background image

www.aquaglide.com

17

RECONOCIMIENTO DEL ACUERDO DE RIESGOS

Al ensamblar y / o usar este producto, usted acepta: (1) Leer y comprender los términos establecidos a continuación y (2) exigir 

que cualquier persona que utilice este producto se familiarice con dichos términos. 

Asunción de riesgo:

 El uso de este producto y cualquiera de sus componentes implica ciertos riesgos, peligros y peligros 

inherentes que pueden resultar en lesiones personales graves y la muerte. Al usar el producto, usted acepta libremente asumir, 

reconocer y aceptar todos y cada uno de los riesgos de lesiones conocidos y desconocidos durante el uso de este equipo. 

Los riesgos inherentes al deporte se pueden reducir en gran medida respetando las pautas de advertencia enumeradas en este 

manual del propietario y utilizando el sentido común.

Arbitraje: 

En consideración a la venta a usted de este producto y cualquiera de sus componentes, por la presente acepta 

someter a arbitraje vinculante todas y cada una de las reclamaciones que crea que puede tener contra Aquaglide que surjan 

del uso de cualquier equipo o producto Aquaglide. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de la Asociación 

Americana de Arbitraje. El arbitraje se iniciará dentro de un (1) año a partir de la fecha en que surgió por primera vez cualquier 

supuesto reclamo. Además, el arbitraje se llevará a cabo en Lynnwood, Washington, a menos que todas las partes acuerden lo 

contrario. El laudo arbitral a través de la Asociación Estadounidense de Arbitraje puede ser ejecutado por cualquier tribunal de 

jurisdicción competente.

Acuerdo completo: 

Al celebrar este Acuerdo, no se basa en ninguna representación oral o escrita que no sea la establecida en 

este acuerdo y en el Manual del propietario de Aquaglide.

GARANTÍA

En Aquaglide nos enorgullecemos del servicio al cliente de primera clase y la integridad de la marca. Nos esforzamos por fab-

ricar nuestros productos con los más altos estándares de calidad y los respaldamos con orgullo. A pesar de nuestros mejores 

esfuerzos, ocasionalmente un producto puede presentar un defecto de fabricación. Si cree que su producto tiene un defecto 

de fabricación, envíe un reclamo de garantía antes de realizar las reparaciones. Una vez que se envía un reclamo de garantía, 

nuestro personal revisará su envío y entregará una resolución rápida.

Siempre es nuestra principal intención tratar a cada cliente de manera justa.

Productos Paddlesports

Los productos Paddlesports están diseñados para el uso del consumidor en un entorno recreativo, incluido el uso privado en 

costas costeras protegidas, vías navegables interiores, lagos y ríos.

Cobertura de garantía

La garantía del producto cubre todos los defectos críticos de fabricación, incluidos la mano de obra en general, fallas en las 

costuras y fallas del material debido a defectos de fabricación.

Términos de garantia

Plazo de garantía para los kayaks de la serie Blackfoot: (2) dos años a partir de la fecha de compra.

Los productos de Paddlesports bajo una reclamación de garantía aprobada pueden repararse o reemplazarse, en parte o en su 

totalidad, a discreción exclusiva de Aquaglide.

¿Qué NO cubre la garantía?

• Uso y desgaste normal

• Daños durante el transporte (se debe presentar una reclamación de transporte para cubrir los daños durante el envío)

• Daños durante el almacenamiento (congelación u otros daños)

• Cortes, perforaciones o desgarros reparables debido a fuerzas externas

• Daño causado por un objeto afilado al abrir el producto en caja

• Daños por arrastre de producto

• Daños causados   por exceder el peso máximo y / o la capacidad del usuario

• Daños por rayos UV sin el tratamiento adecuado (rotura del material, decoloración)

• Daños o fallas debido a un inflado excesivo, incluido un inflado excesivo térmico por exposición al sol

• Vandalismo o daño intencionado

• Fallo del producto debido a fuerza mayor, casos fortuitos o inclemencias del tiempo

• Mantenimiento y / o limpieza inadecuados

• Daños causados   por animales o plantas, incluido el crecimiento marino.

• Daños causados   por productos químicos o mala calidad del agua

Requisitos de reclamación de garantía

1. Prueba de compra fechada o factura original, para el propietario original.

2. Foto o video de alta resolución que muestre el número de serie (cuando sea relevante).

3. Foto o video de alta resolución que muestra el producto completo.

4. Fotografías o video de alta resolución de la parte defectuosa del producto. Si tiene una fuga, muestre la fuga con y sin agua 

jabonosa.

Envío de reclamo de garantía

En los Estados Unidos, el consumidor final o el minorista pueden enviar reclamaciones de garantía a

www.aquaglide.com/warranty/

. Reúna la información en los requisitos de reclamación y envíe la reclamación de garantía de 

forma electrónica.

Fuera de los Estados Unidos, recopile la información en los requisitos de reclamación y envíe la reclamación de garantía a través 

de su distribuidor o distribuidor nacional.

Ingrese información clara y completa, incluida su información de contacto. Una vez que se envía un reclamo, nuestro equipo 

hará todo lo posible para abordarlo de inmediato.

Содержание BLACKFOOT ANGLER 160

Страница 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 160 Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Dimensions L 196 0 498cm W 38 0 96 5cm H 15 5 39 4cm Contents 1x Blackfoot Angler 160 1x Splashguard Insert 2x AG Frame Seat 2x Velcro Adjust Footrest 4x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Страница 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 160...

Страница 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Страница 7: ...ugh floor webbing loop up through ladderlock buckle then down and back through floor webbing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should p...

Страница 8: ...ng Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critical over or under inflation Leaving the product i...

Страница 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Страница 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Страница 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Страница 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Страница 14: ...luye su propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y pre...

Страница 15: ...lida y un asidero estable para facilitar la entrada Si no dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el cent...

Страница 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Страница 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Страница 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Страница 19: ...ur gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e dans...

Страница 20: ...e le kayak reste de niveau dans l eau la fois avant et arri re et d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pr...

Страница 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Страница 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Страница 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Страница 24: ...f das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch stellen Sie die R ckenlehne aufrecht und bereiten Sie die Befestigungsgurte...

Страница 25: ...n Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel bei...

Страница 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Страница 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Страница 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Отзывы: