Aprimatic ROLLI 90 24V Скачать руководство пользователя страница 15

ENG

ITA

Soluzione

Eventuale causa

Errore

Risoluzione dei problemi

Serranda aper ta

Non si può accedere alla 
programmazione

La serranda non apre né 
chiude

Collegamenti difettosi

Mancanza di alimentazione

Fusibile di linea fuso

Motore sbloccato

Sostituire il fusibile da 1 Amp .

La serranda non si apre

La serranda non si chiude

La serranda funziona ad 
una velocità ridotta

La serranda si apre da 
sola dopo un'alimenta-
zione di 220 v.

La serranda inv erte il 
senso durante la corsa

La serranda si ar resta 
dopo aver percorso 
18 cm. e non inv erte il 
senso della corsa

La serranda realizza le fun-
zioni di fotocellula e chiusu-
ra autom. in modo inv erso

La serranda non rallenta 
fino a fer marsi o non rea-
lizza la chiusura automatica

Verificare il senso di 
rotazione

La fotocellula è attivata o
guasta

Verificare il senso di 
rotazione

È stato sbloccato il motori-
duttore o c'è stata un'inter -
ruzione nell'erog azione 
di energia elettrica

Accessorio connesso fra i 
terminali 22-23 in contatto 
chiuso 

Regolazione del livello di 
forza

Sensore 

Hall

 difettoso

Dip-Switches nº3 di rota-
zione in posizione non 
corretta

Non è stata prog rammata 
in modo cor retto

Micro sblocco collegato
in modo non cor retto

Accessori in corto circuito

 Chapter: Guidelines to avoid accidents during maintenance:

Maintenance must be done only after the reducer is put on safety mode. This is achieved opening 
switch on the start-up control and ensuring that it cannot be reset during the maintenance operation 
(closed with key, signals, etc.)
Note for the user:Maintenance or verification of the reducer must be done by qualified staff.

SERIES EQUIPMENT

220 mm pulley plastic cover.
Ø 48 mm (or Ø 42 mm) adjustment supplements.
Wire, cover and manual  release knob.
2 electrical wires joined with a connector. One electrical wire for power and the other one for 
manoeuvres.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Img. 3, 4, and 5)

The actuator should be installed centred on the shaft, taking into account the position of the engine 
and the wires output (Image 3) 
Drill 3 holes on the central shaft tube according to image 3), one hole (Ø10.5 mm) is to prevent 
rotation, another hole (Ø15 mm) for the wires and the last hole (Ø10 mm) for the electro-brake wire 
and cover.
The pulley is fixed with 2 M8x25 screws. Remove the screws to move the pulley (Image 4) using a 
6mm Allen key.
Remove the roller bearing with care and put it into a clean area.
There are 4 screws. Tight the screws to separate the flange support. Use a 6 mm Allen key.
Couple the engine body to the tube of the door and tight the screws to put the flange support again.
If the tube diameter is different from Ø 60 mm, use the Ø 48 (ó Ø 42) mm adapter.
Fully screw the M10x40 hexagonal screw to make it enter in the Ø 10.5 mm hole drilled as indicated 
in the above steps. Insert the bearing in its housing.
Couple the pieces again to put the pulley. Tight the screws firmly.
Make sure the supplement of the drum is properly located.
Screw the M10x40 screw until the tube is pressed. Screw the nut to lock it.The actuator should be 
properly fixed and aligned.
In order to assemble the manual unlocking device, insert the cover and unlocking cable into the 
door's tube through the Ø 10 mm hole. The wire should not have steep curves.
Drill a Ø 12 mm hole over the last guide of the door, matching with the hole and the M10 nut of the 
pulley. (for rippled doors or doors with irregular elements, it will be necessary to couple the Rolli 90 
pulley to a 1m flat metallic piece).

MANUAL VERIFICATION

Unlock the actuator, the pulley should rotate freely. Check manually that the shutter opens and 
closes properly. If this happens the device is properly installed.

COLLEGAMENTI

Introdurre i due cavi elettrici in dotazione attraverso il tubo della serranda per il foro da 15 mm. 
realizzato precedentemente. In seguito, precedere a collegare il connettore del motore con 
quello dei cavi, i due cavi liberi con Faston dovranno essere collegati al micro di sblocco, come 
indicato [Fig. 6(A)] Successivamente, realizzare i collegamenti elettrici del motore e quelle di 
eventuali fotocellule, bande di sicurezza ed altri elementi, seguendo le istruzioni che 
accompagnano l'apparecchiatura elettrica Rolli DC 24. Se fosse necessario, fasciare i cavi ed i 
connettori affinché non producano frizione con le parti mobili della serranda. 

NORMA DI SICUREZZA: 

I cavi di alimentazione dovranno provenire da un interruttore 

differenziale.

N.B.: se dopo aver effettuato tutte le possibili verifiche, la serranda non e ancora in grado di funzionare, è consigliabile sostituire l'apparecchiatura 
elettrica o contattare il ufficio tecnico

Programmare in modo corretto seguendo le istruzioni di programmazione della corsa e 
chiusura automatica descritte nelle istruzioni di installazione e regolazioni che accompag-nano 
il quadro Rolli 90.  La programmazione deve effettuarsi con la serranda chiusa

Togliere l'alimentazione e cambiare la posizione del Dip-switch nº 3.Con la serranda collocata 
a metà della sua corsa, premere fra i terminali 22 e 23, la serranda si dovrebbe aprire

Sostituire il Sensore Hall rispettando i colori ed i terminali.
* Leggere nota allegata per la sostituzione del sensore

Regolazione mediante il potenziometro (FORZA. In senso orario aumenta la forza, in senso 
antiorario, diminuisce la forza.Verificare che la serranda sia bilanciata mediante le apposite 
molle.Verificare manualmente e col motore sbloccato che la serranda sia in grado di scorrere 
liberamente

Connettere l'accessorio in contatto aperto (pulsante, ricettore...)

La prima manovra funzionerà ad una velocità ridotta in apertura fino all'arresto sui fermi

Con la serranda collocata a metà della sua corsa, premere fra i terminali 22 e 23, la serranda si 
dovrebbe aprire

Collocare la serranda su una qualsiasi delle posizioni ed accedere alla programmazione

Togliere l'alimentazione dal quadro per 10 secondi e riprogrammare

Verificare la realizzazione dei collegamenti secondo disegno (Fig. 6)

Verificare che i terminali 1 e 2 o 24 e 25 siano alimentati con 220 V.

Bloccare il motore affiché il micro di sicurezza sia attivato. Verificare che il led D sia accesso

Sconnettere tutti gli accessori dai terminali 16 (+) e 17 (-) (dovrebbe esserci una tensione da 
c.a. 24 V. d.c.) e riconnetterli separatamente

Collegare il micro in modo corretto secondo disegno [Fig. 6(A)]

Con la serranda collocata a metà della sua corsa, premere fra i terminali 22 e 23, la serranda si 
dovrebbe aprire

Verificare l'alimentazione della fotocellula, il corretto collegamento e l'assenza di ostacoli. Se 
non c'è la fotocellula, fare un ponte con i terminali 20-19 / 20-21

Содержание ROLLI 90 24V

Страница 1: ...ones de Instalaci n y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instructions de Mo es de Ins Automatismo central para portas de enrolar Einbau U Zentral ntage et de Reglage Actionneur central...

Страница 2: ...10 5 12 320 30 60 48 42 15 10 280 NOTAS Fig 1 OK 1 1 2 3 4 5 5 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 3: ...cabo Cinzento Terminais 12 cabo Preto Terminais 13 cabo Marrom Terminais 14 Verde Amarelo Terminais 15 cabo Azul Schlauch 3x1 mm Anschl 8 kabel Braun Anschl 9 kabel Blau Masse Gr n Gelb Schlauch 5x0 7...

Страница 4: ...Caracteristicas Caract ristiques Caracteristicas Fuerza de eleva ci n sin tener en cuenta coeficien tes de rozamiento Force d elevation sans tenir compte des coefficients de frottement For a de eleva...

Страница 5: ...ma de compensaci n por muelles seg n limites de peso relacionados en la tabla de especificaciones t cnicas Est prohibido el uso del accionador para aplicaciones diferentes a las indicadas anteriorment...

Страница 6: ...lektrische Kabel in das T rrohr durch die vorher durchgebohrte 15 mm Bohrung einschieben die Steckvorrichtung des Motors mit dem der Kabel anschlie en und die beide losen Kabel mit Faston in die Entsp...

Страница 7: ...Entsperrkabel in das T rrohr durch das vorher durchgebohrte 10 mm Bohrung einschieben und das manuelle Deblokieren einstellen Das Kabel ohne sichtbare Kr mmungen legen Eine 12 mm Bohrung auf das letzt...

Страница 8: ...er technischen Spezifikationen bezogen sind Der Gebrauch der Antriebseinheit f r andere Anwendungen die zu den u g unterschiedlich sind ist verboten Anwendbare Vorschriften Die Rolli 90 Antriebseinhei...

Страница 9: ...t contact avec la zone de pliage du sur lui m me a protection n est pas n cessaire si l installation est r alis e une hauteur sup rieure 2 7 m En cas d actionnement avec option de fonctionnement manue...

Страница 10: ...ron 1m la poulie du Rolli 90 V RIFICATION MANUELLE D bloquez l actionneur la poulie devra maintenant tourner librement V rifiez manuellement que la monte et descend correctement Si tout correspond ce...

Страница 11: ...ver composta por elementos irregulares necess rio acoplar polia do Rolli 90 uma pe a met lica plana de aproximadamente 1m VERIFICA O MANUAL Desbloqueie o automatismo Agora a polia dever girar livremen...

Страница 12: ...r o automatismo para aplica es que n o sejam as indicadas anteriormente Normativa aplic vel O automatismo Rolli 90 est realizado conforme as seguintes Directivas europ ias Directiva CEE CEEA CE n 23 d...

Страница 13: ...ile Il motoriduttore Rolli 90 stato realizzato in conformit alle seguenti Direttive europee Direttiva CEE CEEA CE n 23 del 19 02 1973 Direttiva CEE CEEA CE n 336 del 03 05 1989 Direttiva CEE CEEA CE n...

Страница 14: ...a sia stato perfettamente inserito Avvitare la vite M10x40 fino a stringere il tubo e serrare il dado fino a bloccarlo Il motoriduttore dovr restare completamente fissato ed allineato Successivamente...

Страница 15: ...wire should not have steep curves Drill a 12 mm hole over the last guide of the door matching with the hole and the M10 nut of the pulley for rippled doors or doors with irregular elements it will be...

Страница 16: ...ht limits that are shown on the table of technical specifications The actuator should not be used on installations different from the above mentioned ones Applicable regulations The Rolli 90 actuator...

Отзывы: