background image

18

ASSEMBLÉE

1) Localisez une zone plate et sèche avec accès au site de lancement. Pour éviter d’endommager 

votre kayak, ne vous installez pas sur des rochers, des coquillages ou des coraux pointus et pointus. 

Le kayak devrait être porté en position. Faire glisser ou glisser le produit sur le sol, avant ou après le 

gonflage, peut causer des dommages permanents.

2) Dépliez complètement le kayak pour vous préparer à l’inflation. Les valves à tubes latéraux sont 

du type Boston. Les valves doivent être bien vissées dans la plaque à anneau avant le gonflage.

3) Gonflez les tubes latéraux à 2,0 psi (0,14 bar). NE PAS TROP REMPLIR. Une fois gonflé, fermez 

fermement chaque valve.

4) Ensuite, gonflez le plancher à 6,0 psi (0,41 bar). La vanne est une vanne de type halkey-roberts. 

Gonflez avec la valve de plancher fermée. Une fois gonflé, fermez fermement la valve. NE PAS 

TROP REMPLIR. La valve doit être bien vissée dans la plaque à anneau avant le gonflage.

5) Confirmez que le bateau a l’air droit et de niveau. Le déplacement des vessies gonflables pendant 

le transport ou le gonflage peut occasionner une légère torsion du bateau. Cette condition est mieux 

corrigée avec une ou plusieurs vessies partiellement gonflées.

6) En cas de torsion, dégonfler partiellement le sol et tenir le bateau à l’aide des poignées d’étrave 

et de poupe (idéalement avec deux personnes). Secouez doucement le bateau de haut en bas 

pour repositionner le plancher, puis regonflez-le complètement. Parfois, il peut être nécessaire de 

dégonfler partiellement les tubes latéraux et de repositionner doucement les vessies gonflables à la 

main. Une fois en place, suivez l’ordre de gonflage d’origine - tubes latéraux en premier et second 

au sol.

7) Ensuite, placez le ou les siège (s) dans le cockpit. Le (s) siège (s) se connecte au sol avec du 

velcro. Les sièges doivent être placés de manière à équilibrer le bateau lorsqu’il est dans l’eau. Un 

pagayeur solo devrait être légèrement en arrière du centre du bateau. Avec deux pagayeurs, le plus 

lourd devrait s’asseoir vers l’arrière.

8) Une fois la position du siège confirmée, attachez les sangles avant du siège aux anneaux de 

l’accessoire devant chaque siège à l’aide de clips métalliques. Ajustez les sangles avant pour 

ramener le siège en position verticale.

9) Pour installer la dérive, retournez le kayak. Insérez la section avant de l’aileron dans la partie avant 

de la boîte d’aileron. Tirez l’aileron en arrière tout en le poussant dans la boîte d’aileron. Une fois 

assis correctement, la goupille à dégagement rapide, qui se trouve sur une petite corde à proximité, 

glissera facilement dans le trou situé à l’arrière de la boîte à ailettes.

Step 1

Step 2

Quick Release Pin

Step 3

Installation de l’aileron

Halkey-Roberts valve

Drain Plug

Votre kayak Aquaglide est livré avec des bouchons de vidange 

stratégiquement placés pour permettre une vidange rapide de l’eau. 

Vous pouvez choisir de laisser les bouchons ouverts pendant le canotage 

afin de permettre au kayak de se soulager si vous êtes dans l’eau, ce qui 

permet au fond du kayak d’être exposé à l’air. Toutefois, si vous pagayez 

dans des eaux calmes, il est recommandé de garder ces bouchons de 

vidange fermés. Vous pouvez facilement visser le bouchon de vidange 

pour l’ouvrir ou le fermer lorsque vous choisissez de drainer l’eau de 

notre kayak.

Содержание MCKENZIE 105

Страница 1: ...NAVARRO SERIES OWNER S MANUAL DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY aquaglide com...

Страница 2: ...un on the water We hope you connect with us at aquaglide com and look forward to having you be a part of our story INTRODUCTION NAVARRO 110 Capacity 1 Person L 11 4 x W 34 L 345cm x W 86cm Product wt...

Страница 3: ...GS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUNTERED BY USERS AND DOES NOT PURPORT TO COVER ALL INSTANCES OF RISK OR DANGER PLEASE USE COMMON SENSE AND GOOD JUDGMENT WARNING Use of...

Страница 4: ...during use is imperative Do not jump dive or attempt somersaults onto the product from other objects and do not jump dive or attempt somersaults from the product onto other objects Landing on the hea...

Страница 5: ...o Durante el uso en interiores piscinas cubiertas se debe prestar atenci n a una distancia suficiente del techo y los alrededores No lo use en piscinas de recreo a menos de 3 0 m 10 pies de borde come...

Страница 6: ...prescrite Lors d une utilisation en int rieur piscines int rieures il faut veiller une distance suffisante par rapport au plafond et aux zones environnantes Ne pas utiliser dans les piscines r cr ati...

Страница 7: ...r muss auf einen ausreichenden Abstand von der Decke und den umliegenden Gebieten geachtet werden Verwenden Sie nicht in Erholungsschwimmb dern innerhalb von 3 0m 10ft des kommerziellen Poolrandes ode...

Страница 8: ...horloges of andere scherpe objecten voor gebruik Alvorens te gebruiken controleer altijd of het water voldoende diep is en de omgeving van 3 m 9 8 meter vrij is van rotsen zandbanken en mensen Voldoen...

Страница 9: ...i kieruj si zasadami zdrowego rozs dku Nie u ywaj produktu na l dzie niepokrytym wod Nigdy nie u ywaj produktu w nocy lub przy niedostatecznym o wietleniu Nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego...

Страница 10: ...eravad esemed Enne kasutamist veenduge alati et vesi oleks piisavalt s gav ja 3m 9 8 jalga mbritsev ala oleks vaba kividest liivakividest ja inimestelt Vajalik minimaalse veesisalduse j rgimine kasuta...

Страница 11: ...to n o projetado como um flutuador de resgate e n o oferece prote o contra o afogamento Os pais devem supervisionar as crian as durante o uso N o use compressores de ar ou ar comprimido para inflar Kj...

Страница 12: ...koln ch oblast Nepou vejte v rekrea n ch baz nech v okruhu 3 0 m 10 stop komer n ho okraje baz nu nebo ve vzd lenosti 4 5 m 15 stop lod dok nebo jin ch pevn ch p ek ek Nepokou ejte se sk kati pono te...

Страница 13: ...expense that you or any users of this product may suffer or that your next of kin may suffer as a result of the use of this product due to any cause whatsoever including negligence or breach of contra...

Страница 14: ...ce produit et de ses composants POUR DIFFUSION Aquaglide toute responsabilit pour toute perte dommage blessure ou d pense que vous ou tout autre utilisateur de ce produit peut souffrir ou que votre fa...

Страница 15: ...damaging elements including corrosion abrasion and damage from marine life such as barnacles Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks A PVC safe antifouling paint should b...

Страница 16: ...to partially deflate the side tubes and gently reposition the inflatable bladders by hand Once in place follow the original inflation order side tubes first and floor second 7 Next position the seat s...

Страница 17: ...vemente las vejigas inflables a mano Una vez en su lugar siga el orden de inflado original los tubos laterales primero y el segundo piso 7 A continuaci n coloque los asientos en la cabina Los asientos...

Страница 18: ...ionner doucement les vessies gonflables la main Une fois en place suivez l ordre de gonflage d origine tubes lat raux en premier et second au sol 7 Ensuite placez le ou les si ge s dans le cockpit Le...

Страница 19: ...enschl uche teilweise zu entleeren und die aufblasbaren Blasen vorsichtig von Hand neu zu positionieren Befolgen Sie nach dem Einsetzen die Anweisungen in der urspr nglichen Aufblasreihenfolge zuerst...

Страница 20: ...gedeeltelijk te laten leeglopen en de opblaasbare blazen voorzichtig met de hand te verplaatsen Volg na plaatsing de originele opblaasvolgorde de buizen aan de zijkant eerst en daarna de vloer 7 Plaa...

Страница 21: ...clean maintain and store the product please visit the support section of our website aquaglide com CARE MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza el mantenimiento y el almacenamiento adecuados...

Страница 22: ...rectement de conserver et de stocker le produit visitez la section de support de notre site Web aquaglide com PFLEGE WARTUNG Eine ordnungsgem e Reinigung Wartung und Lagerung ist wichtig um das Leben...

Страница 23: ...sing a disposable brush apply a thin even layer of glue to the back of the patch making sure to cover the area completely c Allow glue to cure for approximately 60 seconds d Starting at one corner car...

Страница 24: ...t be responsible for any costs losses or damages incurred as a result of loss of use of product 4 This warranty does not cover damage caused by misuse abuse neglect or normal wear and tear including b...

Страница 25: ...reemplazo del producto defectuoso solamente Aquaglide no se har responsable de los costos p rdidas o da os ocasionados como resultado de la p rdida del uso del producto 4 Esta garant a no cubre los da...

Страница 26: ...x uniquement Aquaglide ne sera pas responsable des co ts pertes ou dommages subis en raison de la perte d utilisation du produit 4 Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par une mauvaise uti...

Страница 27: ...ht f r Kosten Verluste oder Sch den die durch den Verlust des Gebrauchs des Produkts entstehen 4 Diese Garantie deckt keine Sch den ab die durch Missbrauch Missbrauch Vernachl ssigung oder normale Abn...

Страница 28: ...IE 105 Solo 1 Person capacity L 10 2 x W 33 5 L 310cm x W 85cm Product wt 24 lbs 10 9 kg Max wt 300 lbs 136 kg McKENZIE 125 Solo 2 Person capacity L 12 2 x W 34 5 L 378cm x W 97cm Product wt 30 lbs 13...

Страница 29: ...404cm x W 94cm Product wt 35 lbs 15 9 kg Max wt 300 lbs 136 kg NAVARRO 145 Convertible 2 Person capacity L 14 6 x W 37 L 442cm x W 94cm Product wt 40 lbs 18 1 kg Max wt 500 lbs 227 kg BLACKFOOT 11 0...

Страница 30: ...4 L 3m x W 1 5m x H 0 1m CATAPULT L 16 x W 13 x H 15 L 4 8m x W 4m x H 4 6m ESCALADE SUMMIT L 4 1 x W 5 x H 12 L 1 3m x W 1 4m x H 3 7m ESCALADE 3m L 5 x W 5 x H 8 L 1 5m x W 1 5m x H 2 5m i LOG L 10...

Страница 31: ...m x H 0 1m BREEZEWAY 20 L 20 x W 5 x H 0 8 L 6m x W 1 6m x H 0 2m TANGO L 6 6 x W 6 6 x H 1 5 L 2m x W 2m x H 0 5m TRIAD L 30 x W 30 x H 1 5 L 9 2m x W 9 2m x H 0 5m KAOS L 25 x W 25 x H 4 L 7 6m x W...

Страница 32: ...32 aquaglide com 1 855 502 AQUA DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY 2019 Aquaglide Rev Q4 19...

Отзывы: