background image

www.aquaglide.com

16

Piezas de repuesto: 

artículos como vejigas, válvulas, PRV, correas, manijas, anillos y otros accesorios pueden ocasionalmente 

desgastarse y deben reemplazarse para mantener la función completa de su producto. Consulte con su distribuidor, o en 

nuestro sitio web, Aquaglide.com, las piezas disponibles y las instrucciones de reemplazo.

Limpiar, Proteger, Secar: 

Limpiar el producto y considerar aplicar protector UV antes de almacenarlo. El protector UV 

acondiciona el material y ayudará a protegerlo contra la acumulación de suciedad durante el almacenamiento. Confirme que el 

producto esté completamente seco antes de doblarlo. 

Desinflar y doblar: 

desinflar el producto por completo. Considere usar la bomba en modo “desinflar” para eliminar el aire. 

Deje las válvulas abiertas para ventilar el aire atrapado durante el plegado. Doble el producto desinflado de manera similar al 

empaque original. Si no está seguro, doble los tubos laterales hacia adentro a lo largo, luego enrolle plano de adelante hacia 

atrás, hacia las válvulas. Retire los asientos y los reposapiés del casco para un empaque más apretado. Coloque en la bolsa de 

almacenamiento original.

Almacenamiento:

 Almacene el producto fuera de la luz solar directa y protéjalo del medio ambiente en un lugar limpio y seco, 

como un armario, una caja o un contenedor sellado para evitar daños por roedores. Nunca almacene en un lugar húmedo o a 

temperaturas inferiores a 40 F (4 C). 

REPARAR

 

A pesar de la durabilidad de este producto, ocasionalmente ocurren accidentes. Este producto incluye un kit de reparación con 

algunos materiales de reparación correspondientes para ayudar. Si necesita materiales de reparación adicionales o consejos, 

consulte con su distribuidor o en nuestro sitio web, Aquaglide.com para obtener orientación. Este producto está fabricado 

con Duratex (PVC reforzado con tela). Infle la vejiga completamente y limpie con Windex o agua jabonosa y una esponja para 

localizar la fuga.

Parche de TPU autoadhesivo (es decir, Tear-Aid - Tipo B - NO incluido):

 Ideal para emergencias.

1. Una vez localizada la fuga, corte el parche Tear-Aid - Tipo B con unas tijeras afiladas. Redondea ligeramente las esquinas 

(aproximadamente ¼ ”de radio). El parche debe cubrir 1 ”(2,5 cm) fuera del área de la fuga en todas las direcciones.

2. Despegue el respaldo de papel para exponer una sección de adhesivo. Alinee el parche y aplique presión para que se 

adhiera en su lugar. Despegue el material de soporte de papel restante. Evite atrapar burbujas de aire debajo del parche. Frote 

firmemente desde el centro hacia los bordes exteriores del parche, asegurándose de presionar todas las secciones firmemente 

en su lugar.

PVC reforzado con tela con pegamento (incluido):

 ideal para tubos Duratex, pisos de punto de caída o reparaciones de 

cascos inferiores.

1. Desinfle el producto. Disponga la superficie de trabajo de modo que el área de reparación sea más accesible.

2. Corte el material del parche de PVC a la medida con unas tijeras afiladas o una navaja. Redondea ligeramente las esquinas 

(aproximadamente ¼ ”de radio). El parche debe cubrir 1 ”(2,5 cm) fuera del área de la fuga en todas las direcciones.

3. Limpiar con disolvente un poco más allá del área de pegado. También limpie la parte posterior del material del parche.

4. Utilice papel de lija para pulir la superficie a parchear y la parte posterior del material del parche.

5. Limpie con solvente nuevamente para eliminar rápidamente los residuos de lijado del área de pegado y la parte posterior del 

parce.

6. Coloque el parche en seco y use lápiz o marcador de porcelana para delinear dónde se ubicará.

7. Utilice un cepillo pequeño desechable (o un cepillo aplicador HH-66) para aplicar una capa fina y uniforme de pegamento en 

el área de reparación. Cubra completamente, pero pegue solo dentro del contorno.

8. Aplique pegamento en la parte posterior del parche asegurándose de cubrir el área por completo.

9. Deje que el pegamento se seque brevemente (30 - 60 segundos), solo hasta que la superficie se sature ligeramente.

10. Repita 7-9 para agregar una segunda capa de pegamento de la misma manera.

11. Alinee el parche sobre el área de reparación usando el contorno como guía. Una vez que las 2 superficies se toquen, la 

unión será inmediata, así que tenga cuidado.

12. Aplique con cuidado el parche en el área de reparación, comenzando en una esquina y trabajando hacia afuera.

13. Use una presión muy firme para frotar toda el área del parche y los bordes del parche durante al menos 1-2 minutos.

14. Deje curar durante al menos 12 horas antes de inflar. 

Contenido del kit de reparación 

4 cepillos aplicadores 

1 tubo de pegamento 

1 raspador 

2 material de parche Duratex

Содержание BLACKFOOT ANGLER 160

Страница 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 160 Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Dimensions L 196 0 498cm W 38 0 96 5cm H 15 5 39 4cm Contents 1x Blackfoot Angler 160 1x Splashguard Insert 2x AG Frame Seat 2x Velcro Adjust Footrest 4x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Страница 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 160...

Страница 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Страница 7: ...ugh floor webbing loop up through ladderlock buckle then down and back through floor webbing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should p...

Страница 8: ...ng Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critical over or under inflation Leaving the product i...

Страница 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Страница 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Страница 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Страница 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Страница 14: ...luye su propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y pre...

Страница 15: ...lida y un asidero estable para facilitar la entrada Si no dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el cent...

Страница 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Страница 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Страница 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Страница 19: ...ur gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e dans...

Страница 20: ...e le kayak reste de niveau dans l eau la fois avant et arri re et d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pr...

Страница 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Страница 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Страница 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Страница 24: ...f das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch stellen Sie die R ckenlehne aufrecht und bereiten Sie die Befestigungsgurte...

Страница 25: ...n Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel bei...

Страница 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Страница 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Страница 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Отзывы: