shields Court Markham CA Ont L3R 9T5 TEL 1 905...

Отзывы: