background image

UNDERHÅLL – SÄKERHET

FlexiBil är avsedd att underlätta toalettbesök samt för att användas i dusch, dock ej för använd-
ning i bassäng eller liknande. Lämna inte användaren i stolen utan uppsikt. Ej tillåtet att kliva på
fotstöden, tipprisk. För optimal stabilitet ska länkhjulen placeras framåt. För brukaren med
benägenhet att falla framåt ska dessutom barriär eller sele användas. Duschstolens hjul ska
låsas då stolen har parkerats. Produkten ska endast användas på plant golv. För att upprätt-
hålla funktion och säkerhet bör Du regelbundet se till att nedanstående åtgärder utföres:
•  Gör rent stolen med vanliga rengöringsmedel. Torka den torr. Håll hjulen rena. 

Undvik citronbaserade tvättmedel

Kontrollera att skruvar och reglage är ordentligt åtdragna.

• Smörj hjulen regelbundet med lagerfett.

Om Din hygienstol inte är i fullgod funktion – tag genast kontakt med Din ordinatör.

Defekt stol får inte användas. 

Gör inga ingrepp själv! För ingrepp i stolen (anpassningar, brist-

fälliga reparationer),utan Dolomites kontroll, ansvaras 

ej

.

VEDLIKEHOLD – SIKKERHET

Flexi Bil er tiltenkt å lette toalettbesøk samt at kan brukes i dusj, men ikke til bruk i basseng eller lig-
nende. Ikke la brukeren sitte i stolen uten tilsyn.Ikke tillatt å trå på fotstøtten, tipperisiko 1. For opti-
mal stabilitet skal lenkehjulene plasseres forover slik bildet viser. For brukere med tendens til å falle
forover skal dessuten barriere eller sele benyttes. Dusjstolens hjul skal låses ved all bruk. Produktet
skal bare brukes på plant gulv. For å opprettholde funksjon og sikkerhet bør du regelmessig se til
at nedenforstående punkter utføres.
• Gjør rent stolen med vanlig vaskemiddel. Tørk. Hold hjulene rene. 
• 

Kontroller at alle skruer og ratt er ordentlig tildratt.

• 

Smør hjulene regelmessig med lagerfett. 

• 

Hvis din hygienestol ikke fungerer som den skal, ta straks kontakt med din formidler.

Defekt stol skal ikke brukes. Gjør ikke inngrep på stolen selv. For inngrep i stolen (tilpasninger,
bruddreparasjoner) uten Dolomites kontroll, faller garantien bort.

10

FLEXIBIL

150 KG

Содержание FLEXIBIL 10019-10

Страница 1: ...BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING BRUGSANVISNING K YTT OHJE GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO FLEXIBIL...

Страница 2: ...er ansvarlig for at produktet er tilpasset til den enkelte person MANUEL D UTILISATION Bien lire les instructions avant utilisation C est au prescripteur au responsable du patient qu incombe de juger...

Страница 3: ...ilbeh r 1 HOLDER FOR B KKEN 2 TV RST TTE tibeh r 1 SUSPENSION POUR BASSIN 2 BARRI RE accessoire 1 ALUSASTIAN TELINE 2 ETUTUKI lis varuste 1 HOUDER VOOR PO 2 GRIJPSTANG accessoire 1 HALTERUNG F R TOILE...

Страница 4: ...ND ACHSELGURT Zubeh r 1 S DE 2 POLSTRET S DE tilbeh r 3 SELER tilbeh r 1 SI GE 2 SI GE DOUX accessoire 3 CEINTURE DE S CURIT accessoire 1 ISTUIN 2 PEHME ISTUIN lis varuste 3 TURVAVY lis varuste 1 ASIE...

Страница 5: ...AV FOTST D ADJUSTING THE FOOTREST JUSTERING AV FOTST TTE EINSTELLUNG DER FU ST TZE JUSTERING AF BENST TTE R GLAGE DU REPOSE PIED JALKALAUTOJEN S T AJUSTE DE LOS APOYAPIES VOETSTEUNVERSTELING REGOLAZI...

Страница 6: ...Bedarf Halterung abnehmen Bruges sammen med toilet Hvis n dvendigt kan b kken holder afmonteres Pour utilisation avec chaise de toilettes Selon le besoin enlever la suspension K ytt wc istuimen kanss...

Страница 7: ...0 mm 440 mm 440 mm D 570 mm 570 mm 570 mm E 900 mm 890 mm 890 mm F 640 mm 630 mm 630 mm G 300 mm 300 mm 300 mm H 1040 mm 990 mm 940 mm I 9 17 cm 9 17 cm 9 17 cm J 490 mm 440 mm 390 mm K 480 mm 480 mm...

Страница 8: ...AF PRODUKT OG FORPAKNING N r produktet er opbrugt skal dette samt tilbeh r og forpakningsmateriale sorteres p en korrekt m de De enkelte dele kan skilles og behandles if lge materialebetegnelsen OHJE...

Страница 9: ...available on the AQUATEC FLEXIBIL label 1 Article number 2 Name of product 3 Serial number 4 Date of manufacture 5 Maximum user s weight 6 Attention see instruction for use Dem Typenschild des AQUATE...

Страница 10: ...ingrepp sj lv F r ingrepp i stolen anpassningar brist f lliga reparationer utan Dolomites kontroll ansvaras ej VEDLIKEHOLD SIKKERHET Flexi Bil er tiltenkt lette toalettbes k samt at kan brukes i dusj...

Страница 11: ...p bade toiletstolen b r denne ikke anvendes men tag omg ende kontakt med terapeuten eller NEBA Dolomite Ved ndringer i produktet eller utilstr kkelige reparatio ner p tages intet ansvar HUOLTO TURVAL...

Страница 12: ...douchestoel en of toiletstoel naast het bed De Flexibil is niet geschikt voor gebruik in het bad of een soortgelijke omgeving waar de stoel in het water komt te staan Laat de gebruiker nooit zonder to...

Страница 13: ...ndfrei ist nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem Sanit tsh ndler auf Versuchen Sie auf keinen Fall das Produkt selbst zu reparieren Dolomite bernimmt keine Haftung wenn Arbeiten am dem Produkt Anpassung...

Страница 14: ...i di utilizzare una tazza WC oppure fare la doccia con facilit Non lasciare il paziente incustodito sulla sedia E escluso tuttavia l utilizzo in piscine o simili Non consentito salire sui poggiapiedi...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...0 0 FAX 49 0 7562 70069 MOBITEC Mobilit tshilfen GmbH Gewerbepark AT 5310 Mondsee TEL 43 0 6232 553500 FAX 43 0 6232 55354 DOLOMITE HOME CARE PROD INC 50 Shields Court Markham CA Ont L3R 9T5 TEL 1 905...

Отзывы: