background image

www.aquaglide.com

27

ANERKENNUNG DER RISIKOVEREINBARUNG

Durch das Zusammenbauen und / oder Verwenden dieses Produkts erklären Sie sich damit einverstanden, (1) die unten 

aufgeführten Bedingungen zu lesen und zu verstehen und (2) von jedem, der dieses Produkt verwendet, zu verlangen, sich mit 

diesen Bedingungen vertraut zu machen.

Risikoübernahme:

 Die Verwendung dieses Produkts und seiner Komponenten birgt bestimmte Risiken, Gefahren und 

Gefahren, die zu schweren Verletzungen und zum Tod führen können. Bei der Verwendung des Produkts erklären Sie sich 

frei damit einverstanden, alle bekannten und unbekannten Verletzungsrisiken während der Verwendung dieses Geräts zu 

übernehmen, anzuerkennen und zu akzeptieren. Die mit dem Sport verbundenen Risiken können erheblich reduziert werden, 

indem die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Warnrichtlinien eingehalten und der gesunde Menschenverstand 

angewendet wird.

Schiedsgerichtsbarkeit:

 In Anbetracht des Verkaufs dieses Produkts und seiner Komponenten an Sie erklären Sie sich hiermit 

einverstanden, alle Ansprüche, die Sie möglicherweise gegen Aquaglide aufgrund der Verwendung von Aquaglide-Geräten 

oder -Produkten haben, einem verbindlichen Schiedsverfahren zu unterziehen. Das Schiedsverfahren richtet sich nach den 

Regeln der American Arbitration Association. Das Schiedsverfahren beginnt innerhalb von (1) Jahren ab dem Datum, an dem ein 

mutmaßlicher Anspruch zum ersten Mal geltend gemacht wurde. Ferner findet das Schiedsverfahren in Lynnwood, Washington, 

statt, sofern nicht alle Parteien etwas anderes vereinbart haben. Der Schiedsspruch durch die American Arbitration Association 

kann von jedem zuständigen Gericht vollstreckt werden.

Gesamte Vereinbarung: 

Beim Abschluss dieser Vereinbarung verlassen Sie sich nicht auf mündliche oder schriftliche 

Erklärungen, die nicht in dieser Vereinbarung und in der Aquaglide-Bedienungsanleitung festgelegt sind.

GARANTIE

Bei Aquaglide sind wir stolz auf erstklassigen Kundenservice und Markenintegrität. Wir bemühen uns, unsere Produkte nach 

höchsten Qualitätsstandards herzustellen und stehen stolz dahinter. Trotz unserer Bemühungen kann ein Produkt gelegentlich 

einen Herstellungsfehler aufweisen. Wenn Sie glauben, dass Ihr Produkt einen Herstellungsfehler aufweist, reichen Sie bitte einen 

Garantieanspruch ein, bevor Sie Reparaturen durchführen. Sobald ein Garantieanspruch eingereicht wurde, überprüfen unsere 

Mitarbeiter Ihre Einreichung und liefern umgehend eine Lösung.

Es ist immer unsere primäre Absicht, jeden Kunden fair zu behandeln.

Paddelsportprodukte 

Paddelsportprodukte sind für den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert, einschließlich des 

privaten Gebrauchs in geschützten Küsten-, Binnenwasserstraßen, Seen und Flüssen.

Garantiedeckung

 Die Produktgarantie deckt alle kritischen Herstellungsfehler ab, einschließlich allgemeiner Verarbeitung, 

Nahtfehler und Materialfehler aufgrund von Herstellungsfehlern.

Garantiebedingungen

 Garantiezeit für Kajaks der Blackfoot-Serie: (2) zwei Jahre ab Kaufdatum.

Paddlesport-Produkte im Rahmen eines genehmigten Garantieanspruchs können nach alleinigem Ermessen von Aquaglide 

teilweise oder vollständig repariert oder ersetzt werden.

Was ist NICHT von der Garantie abgedeckt?

• Normale Abnutzung

• Frachtschaden (Frachtanspruch muss eingereicht werden, um Versandschäden abzudecken)

• Schäden während der Lagerung (Einfrieren oder andere Schäden)

• Reparierbare Schnitte, Einstiche oder Risse aufgrund äußerer Kräfte

• Schäden durch scharfe Gegenstände beim Öffnen des verpackten Produkts

• Schäden durch Ziehen des Produkts

• Schäden durch Überschreitung des Maximalgewichts und / oder der Benutzerkapazität

• UV-Schäden ohne ordnungsgemäße Behandlung (Materialabbau, Verblassen)

• Schäden oder Ausfälle aufgrund von Überfüllung, einschließlich thermischer Überfüllung durch Sonneneinstrahlung

• Vandalismus oder beabsichtigte Beschädigung

• Produktversagen aufgrund höherer Gewalt, höherer Gewalt oder schlechtem Wetter

• Unsachgemäße Wartung und / oder Reinigung

• Schäden durch Tiere oder Pflanzen, einschließlich Meereswachstum

• Schäden durch Chemikalien oder schlechte Wasserqualität

Anforderungen an Garantieansprüche

1. Datierter Kaufnachweis oder Originalrechnung für den ursprünglichen Eigentümer.

2. Hochauflösendes Foto oder Video mit Seriennummer (falls zutreffend).

3. Hochauflösendes Foto oder Video, das das gesamte Produkt zeigt.

4. Hochauflösende Fotos oder Videos von defekten Teilen des Produkts. Bei Undichtigkeit Leckage mit und ohne Seifenwasser 

zeigen.

Einreichung des Garantieanspruchs 

In den USA können Garantieansprüche vom Endverbraucher oder Einzelhändler unter 

eingereicht werden 

www.aquaglide.com/warranty/

. Bitte sammeln Sie die Informationen in den Anspruchsanforderungen und 

reichen Sie den Garantieanspruch elektronisch ein.

Außerhalb der USA sammeln Sie bitte die Informationen in den Anspruchsanforderungen und reichen Sie den Garantieanspruch 

über Ihren Händler oder nationalen Händler ein.

Geben Sie klare und vollständige Informationen einschließlich Ihrer Kontaktinformationen ein. Sobald ein Anspruch eingereicht 

wurde, wird unser Team alle Anstrengungen unternehmen, um ihn umgehend zu bearbeiten.

Содержание BLACKFOOT ANGLER 160

Страница 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 160 Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Dimensions L 196 0 498cm W 38 0 96 5cm H 15 5 39 4cm Contents 1x Blackfoot Angler 160 1x Splashguard Insert 2x AG Frame Seat 2x Velcro Adjust Footrest 4x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Страница 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 160...

Страница 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Страница 7: ...ugh floor webbing loop up through ladderlock buckle then down and back through floor webbing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should p...

Страница 8: ...ng Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critical over or under inflation Leaving the product i...

Страница 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Страница 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Страница 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Страница 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Страница 14: ...luye su propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y pre...

Страница 15: ...lida y un asidero estable para facilitar la entrada Si no dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el cent...

Страница 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Страница 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Страница 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Страница 19: ...ur gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e dans...

Страница 20: ...e le kayak reste de niveau dans l eau la fois avant et arri re et d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pr...

Страница 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Страница 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Страница 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Страница 24: ...f das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch stellen Sie die R ckenlehne aufrecht und bereiten Sie die Befestigungsgurte...

Страница 25: ...n Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel bei...

Страница 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Страница 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Страница 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Отзывы: