background image

SLOVENIAN

CZECH

Poznajte vodne poti. • Bodite previdni in zdrav razum. • Ne uporabljajte izdelka na suhem. • Nikoli ne uporabljajte ponoči 

ali pri slabi svetlobi. • Ne prekoračite dovoljene obremenitve ali kapacitete, navedene na nalepki. • Ne uporabljajte brez 

ustreznega sidranja. • Če ne boste uporabili odobrenega podhoda, bo ta izdelek nevaren in neuporaben. • Izdelke lahko 

uporabljajo samo osebe, ki vedo, kako plavati. • Med uporabo je treba vedno nositi osebne plavalne naprave (rešilne 

jopiče) • Ni primeren za uporabnike, mlajše od 5 let. • Neenakomerna porazdelitev obremenitve oseb ali predmetov lahko 

povzroči, da izdelek prestreza.

Neupoštevanje  teh  elementov  lahko  povzroči  poškodbe  ali  smrt.  •  Prepričajte  se,  da  je  povezava  tesna  in  da  med 

postavkami ni nobene reže večje od 25 mm (~ 3/4 “). • Pred uporabo vedno odstranite osebne predmete, kot so obroči, 

ročne  ure  ali  drugi  ostri  predmeti.  Pred  uporabo  vedno  preverite,  da  je  voda  dovolj  globoka  in  da  je  okolica  3  m  / 

9,8 čevljev brez kamnin, pesk in ljudi. • Nujno je upoštevati predpisano minimalno globino vode med uporabo. • Med 

“notranjo uporabo” (notranji bazeni) je treba pozornost nameniti zadostni razdalji od stropa in okolice. • Ne uporabljajte 

v rekreacijskih bazenih, znotraj 3,0 m (10ft.) Komercialnega robnega bazena ali v 4,5 m (15ft.) Čolnov, dokov ali drugih 

težkih ovir. • Ne skočite, ne potapljate ali poskušajte posušiti na izdelek iz drugih predmetov in ne skočite, ne potapljate 

ali poskušajte posušiti iz izdelka na druge predmete. Pristanek na glavi ali vratu lahko povzroči resno poškodbo, paralizo 

ali smrt. • Samo dovolite uporabo izdelka z ustreznim nadzorom. • Varujte izdelek, ko ga ne uporabljate, da preprečite 

dostop drugih uporabnikov. • Plavanje pod proizvodom ni dovoljeno pod nobenim pogojem. • Ne uporabljajte jih pod 

vplivom alkohola ali drog • Pred uporabo poskrbite za pravilno sidranje izdelka. • Nikoli ne uporabljajte izdelka v močnih 

vetrovi, tokovih, neurejenih vodah in nevihtah. Izdelek odstranite iz vode in zaščitite, če veter preseže “Beaufort 5”. • Ne 

uporabljajte proizvoda v vodah z naravnimi tveganji (npr. Morski psi, druge živali, tokovi, kamni) • Izdelek ni zasnovan kot 

reševalni plovec in ne nudi zaščite pred utopitvijo. • Starši morajo nadzorovati otroke med uporabo. • Za napihovanje ne 

uporabljajte kompresorjev ali stisnjenega zraka

Znáte vodní cesty. • Buďte opatrní a zdravý rozum. • Nepoužívejte výrobek na suché půdě. • Nikdy nepoužívejte v noci 

nebo za slabého osvětlení. • Nepřekračujte přípustné hmotnostní zatížení nebo kapacitu uživatele uvedené na typovém 

štítku. • Nepoužívejte bez řádného ukotvení. • Pokud nebudete používat schválenou přístupovou podložku, tento produkt 

bude nebezpečný a nepoužitelný. • Výrobky jsou určeny pouze pro lidi, kteří vědí, jak plavat. • Při používání by měly být 

vždy noseny osobní plavební přístroje (záchranné vesty) • Není vhodný pro uživatele do 5 let. • Nerovnoměrné rozložení 

zátěže osob nebo předmětů může způsobit přeškrtnutí produktu. • Nedodržení těchto položek správně může způsobit 

zranění nebo smrt. • Ujistěte se, že spojení je těsné a mezi jednotlivými položkami není mezera větší než 25 mm (~ 3/4 

“). • Vždy před použitím odstraňte osobní předměty, jako jsou kroužky, hodinky nebo jiné ostré předměty. Před použitím 

vždy zkontrolujte, zda je voda dostatečně hluboká, a okolí 3m / 9,8 stop je bez skal, písků a lidí. • Dodržování předepsané 

minimální hloubky vody během používání je nezbytné. • Během “vnitřního použití” (krytých bazénů) je třeba věnovat 

pozornost dostatečné vzdálenosti od stropu a okolních oblastí. • Nepoužívejte v rekreačních bazénech, v okruhu 3,0 

m (10 stop) komerčního okraje bazénu, nebo ve vzdálenosti 4,5 m (15 stop) lodí, doků nebo jiných pevných překážek. 

• Nepokoušejte se skákati, ponořte se ani nepokoušejte se na výrobky z jiných předmětů a neskočte, nepokládejte ani 

nepokoušejte se z výrobku na další předměty. Přistání na hlavu nebo krk může způsobit vážné zranění, paralýzu nebo 

smrt. • Používejte přípravek pouze s náležitým dohledem. • Zajistěte produkt, pokud jej nepoužíváte, abyste zabránili 

přístupu ostatních uživatelů. • Plavání pod produktem není přípustné za žádných okolností.

Nepoužívejte pod vlivem alkoholu nebo drog • Zkontrolujte správné ukotvení výrobku před použitím. • Nikdy nepoužívejte 

výrobek při silném větru, proudech, nevyrovnaných vodách a bouřkách. Vyjměte výrobek z vody a zajistěte, pokud vítr 

překročí hodnotu “Beaufort 5”. • Výrobek nepoužívejte ve vodách s přírodními riziky (např. Žraloky, jiná zvířata, proudy, 

horniny) • Výrobek není navržen jako záchranný plovák a neponechává ochranu před utopením. • Rodiče musí dohlížet 

na děti během používání. • Nepoužívejte vzduchové kompresory nebo stlačený vzduch k nafouknutí

Знайте  водные  пути.  •  Соблюдайте  осторожность  и  здравый  смысл.  •  Не  используйте  продукт  на  суше.  • 

Никогда  не  используйте  ночью  или  в  условиях  низкой  освещенности.  •  Не  превышайте  допустимую  весовую 

нагрузку  или  емкость  пользователя,  указанные  на  типовой  табличке.  •  Не  используйте  без  надлежащего 

закрепления.  •  Неспособность  использовать  одобренную  панель  доступа  сделает  этот  продукт  небезопасным 

и  непригодным  для  использования.  •  Продукты  предназначены  для  использования  только  людьми,  которые 

умеют плавать. • Персональные устройства для размещения (спасательные жилеты) следует всегда носить во 

время использования • Не подходит для пользователей в возрасте до 5 лет. • Неравномерное распределение 

нагрузки людей или предметов может привести к опрокидыванию продукта. • Неправильное подключение этих 

предметов может привести к травме или смерти. • Убедитесь, что соединение плотно и что между предметами 

нет зазора более 25 мм (~ 3/4 “). • Всегда удаляйте личные предметы, такие как кольца, часы или другие острые 

предметы перед использованием. Перед использованием всегда проверяйте, что вода достаточно глубокая, а 

окружающая область площадью 3 м / 9,8 фута свободна от камней, песчаных отмелей и людей. • Принуждение к 

заданной минимальной глубине воды во время использования является обязательным. • Во время «внутреннего 

использования»  (крытые  бассейны)  внимание  должно  быть  уделено  достаточному  расстоянию  от  потолка  и 

прилегающих районов. • Не используйте в рекреационных плавательных бассейнах, в пределах 3,0 м (10 футов) 

торгового края бассейна или в пределах 4,5 м (15 футов) лодок, доков или других твердых препятствий.

Не  прыгайте,  не  погружайтесь  и  не  пытайтесь  совершить  кувырки  на  продукт  из  других  предметов  и  не 

прыгайте, не погружайтесь и не пытаетесь сальто от продукта на другие объекты. Посадка на голову или шею 

может  привести  к  серьезным  травмам,  параличу  или  смерти.  •  Только  разрешайте  использование  продукта 

с  надлежащим  контролем.  •  Защитите  продукт,  если  он  не  используется,  чтобы  предотвратить  доступ  других 

пользователей. • Плавание под продуктом не допускается ни при каких обстоятельствах. • Не используйте под 

воздействием алкоголя или наркотиков • Перед использованием убедитесь в правильном закреплении продукта.

Никогда не используйте продукт при сильных ветрах, течениях, неустойчивых водах и грозах. Удалите продукт из 

воды и закрепите, если ветер превысит «Бофорт 5». • Не используйте продукт в водах с естественными рисками 

(например, акулы, другие животные, течения, камни) • Продукт не предназначен как спасательный поплавок и 

не обеспечивает защиту от утопления. • Родители должны контролировать детей во время использования.Не 

используйте воздушные компрессоры или сжатый воздух для надувания.

Znati vodene putove. • Budite oprezni i zdrav razum. • Ne koristite proizvod na suhom mjestu. • Nikada ne koristite noću 

ili u uvjetima slabog osvjetljenja. • Nemojte prekoračiti dopuštenu težinu opterećenja ili korisničku snagu navedenu na 

naljepnici tipa. • Nemojte ga koristiti bez ispravnog sidrenja. • Ako ne koristite odobrenu pristupnu pločicu, proizvod će 

biti  nesiguran  i  neupotrebljiv.  •  Proizvodi  su  namijenjeni  samo  ljudima  koji  znaju  plivati.  •  Osobni  uređaji  za  plutajuće 

prtljage  uvijek  moraju  biti  nošeni  tijekom  uporabe  •  Nije  prikladan  za  korisnike  mlađe  od  5  godina.  •  Neravnomjerna 

raspodjela opterećenja osoba ili predmeta može dovesti do prekoračenja proizvoda. • Nepravilno spajanje ovih predmeta 

može rezultirati ozljedom ili smrću. • Provjerite je li veza čvrsto zatvorena i da nema razmaka veći od 25 mm (~ 3/4 “) 

između stavki. • Prije uporabe uvijek izvadite osobne predmete poput prstena, satova ili drugih oštrih predmeta. Prije 

uporabe,  uvijek  provjerite  je  li  voda  dovoljno  duboka,  a  okolna  površina  od  3  m  /  9,8  stopa  nema  stijena,  pješčara  i 

ljudi. • Pridržavanje propisane minimalne dubine vode tijekom uporabe je neophodno. • Tijekom “unutarnjeg korištenja” 

(zatvoreni bazeni), pažnja se mora posvetiti dovoljnoj udaljenosti od stropova i okolnih područja. • Nemojte koristiti u 

rekreacijskim bazenima, unutar 3,0m (10ft.) Komercijalnog ruba bazena, ili unutar 4,5m (15ft.) Broda, pristaništa ili drugih 

teških prepreka. • Nemojte skočiti, zaroniti ili pokušavati kobasice na proizvod s drugih predmeta, a ne skakati, roniti ili 

pokušavati skokove s proizvoda na druge predmete. Slijetanje na glavi ili vratu može uzrokovati ozbiljne ozljede, paralizu 

ili smrt. • Dopustite proizvodu samo s pravilnim nadzorom. • Osigurajte proizvod kada ga ne koristite kako biste spriječili 

pristup bilo kojem drugom korisniku. • Ni pod kojim okolnostima nije dopušteno plivanje pod proizvodom. • Nemojte ga 

koristiti  pod  utjecajem  alkohola  ili  droga  •  Osigurajte  ispravno  sidrenje  proizvoda  prije  uporabe.  •  Nikada  ne  koristite 

proizvod u jakim vjetrovima, strujama, uznemirenoj vodi i olujnim nevremena. Uklonite proizvod iz vode i osigurajte ako 

vjetar prelazi “Beaufort 5”. • Nemojte koristiti proizvod u vodama s prirodnim rizicima (npr. Morski psi, ostale životinje, 

struje, stijene) • Proizvod nije dizajniran kao plutajući spas i ne pruža zaštitu od utapanja. • Roditelji moraju nadzirati djecu 

tijekom korištenja. • Nemojte koristiti zračne kompresore ili komprimirani zrak za napuhavanje.

RUSSIAN

CROA

TIAN

Содержание MCKENZIE 105

Страница 1: ...NAVARRO SERIES OWNER S MANUAL DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY aquaglide com...

Страница 2: ...un on the water We hope you connect with us at aquaglide com and look forward to having you be a part of our story INTRODUCTION NAVARRO 110 Capacity 1 Person L 11 4 x W 34 L 345cm x W 86cm Product wt...

Страница 3: ...GS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUNTERED BY USERS AND DOES NOT PURPORT TO COVER ALL INSTANCES OF RISK OR DANGER PLEASE USE COMMON SENSE AND GOOD JUDGMENT WARNING Use of...

Страница 4: ...during use is imperative Do not jump dive or attempt somersaults onto the product from other objects and do not jump dive or attempt somersaults from the product onto other objects Landing on the hea...

Страница 5: ...o Durante el uso en interiores piscinas cubiertas se debe prestar atenci n a una distancia suficiente del techo y los alrededores No lo use en piscinas de recreo a menos de 3 0 m 10 pies de borde come...

Страница 6: ...prescrite Lors d une utilisation en int rieur piscines int rieures il faut veiller une distance suffisante par rapport au plafond et aux zones environnantes Ne pas utiliser dans les piscines r cr ati...

Страница 7: ...r muss auf einen ausreichenden Abstand von der Decke und den umliegenden Gebieten geachtet werden Verwenden Sie nicht in Erholungsschwimmb dern innerhalb von 3 0m 10ft des kommerziellen Poolrandes ode...

Страница 8: ...horloges of andere scherpe objecten voor gebruik Alvorens te gebruiken controleer altijd of het water voldoende diep is en de omgeving van 3 m 9 8 meter vrij is van rotsen zandbanken en mensen Voldoen...

Страница 9: ...i kieruj si zasadami zdrowego rozs dku Nie u ywaj produktu na l dzie niepokrytym wod Nigdy nie u ywaj produktu w nocy lub przy niedostatecznym o wietleniu Nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego...

Страница 10: ...eravad esemed Enne kasutamist veenduge alati et vesi oleks piisavalt s gav ja 3m 9 8 jalga mbritsev ala oleks vaba kividest liivakividest ja inimestelt Vajalik minimaalse veesisalduse j rgimine kasuta...

Страница 11: ...to n o projetado como um flutuador de resgate e n o oferece prote o contra o afogamento Os pais devem supervisionar as crian as durante o uso N o use compressores de ar ou ar comprimido para inflar Kj...

Страница 12: ...koln ch oblast Nepou vejte v rekrea n ch baz nech v okruhu 3 0 m 10 stop komer n ho okraje baz nu nebo ve vzd lenosti 4 5 m 15 stop lod dok nebo jin ch pevn ch p ek ek Nepokou ejte se sk kati pono te...

Страница 13: ...expense that you or any users of this product may suffer or that your next of kin may suffer as a result of the use of this product due to any cause whatsoever including negligence or breach of contra...

Страница 14: ...ce produit et de ses composants POUR DIFFUSION Aquaglide toute responsabilit pour toute perte dommage blessure ou d pense que vous ou tout autre utilisateur de ce produit peut souffrir ou que votre fa...

Страница 15: ...damaging elements including corrosion abrasion and damage from marine life such as barnacles Regular cleaning and rinsing with fresh water can reduce these risks A PVC safe antifouling paint should b...

Страница 16: ...to partially deflate the side tubes and gently reposition the inflatable bladders by hand Once in place follow the original inflation order side tubes first and floor second 7 Next position the seat s...

Страница 17: ...vemente las vejigas inflables a mano Una vez en su lugar siga el orden de inflado original los tubos laterales primero y el segundo piso 7 A continuaci n coloque los asientos en la cabina Los asientos...

Страница 18: ...ionner doucement les vessies gonflables la main Une fois en place suivez l ordre de gonflage d origine tubes lat raux en premier et second au sol 7 Ensuite placez le ou les si ge s dans le cockpit Le...

Страница 19: ...enschl uche teilweise zu entleeren und die aufblasbaren Blasen vorsichtig von Hand neu zu positionieren Befolgen Sie nach dem Einsetzen die Anweisungen in der urspr nglichen Aufblasreihenfolge zuerst...

Страница 20: ...gedeeltelijk te laten leeglopen en de opblaasbare blazen voorzichtig met de hand te verplaatsen Volg na plaatsing de originele opblaasvolgorde de buizen aan de zijkant eerst en daarna de vloer 7 Plaa...

Страница 21: ...clean maintain and store the product please visit the support section of our website aquaglide com CARE MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza el mantenimiento y el almacenamiento adecuados...

Страница 22: ...rectement de conserver et de stocker le produit visitez la section de support de notre site Web aquaglide com PFLEGE WARTUNG Eine ordnungsgem e Reinigung Wartung und Lagerung ist wichtig um das Leben...

Страница 23: ...sing a disposable brush apply a thin even layer of glue to the back of the patch making sure to cover the area completely c Allow glue to cure for approximately 60 seconds d Starting at one corner car...

Страница 24: ...t be responsible for any costs losses or damages incurred as a result of loss of use of product 4 This warranty does not cover damage caused by misuse abuse neglect or normal wear and tear including b...

Страница 25: ...reemplazo del producto defectuoso solamente Aquaglide no se har responsable de los costos p rdidas o da os ocasionados como resultado de la p rdida del uso del producto 4 Esta garant a no cubre los da...

Страница 26: ...x uniquement Aquaglide ne sera pas responsable des co ts pertes ou dommages subis en raison de la perte d utilisation du produit 4 Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par une mauvaise uti...

Страница 27: ...ht f r Kosten Verluste oder Sch den die durch den Verlust des Gebrauchs des Produkts entstehen 4 Diese Garantie deckt keine Sch den ab die durch Missbrauch Missbrauch Vernachl ssigung oder normale Abn...

Страница 28: ...IE 105 Solo 1 Person capacity L 10 2 x W 33 5 L 310cm x W 85cm Product wt 24 lbs 10 9 kg Max wt 300 lbs 136 kg McKENZIE 125 Solo 2 Person capacity L 12 2 x W 34 5 L 378cm x W 97cm Product wt 30 lbs 13...

Страница 29: ...404cm x W 94cm Product wt 35 lbs 15 9 kg Max wt 300 lbs 136 kg NAVARRO 145 Convertible 2 Person capacity L 14 6 x W 37 L 442cm x W 94cm Product wt 40 lbs 18 1 kg Max wt 500 lbs 227 kg BLACKFOOT 11 0...

Страница 30: ...4 L 3m x W 1 5m x H 0 1m CATAPULT L 16 x W 13 x H 15 L 4 8m x W 4m x H 4 6m ESCALADE SUMMIT L 4 1 x W 5 x H 12 L 1 3m x W 1 4m x H 3 7m ESCALADE 3m L 5 x W 5 x H 8 L 1 5m x W 1 5m x H 2 5m i LOG L 10...

Страница 31: ...m x H 0 1m BREEZEWAY 20 L 20 x W 5 x H 0 8 L 6m x W 1 6m x H 0 2m TANGO L 6 6 x W 6 6 x H 1 5 L 2m x W 2m x H 0 5m TRIAD L 30 x W 30 x H 1 5 L 9 2m x W 9 2m x H 0 5m KAOS L 25 x W 25 x H 4 L 7 6m x W...

Страница 32: ...32 aquaglide com 1 855 502 AQUA DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY 2019 Aquaglide Rev Q4 19...

Отзывы: