background image

www.aquaglide.com

21

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Un nettoyage, un entretien et un stockage appropriés sont essentiels pour prolonger la durée de vie de votre produit. N’utilisez 

pas de nettoyants à base de pétrole sur ce produit. Une mauvaise utilisation d’un nettoyeur haute pression peut endommager 

ou détruire le produit.

Nettoyage de base: 

Toujours rincer soigneusement le produit à l’eau douce après utilisation dans de l’eau salée ou toute 

eau contenant une grande quantité de sédiments ou d’algues. Cela permet d’éviter l’accumulation de particules de saleté qui 

peuvent accélérer l’usure. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez une brosse à poils doux ou une éponge avec du savon doux 

et de l’eau fraîche.

Nettoyage difficile: 

pour les taches lourdes, la croissance marine, les algues, les moisissures, la saleté et les huiles, utilisez un 

produit de nettoyage non caustique comme Simple Green ou un nettoyant à base d’agrumes après avoir vérifié la compatibilité. 

Vérifiez également auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, des solutions de nettoyage de qualité 

commerciale.

Protecteur UV: 

Ce produit est fabriqué avec des inhibiteurs UV et des matériaux résistants aux UV. Cependant, une exposition 

à long terme à la lumière du soleil réduira la durée de vie du produit et peut endommager le produit. Appliquez régulièrement un 

protecteur UV sur les surfaces exposées pour aider à assurer la durée de vie de votre produit. Les kayaks Duratex nécessitent 

un protecteur UV spécialement conçu pour le PVC. Trouvez plus d’informations sur les protecteurs UV de qualité professionnelle 

auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com.

Pièces de rechange: 

les articles tels que les vessies, les valves, les PRV, les sangles, les poignées, les anneaux et autres 

accessoires peuvent parfois s’user et doivent être remplacés pour maintenir la pleine fonction de votre produit. Vérifiez auprès de 

votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, les pièces disponibles et les instructions de remplacement.

Nettoyer, protéger, sécher: 

Nettoyer le produit et envisager d’appliquer un protecteur UV avant le stockage. Le protecteur 

UV conditionne le matériau et aidera à protéger contre l’accumulation de saleté pendant le stockage. Vérifiez que le produit est 

complètement sec avant de le plier.

Dégonfler et plier:

 dégonfler complètement le produit. Pensez à utiliser la pompe en mode «dégonfler» pour éliminer l’air. 

Laisser les vannes ouvertes pour évacuer l’air emprisonné pendant le pliage. Pliez le produit dégonflé de la même manière que 

l’emballage d’origine. En cas de doute, pliez les tubes latéraux vers l’intérieur dans le sens de la longueur, puis roulez à plat de 

l’avant vers l’arrière - vers les valves. Retirez les sièges et les repose-pieds de la coque pour un emballage plus serré. Placer 

dans le sac de rangement d’origine.

Stockage:

 Stockez le produit à l’abri de la lumière directe du soleil et protégez-le de l’environnement dans un endroit propre 

et sec tel qu’un placard, une caisse ou un conteneur scellé pour éviter les dommages causés par les rongeurs. Ne jamais 

entreposer dans un endroit humide ou à des températures inférieures à 40 F (4 C).

RÉPARATION

Malgré la durabilité de ce produit, des accidents se produisent parfois. Ce produit comprend un kit de réparation avec des 

matériaux de réparation correspondants pour vous aider. Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de 

conseils, consultez votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils.

Ce produit est fabriqué en Duratex (PVC renforcé de tissu). Gonfler complètement la vessie et tamponner avec du Windex ou de 

l’eau savonneuse et une éponge pour localiser la fuite.

Patch TPU auto-adhésif (Tear-Aid - Type B - NON inclus) -

 Idéal pour les urgences.

1. Une fois la fuite localisée, coupez le patch Tear-Aid - Type B à l’aide de ciseaux pointus. Arrondissez légèrement les coins 

(rayon d’environ ¼ ”). Le patch doit couvrir 1 ”(2,5 cm) à l’extérieur de la zone de fuite dans toutes les directions.

2. Décollez le support en papier pour exposer une section d’adhésif. Alignez le patch et appliquez une pression pour qu’il reste 

en place. Décollez le support papier restant. Évitez de piéger des bulles d’air sous le patch. Frottez fermement du centre vers les 

bords extérieurs du patch, en vous assurant d’appuyer fermement sur toutes les sections.

PVC renforcé de tissu avec colle (inclus) -

 Idéal pour les tubes Duratex, les planchers à points de chute ou les réparations 

de la coque inférieure. 

1. Dégonflez le produit. Aménagez la surface de travail de manière à ce que la zone de réparation soit la plus accessible. 

2. Coupez le matériau de patch en PVC correspondant à la taille à l’aide de ciseaux pointus ou d’un couteau rasoir. Arrondir 

légèrement les coins (rayon d’environ ¼ ”). Le patch doit couvrir 1 ”(2,5 cm) à l’extérieur de la zone de fuite dans toutes les 

directions. 

3. Nettoyez avec du solvant un peu au-delà de la zone de collage. Nettoyez également l’arrière du matériau du patch. 

4. Utilisez du papier de verre pour rugueuse la surface à rapiécer et le dos du matériau du patch. 

5. Nettoyez à nouveau avec du solvant pour éliminer rapidement les résidus de ponçage de la zone de collage et du dos du 

patch. 

6. Ajustez le patch à sec et utilisez un crayon ou un marqueur de porcelaine pour indiquer où il sera situé. 

7. Utilisez un petit pinceau jetable (ou un pinceau applicateur HH-66) pour appliquer une fine couche de colle uniforme sur la 

zone de réparation. Couvrir complètement, mais coller uniquement dans le contour. 

8. Appliquez de la colle à l’arrière du patch en vous assurant de couvrir complètement la zone. 

9. Laisser la colle sécher brièvement (30 à 60 secondes) - jusqu’à ce que la surface émaille légèrement. 

10. Répétez 7-9 pour ajouter une deuxième couche de colle de la même manière. 

11. Alignez le patch sur la zone de réparation en utilisant le contour comme guide. Une fois que les 2 surfaces se touchent, le 

collage sera immédiat, alors faites attention. 

12. Appliquez soigneusement le patch sur la zone de réparation, en commençant par un coin et en allant vers l’extérieur. 

13. Utilisez une pression très ferme pour frotter toute la zone du patch et les bords du patch pendant au moins 1 à 2 minutes. 

14. Laisser sécher pendant au moins 12 heures avant de gonfler. 

Contenu du kit de réparation

: 4 pinceaux applicateurs, 1 tube de colle ,1 grattoir ,2 Matériau de patch Duratex

Содержание BLACKFOOT ANGLER 160

Страница 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 160 Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Dimensions L 196 0 498cm W 38 0 96 5cm H 15 5 39 4cm Contents 1x Blackfoot Angler 160 1x Splashguard Insert 2x AG Frame Seat 2x Velcro Adjust Footrest 4x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Страница 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 160...

Страница 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Страница 7: ...ugh floor webbing loop up through ladderlock buckle then down and back through floor webbing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should p...

Страница 8: ...ng Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critical over or under inflation Leaving the product i...

Страница 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Страница 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Страница 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Страница 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Страница 14: ...luye su propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y pre...

Страница 15: ...lida y un asidero estable para facilitar la entrada Si no dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el cent...

Страница 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Страница 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Страница 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Страница 19: ...ur gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e dans...

Страница 20: ...e le kayak reste de niveau dans l eau la fois avant et arri re et d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pr...

Страница 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Страница 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Страница 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Страница 24: ...f das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch stellen Sie die R ckenlehne aufrecht und bereiten Sie die Befestigungsgurte...

Страница 25: ...n Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel bei...

Страница 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Страница 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Страница 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Отзывы: