background image

13

FLEXIBIL

WARTUNG – SICHERHEIT

Der FlexiBil Dusch- und Toilettenrollstuhl bietet Mobilität in Innenräumen und im Naßbereich.
Er verfügt über eine rutschsichere Sitzplatte und schwenkbare Fußstützen sowie hochklapp-
bare Armlehnen. Lassen Sie den Patienten nie unbeaufsichtigt im Stuhl sitzen. 
Nicht auf die Fußstützen auftreten - Kippgefahr.
Um optimale Stabilität zu erreichen, sollen die Lenkräder vor dem Feststellen so ausgerichtet
werden, dass sie nach vorne zeigen (siehe Bild). Für Anwender mit der Neigung zu fallen soll-
te darüber hinaus ein Sicherheitsbügel oder -gurt verwendet werden. Als Toilettenhilfe läßt er
sich über die meisten handelsüblichen Toilettenbecken schieben, aber auch in Verbindung mit
einem Toiletteneimer (Zubehör) unabhängig verwenden. Er sollte nicht tauchend im Wasser
(Schwimbecken u.ä.) eingesetzt werden.
Achtung: Wärend der Benutzung immer Bremsen feststellen! Den Dusch- und Topilettenrollstuhl
nur auf festem und ebenem Untergrund verwenden. Um die Funktion und die Sicherheit des
Produktes aufrechtzuhalten, sollten Sie regelmäßig die folgenden Maßnahmen einhalten:
• Den Dusch- und Toilettenrollstuhl mit handelsüblichen Reinigungsmitteln sauberhalten

und mit einem Tuch abwischen. Auch die Räder müssen sauber gehalten werden.

• 

Kontrollieren Sie, daß Schrauben und Muttern 

fest angezogen sind.

• Die Räder regelmäßig mit Lagerfett abschmieren.

• Wenn Ihr Rollstuhl nicht einwandfrei ist, nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem

Sanitätshändler auf. 

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Produkt selbst zu reparieren.

Dolomite übernimmt 

keine

Haftung, wenn Arbeiten am dem Produkt (Anpassungen, mangel-

hafte Reparaturen) ausgeführt werden, die sich der Kontrolle des Unternehmens entziehen.

ENTRETIEN, SÉCURITÉ

FlexiBil est développé pour faciliter la douche et les mises en toilettes. Le produit n´est pas
prévu pour utilisation dans des piscines etc. Ne laissez pas l'utilisateur dans la chaise sans sur-
veillance. Il est interdit de monter sur les repose-pieds, le fauteuil risque de basculer. 
Pour une stabilité optimale, les roulettes doivent être placées vers l’avant comme sur la figure. Si
l’utilisateur a tendance à tomber en avant, il faut en outre utiliser un garde-corps ou un harnais.Il
faut fermer les roues lors utilisation. Les produits sont uniquement prévus pour utilisation sur des
planchers unis. Pour maintenir la fonction et la sécurité il faut régulièrement remplir les point
suivants:
• Nettoyer la chaise avec des détergents standard. La sécher. S´assurer que les roues 

sont propres. Eviter des détergens à base de citron.

• 

Contrôler que les vis et les réglages sont bien sérrés.

• Graisser les roues régulièrement.
• 

En cas d´une malfonction de Votre chaise d´hygiène, contacter immédiatement 

Votre 

revendeur/ distributeur. Il ne faut pas utiliser une chaise. Ne faire aucune intervention/ répa-
ration Vous-mêmes! Dolomite (le fabricant) n´est pas responsable pour interventions (répa-
rations mauvaises, adaptations etc) de la chaise d´hygiène faites hors contrôl du fabricant.

150 KG

Содержание FLEXIBIL 10019-10

Страница 1: ...BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO FLEXIBIL...

Страница 2: ...er ansvarlig for at produktet er tilpasset til den enkelte person MANUEL D UTILISATION Bien lire les instructions avant utilisation C est au prescripteur au responsable du patient qu incombe de juger...

Страница 3: ...ilbeh r 1 HOLDER FOR B KKEN 2 TV RST TTE tibeh r 1 SUSPENSION POUR BASSIN 2 BARRI RE accessoire 1 ALUSASTIAN TELINE 2 ETUTUKI lis varuste 1 HOUDER VOOR PO 2 GRIJPSTANG accessoire 1 HALTERUNG F R TOILE...

Страница 4: ...ND ACHSELGURT Zubeh r 1 S DE 2 POLSTRET S DE tilbeh r 3 SELER tilbeh r 1 SI GE 2 SI GE DOUX accessoire 3 CEINTURE DE S CURIT accessoire 1 ISTUIN 2 PEHME ISTUIN lis varuste 3 TURVAVY lis varuste 1 ASIE...

Страница 5: ...AV FOTST D ADJUSTING THE FOOTREST JUSTERING AV FOTST TTE EINSTELLUNG DER FU ST TZE JUSTERING AF BENST TTE R GLAGE DU REPOSE PIED JALKALAUTOJEN S T AJUSTE DE LOS APOYAPIES VOETSTEUNVERSTELING REGOLAZI...

Страница 6: ...Bedarf Halterung abnehmen Bruges sammen med toilet Hvis n dvendigt kan b kken holder afmonteres Pour utilisation avec chaise de toilettes Selon le besoin enlever la suspension K ytt wc istuimen kanss...

Страница 7: ...0 mm 440 mm 440 mm D 570 mm 570 mm 570 mm E 900 mm 890 mm 890 mm F 640 mm 630 mm 630 mm G 300 mm 300 mm 300 mm H 1040 mm 990 mm 940 mm I 9 17 cm 9 17 cm 9 17 cm J 490 mm 440 mm 390 mm K 480 mm 480 mm...

Страница 8: ...AF PRODUKT OG FORPAKNING N r produktet er opbrugt skal dette samt tilbeh r og forpakningsmateriale sorteres p en korrekt m de De enkelte dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen OHJE...

Страница 9: ...available on the AQUATEC FLEXIBIL label 1 Article number 2 Name of product 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Maximum user s weight 6 Attention see instruction for use Dem Typenschild des AQUATE...

Страница 10: ...ingrepp sj lv F r ingrepp i stolen anpassningar brist f lliga reparationer utan Dolomites kontroll ansvaras ej VEDLIKEHOLD SIKKERHET Flexi Bil er tiltenkt lette toalettbes k samt at kan brukes i dusj...

Страница 11: ...p bade toiletstolen b r denne ikke anvendes men tag omg ende kontakt med terapeuten eller NEBA Dolomite Ved ndringer i produktet eller utilstr kkelige reparatio ner p tages intet ansvar HUOLTO TURVAL...

Страница 12: ...douchestoel en of toiletstoel naast het bed De Flexibil is niet geschikt voor gebruik in het bad of een soortgelijke omgeving waar de stoel in het water komt te staan Laat de gebruiker nooit zonder to...

Страница 13: ...ndfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Sanit tsh ndler auf Versuchen Sie auf keinen Fall das Produkt selbst zu reparieren Dolomite bernimmt keine Haftung wenn Arbeiten am dem Produkt Anpassung...

Страница 14: ...i di utilizzare una tazza WC oppure fare la doccia con facilit Non lasciare il paziente incustodito sulla sedia E escluso tuttavia l utilizzo in piscine o simili Non consentito salire sui poggiapiedi...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...0 0 FAX 49 0 7562 70069 MOBITEC Mobilit tshilfen GmbH Gewerbepark AT 5310 Mondsee TEL 43 0 6232 553500 FAX 43 0 6232 55354 DOLOMITE HOME CARE PROD INC 50 Shields Court Markham CA Ont L3R 9T5 TEL 1 905...

Отзывы: